Герб на Република България

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК

БРОЙ 42
Петък, 08.05.2026 г. Източник: dv.parliament.bg
Съдържание

СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

СЪДЪРЖАНИЕ НА НЕОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ПРЕЗИДЕНТ НА РЕПУБЛИКАТА

УКАЗ № 150

На основание чл. 98, т. 7 от Конституцията на Република България във връзка с чл. 44, ал. 1, т. 1 от Закона за защита от дискриминация

ПОСТАНОВЯВАМ:

Освобождавам Иво Христов Петков като член на Комисията за защита от дискриминация.

Издаден в София на 5 май 2026 г.

Президент на Републиката:  Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

УКАЗ № 151

На основание чл. 99, ал. 1 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Възлагам на кандидата за министър-председател Румен Георгиев Радев да състави правителство.

Издаден в София на 7 май 2026 г.

Президент на Републиката:  Илияна Йотова

УКАЗ № 152

На основание чл. 99, ал. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Предлагам на Петдесет и второто Народно събрание да избере Румен Георгиев Радев за министър-председател на Република България.

Издаден в София на 7 май 2026 г.

Президент на Републиката:  Илияна Йотова

КОНСТИТУЦИОНЕН СЪД

ОПРЕДЕЛЕНИЕ № 5 от 28 април 2026 г.
по конституционно дело № 4 от 2026 г.

Конституционният съд в състав: председател: Павлина Панова, членове: Надежда Джелепова, Атанас Семов, Красимир Влахов, Янаки Стоилов, Соня Янкулова, Борислав Белазелков, Десислава Атанасова, Галина Тонева, Сашо Пенов, Невин Фети, Орлин Колев, при участието на секретар-протоколиста Десислава Пенкова разгледа в закрито заседание на 28 април 2026 г. конституционно дело № 4/2026 г., докладвано от съдия Соня Янкулова.

Производството е по чл. 149, ал. 1, т. 2 от Конституцията на Република България във фазата на произнасяне по допустимост на искането по чл. 19, ал. 1 от Закона за Конституционен съд (ЗКС).

Делото е образувано на 19.02.2026 г. по искане на 16-и състав на Софийския градски съд, наказателно отделение, за установяване на противоконституционност на част четвърта „Изпълнение на мярката за неотклонение задържане под стража“ и на чл. 248, ал. 1, т. 1 от Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража (обн., ДВ, бр. 25 от 2009 г.; посл. изм., бр. 16 от 2026 г.) (ЗИНЗС).

Софийският градски съд, наказателно отделение, 16-и състав, твърди, че част четвърта „Изпълнение на мярката за неотклонение задържане под стража“ на Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража противоречи на чл. 30, ал. 2 във връзка с ал. 1 и на чл. 31, ал. 3 – 5 от Конституцията, а чл. 248, ал. 1, т. 1 от същия закон противоречи на чл. 29, ал. 1 от Конституцията.

Вносителят съпоставя установеното в част четвърта „правно положение на подсъдим, който търпи мярка за неотклонение „задържане под стража“, и осъдено лице, което търпи наказание „лишаване от свобода“, и формира извод, че „подсъдимите се третират по-неблагоприятно от осъдените“ (точки 9 – 124 от искането).

За да обоснове нарушение на чл. 31, ал. 3 от Конституцията, вносителят излага подробно разбирането си за съдържанието на презумпция­та за невиновност, като подчертава, че тя „заб­ранява на правосъдните органи – и конкретно на съда – да принудят един подсъдим реално да изтърпи наказанието, което би получил, ако бъде признат за виновен с влязъл в сила акт“. Намира за „противоправно съдебният акт да е постановен въз основа на определени ценности [презумпцията за невиновност] и с цел постигане на определени резултати, обусловени от тези ценности – а след това при изпълнението същите тези ценности да бъдат игнорирани“. Поради това според него „[п]резумпцията за невиновност би била нарушена, въпреки че съдът словесно не назовава подсъдимия за виновен, ако фактически го подлага на такова третиране, което е идентично с това на виновните“. Като се позовава и на практика на Конституционния съд, сочи, че установеният в част четвърта на Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража „правен режим за третиране на подсъдим, който търпи мярка за неотклонение „задържане под стража“, като „идентичен с този на осъдения, който търпи наказание „лишаване от свобода“ в затвор или затворническо помещение от закрит тип“ е в нарушение на чл. 31, ал. 3 от Конституцията, „доколкото този режим третира подсъдимия като вече окончателно осъден – а в някои измерения дори по-тежко“ (точки 156 – 198 от искането).

За да мотивира твърдението си за нарушение на чл. 30, ал. 2 във връзка с ал. 1 във връзка с чл. 31, ал. 4 и 5 от Конституцията, вносителят се основава на разбирането, че „законът, посочен в чл. 30, ал. 2 от Конституцията, който следва да регулира условията и реда за задържане на обвиняемия по чл. 31, ал. 4, следва да го направи по такъв начин, че правото на лична свобода да бъде само ограничено – но не и да достигне до лишаване от лична свобода“, тъй като „[п]оследното е приложимо за осъдения – но не и за обвиняемия“. Сочи, че е „конституционно несъответно двата вида засягане на свобода да са еднакви и неразличими едно от друго“, каквото засягане фактически законодателят урежда с правния режим в част четвърта по отношение на обвиняемите и подсъдимите с мярка за неотклонение „задържане под стража“ (точки 199 – 259 от искането).

Установеното в част четвърта ограничаване на правото на свобода на обвиняемия и на подсъдимия вносителят намира за „такъв вид задържане, което надхвърля необходимото за осъществяване на правосъдието“, поради което противоречи на чл. 31, ал. 4 във връзка с чл. 30, ал. 2 във връзка с ал. 1 от Конституцията. Сочи, че мярката за неотклонение „задържане под стража“ е „в отговор на точно определени процесуални нужди, посочени в чл. 57“ от Наказателно-процесуалния кодекс (НПК), различни от „императивни интереси“, определени в чл. 36 НПК за изпълнение на наказанието „лишаване от свобода“. Това тълкуване на посочените относими разпоредби му дава основание да твърди, че ако „търсеният полезен ефект от задържането под стража на подсъдимата [по висящото пред него дело] е само и единствено постигане на целите на чл. 57 НПК, то няма оправдание тя да бъде третирана по начин, който отива далеч над постигане на този полезен ефект“, а тя „следва да бъде третирана по онзи начин, който е съответен на необходимостта от осуетяване на констатираната опасност по чл. 63, ал. 1 НПК“. Сочи, че „[р]азминаването между онова, което е минимално нужно при засягане на правото на свобода и реалното засягане на това право повдига въпроса за пропорционалността на третирането на подсъдимата в затвора – и по-конкретно дали е спазено законовото изискване за пропорционалност, както е било формулирано от Конституцията“. Позовава се на практика на Конституционния съд и изтъква, че „доколкото чл. 31, ал. 4 от Конституцията поставя като критерий за ограничаване на правата на обвиняемия необходимото за осъществяване на правосъдието, то неизбежно следва изводът, че и съдът следва да има правомощие да извършва преценка относно необходимата степен на ограничаване на правата на обвиняемия“, което „предполага така да бъде формулиран законът, че да предоставя възможност на съда (след като изслуша страните) да наложи на подсъдимата този вид ограничителни мерки, които – в нейния конкретен случай – са необходими за осъществяване на правосъдието“. В част четвърта на Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража не е „предвидена компетентност на съда да избира между няколко различни условия на задържане или сам да дефинира тези условия“, тъй като подсъдимите с мярка за неотклонение „задържане под стража“ са третирани само по два различни начина – те винаги са настанени в затвор […], с прилагане или на фактически специален, или на фактически строг режим“, като това „третиране е обусловено само от тежестта на повдигнатото обвинение, а не е продукт на съдебна преценка“ (точки 260 – 301 от искането).

Вносителят твърди, че част четвърта на Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража противоречи и на „принципа на законоустановеност на наказанието, обективиран в чл. 31, ал. 5 от Конституцията“ и „неговото приложение при приспадане на задържането“, защото „при това приспадане, доколкото осъденият се оказва лишен от благоприятните последици на наказанието си, този принцип е нарушен“. Сочи, че „крайният противоконституционен ефект не се дължи на института на приспадането, обективиран в нея [разпоредбата на чл. 59 от Наказателния кодекс (НК)], а се дължи на третирането на обвиняемия и подсъдимия в хода на предварителното задържане, регулирано от част ІV“ (точки 305 – 338 от искането).

Според вносителя чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС, който е в част четвърта, „следва да се разбира в светлината на други законови текстове, които дават контекста на прилагането му и правното му значение“, не са оспорени за тяхната конституционосъобразност, но имат отношение към него поради препращането в чл. 240 ЗИНЗС към разпоредбите относно осъдените на лишаване от свобода. Като сравнява третирането на осъдените лица и на лицата с мярка за неотклонение „задържане под стража“, вносителят изтъква, че „третирането им е едно и също“ и твърди, че „това третиране, след като изтече една година от началото му, ще представлява жестоко, нехуманно и унизително отношение в нарушение на чл. 29, ал. 1 от Конституцията, ако в този период подсъдимият, ако бъде третиран като окончателно осъден, предвид своите личностови особености и поведение, би получил замяната на режима от специален в строг“. Изтъква, че „третирането на един подсъдим по начин, който е идентичен със строгия режим, в период на една година, без никаква възможност за оценка на личността и на поведението му, с цел промяна на третирането му, така че да съответства на строгия режим“ е нарушение на чл. 29, ал. 1 от Конституцията.

Сезиращият съд се позовава на практиката на Европейския съд по правата на човека и основавайки се на даденото от този съд тълкуване на чл. 3 от Конвенцията за защита на правата на човека и основните свободи (ратифицирана със закон, обн., ДВ, бр. 66 от 1992 г.; обнародвана, ДВ, бр. 80 от 1992 г., в сила за България от 7.09.1992 г.; Конвенцията), извежда „автоматичния извод, че невъзможността за ежегодна преценка дали условията на третиране не следва да се смекчат, представлява нарушение на чл. 3“ от Конвенцията.

Според вносителя „възможността обвиняе­мите и подсъдимите, обект на третирането по чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС, да поискат и да получат смекчаване на положението си“, „обективирана в чл. 65 и чл. 270 НПК“, не е относима към поставения проблем, защото „[н]алице са качествено различни основания за потвърждаване на актуалната мярка за неотклонение „задържане под стража“ и за потвърждаване на актуалното третиране на лица, намиращи се под тази мярка за неотклонение, след обвинение, наказуемо с наказание над 15 години „лишаване от свобода“ или „доживотен затвор“. Поради това намира, че „в производството по чл. 270 НПК (т.е. по чл. 5, ал. 4 ЕКПЧ) не се предоставя ефективна защита на интересите, обект на защита в чл. 3 ЕКПЧ“ (точки 347 – 368 от искането).

Сезиращият съд излага подробно довод за приложим закон на оспорените част четвърта и чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС по смисъла на чл. 150, ал. 2 от Конституцията във висящото пред него съдебно производство. Според него „настоящото правно и фактическо третиране на подсъдимата – както онова, което е било актуално от 20.01.2024 г. до настоящия момент, така и онова, което ще бъде актуално в бъдеще, докато е в сила мярката за неотклонение „задържане под стража“, е подчинено на режима, установен от Част ІV ЗИНЗС. А това води до извода, че оспореният закон – Част ІV ЗИНЗС – е пряко приложим по главното дело, доколкото именно той регулира правното и фактическо третиране на подсъдимата, докато същата търпи мярка за неотклонение „задържане под стража“, наложена от сезиращата юрисдикция“.

„Конституционната съобразност на това третиране – посочва вносителят – е предмет на съдебна преценка в рамките на производството по чл. 270 НПК. И по-специално съдът следва да прецени не само обстоятелствата по чл. 63 НПК, но и дали продължаването на задържането е конституционосъобразно, въз основа на критериите по чл. 29 – 31 от Конституцията. След като последните норми са пряко приложими – чл. 5, ал. 2 от Конституцията – то те намират приложение и в производството по преценка на законосъобразността на задържането – с оглед преценката дали това задържане не нарушава правото на лична свобода и сигурност; на презумпцията за невиновност; за пропорционално ограничаване на правата на подсъдимия; за законност на наказанието; за хуманност на третирането“.

Вносителят мотивира, че възможността за защита на подсъдимите чрез отправяне на искания пред затворническата админист­рация и съответно оспорване на отказа й пред административния съд, при евентуална приложимост на чл. 62, ал. 1, т. 1, съответно на чл. 66, ал. 1 във връзка с чл. 240 ЗИНЗС, не може да доведе до възможност за сезиране на Конституционния съд, защото „[с]амо наказателният съд, който преценява базисните предпоставки за задържането, би могъл да достигне до полезен резултат от отговора по същество от страна на Конституционния съд“.

Според вносителя, ако Конституционният съд приеме, че част четвърта от Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража не е приложим закон, „би следвало да посочи кой съд, сезиран с какъв вид искане, би бил компетентен да се произнесе по този въпрос“. „В противен случай ще се окаже, че закон – Част IV от ЗИНС – който засяга основополагащо основно право (право на свобода) и правни принципи (презумпция за невиновност, законоустановеност на наказанието), намерили защита на конституционно ниво – чл. 30, ал. 1 – 2, чл. 31, ал. 3 – 5 от Конституцията – не е приложимо право за никой съд и никой съд не би могъл да отнесе въпроса за конституционното му съответствие до Конституционния съд“ (точки 125 – 155 от искането).

Аргумент за твърдението, че част четвърта на Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража е приложим закон по висящото пред него дело, сезиращият съд извежда и от обстоятелството, че начинът, по който са били третирани обвиняемите и подсъдимите с мярка за неотклонение „задържане под стража“, възниква едва в момента на приспадане на задържането по чл. 59 НК, защото „това третиране е такова, че – в момента, в който ще бъде приложен чл. 59 – това настоящо третиране ще се окаже осъществено в нарушение на принципа на законоустановеност на наказанието“ (точки 339 – 346 от искането).

Вносителят разглежда пет потенциални хипотези за ефект върху предмета на висящото пред него дело, който ефект решението на Конституционния съд би могло да има с оглед на твърденията за противоконституционност на оспорените разпоредби. Тези хипотези се основават на приемането, че което и от твърдените основания за противоконституционност Съдът да приеме за основателно, установената противоконституционност ще е основание сезиращият съд да постанови мярка „домашен арест“ или да определи по аналогия на чл. 57 ЗИНЗС режим на изтърпяване на мярката „задържане под стража“, или „да даде възможност на затворническата администрация да извърши нужната преценка – а на подсъдимата и защитникът й да я оспорят, ако тя е неблагоприятна за нея“.

Вносителят сочи, че оспорените разпоредби не попадат в приложното поле на правото на Европейския съюз, за което излага подробни аргументи.

Конституционният съд, за да се произнесе по допустимостта на искането, взе предвид следното:

Искането е направено от субект по чл. 150, ал. 2 от Конституцията – съд (съдебен състав), във връзка с твърдяно противоречие на приложимия закон по висящия пред него правен спор – част четвърта и чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС – с Конституцията.

Искането е за установяване на противоконституционност на част от действащ закон и отделно на една негова разпоредба, което е в правомощието на Конституционния съд по чл. 149, ал. 1, т. 2 от Основния закон.

Конституционният съд не се е произнасял с решение или с определение за недопустимост по искане със същия предмет – част четвърта и чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС – поради което не е налице отрицателната процесуална предпоставка по смисъла на чл. 21, ал. 6 ЗКС.

Част четвърта „Изпълнение на мярката за неотклонение задържане под стража“ на Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража (чл. 240 – 261) установява правното положение на лица, задържани под стража по реда на Наказателно-процесуалния кодекс. Основната част от разпоредбите в част четвърта установяват правното положение на обвиняемите и подсъдимите с мярка за неотклонение „задържане под стража“, а чл. 261 определя прилагане на разпоредбите от част четвърта и по отношение на други лица, задържани по реда на Наказателно-процесуалния кодекс.

Член 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС гласи: „В затворите обвиняемите и подсъдимите се държат в постоянно заключени помещения без право на участие в колективни мероприятия, когато: 1. са обвинени за престъпления, за които се предвижда наказание лишаване от свобода над 15 години или доживотен затвор“.

Член 150, ал. 2 от Основния закон оправомощава всеки съд да сезира Конституционния съд с искане за установяване на несъответствие между закон, приложим по конкретното дело, и Конституцията. Следователно задължително условие за допустимост на искане, основано на чл. 150, ал. 2 от Конституцията, е законовите разпоредби, за които се твърди противоконституционност, да са приложим закон по конкретното дело.

Конституционният съд в установена и последователна своя практика е изяснил, че „приложим закон“ по смисъла на чл. 150, ал. 2 от Основния закон е „всяка законова разпоредба, която е действаща и обективно годна за прилагане като източник на право по конкретното дело, по което съдът, сезиращ конституционната юрисдикция, трябва да се произнесе“ (Определение № 6/2024 г. по к.д. № 19/2024 г.; последно – Определение № 4/2026 г. по к.д. № 6/2026 г.). „Приложим закон“ е законова разпоредба, за която отговорът на Конституционния съд за нейната конституционосъобразност „има ефект за разрешаването на правния спор“ (Тълкувателно решение № 3/2020 г. по к.д. № 5/2019 г.) и която разпоредба без този отговор не би позволила на сезиращия съд „да осъществи конституционосъобразно правосъдната си функция“ (Определение № 2/2024 г. по к.д. № 8/2024 г.; последно – Определение № 4/2026 г. по к.д. № 6/2026 г.).

Производството, по повод на което Конституционният съд е сезиран, е по чл. 270 НПК – за произнасяне по мярката за неотклонение „задържане под стража“ на подсъдим, образувано служебно от сезиращия съд, който разглежда делото по внесения срещу този подсъдим в съда обвинителен акт.

Производството по чл. 270 НПК е с единствен предмет установяване налице ли е промяна на обстоятелствата, при които е постановена мярката за неотклонение. Съгласно чл. 57 НПК целта на мярката за неотклонение е да се попречи на обвиняемия да се укрие, да извърши престъпление или да осуети привеждането в изпълнение на влязлата в сила присъда. Съгласно чл. 63, ал. 1 НПК мярка за неотклонение „задържане под стража“ се взема, когато е налице обосновано предположение, че обвиняемият е извършил престъпление, което се наказва с лишаване от свобода или с друго по-тежко наказание, и доказателствата по делото сочат, че съществува реална опасност обвиняемият да се укрие или да извърши престъпление.

В случая сезиращият съд, след като е провел производството по чл. 270 НПК – изслушал е страните и е формирал извод, че „не е налице каквото и да е ново фактическо обстоятелство, свързано с развитието на делото, което би могло да обуслови друго, по-различно произнасяне от онова, което вече трикратно се е случило по настоящото дело“ (оставяне без уважение на направени искания за изменение на мярката за неотклонение „задържане под стража“) – е отменил определението си за даване на ход по същество в производството по чл. 270 НПК и е сезирал Конституционния съд с искане за установяване на противоконституционност на част четвърта и на чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС с оглед на тяхната приложимост по делото.

Разпоредбите на част четвърта и конкретно чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС не са приложим закон по смисъла на чл. 150, ал. 2 от Конституцията в производството по чл. 270 НПК. Част четвърта „Изпълнение на мярката за неотклонение задържане под стража“ на Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража съдържа 25 члена, чрез които законодателят е определил местата, в които мярката се изпълнява, установил е условията, при които тя се изпълнява, правата на обвиняемите и подсъдимите с мярка за неотклонение „задържане под стража“, дефинирал е задължения на компетентни органи във връзка с тази мярка, както и приложимост на разпоредбите по отношение на други задържани по реда на Наказателно-процесуалния кодекс лица. С оглед на това част от разпоредбите на част четвърта не са относими за обвиняемите и подсъдимите с мярка за неотклонение „задържане под стража“ (например чл. 241, ал. 2 и 3, чл. 250а, 252, 258а, 260, 261), друга част от тези разпоредби установяват права на тези лица (например чл. 243, ал. 1 – 4, чл. 253, 254, 255, 256), а всички разпоредби са относими и за други категории задържани лица, не само за обвиняемите и подсъдимите.

Поради изложеното твърдение на вносителя, че част четвърта, в своята цялост, е приложим закон по висящото пред него дело по чл. 270 НПК, е несъответно на предмета на делото и на съдържанието на разпоредбите, включени в част четвърта.

Конкретно сочената от вносителя разпоредба на чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС определя условията, при които се изпълнява мярката за неотклонение „задържане под стража“ по отношение на лица, обвинени за престъпления, за които се предвижда наказание лишаване от свобода над 15 години или доживотен затвор, каквото обвинение е повдигнато на подсъдимата по висящото пред сезиращия съд дело. Разпоредба, която определя условията, при които се изпълнява мярката за неотклонение „задържане под стража“ („фактическото третиране на подсъдимата“ по израза на вносителя), не е „приложим закон“ по смисъла на чл. 150, ал. 2 от Конституцията в производството по чл. 270 НПК, защото определя само условията, при които мярката се изпълнява, без да ограничава или изключва правомощието на съда в производството по чл. 270, ал. 1 НПК да преценява наличието на „промяна на обстоятелствата“.

Доводът на вносителя, че разпоредбите от част четвърта и разпоредбата на чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС са приложим закон в производството по чл. 270 НПК, защото мярката за неотклонение „задържане под стража“ се изпълнява при установените в тези разпоредби условия, а условията за изпълнение на мярката са предпоставка за преценката на съда дали да продължи мярката при установения начин на изпълнение, дали да промени начина на изпълнение, или да замени мярката с друга, е неоснователен, защото всички тези обстоятелства се обхващат от основанието за преценка на изпълняваната мярка за неотклонение по чл. 270 НПК – „промяна на обстоятелствата“.

Вносителят фактически иска чрез установяването на противоконституционност на оспорените разпоредби да бъде въведено за производството по чл. 270, ал. 1 НПК изрично основание за изменение на мярката, което е обусловено от индивидуална оценка на отражението на мярката за неотклонение „задържане под стража“ върху подсъдимия, както и да бъдат установени нови условия за нейното изпълнение, които да бъдат определяни от съда.

Това искане, освен че предполага Конституционният съд да действа като позитивен законодател, е недопустимо и поради това, че не въз основа на разпоредбите на част четвърта и специално разпоредбата на чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС съдът преценява продължаващо изпълнение на мярката за неотклонение „задържане под стража“, а въз основа на чл. 270 НПК, който предвижда възможно най-широката хипотеза за тази преценка – „промяна на обстоятелствата“.

Евентуалното установяване на противоконституционност на оспорените разпоредби на част четвърта и специално на чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС не би могло да доведе до искания от вносителя правен ефект. Единственият резултат, който би се постигнал, е липсата на законова уредба на изпълнението на мярката за неотклонение „задържане под стража“ – при наличие в законодателството на мярка за неотклонение „задържане под стража“ (чл. 58, т. 4 НПК) и предпоставки, при които тази мярка се взема по отношение на обвиняем и подсъдим (чл. 63, ал. 1 НПК). С оглед на приложимостта на оспорените разпоредби и по отношение на други лица, задържани по реда на Наказателно-процесуалния кодекс, изпълнението на задържането и по отношение на тези лица би било лишено от законова уредба.

Преодоляването на сочените от вносителя „недостатъци“ в законодателството, уреждащо условията за изпълнение на мярката за неотклонение „задържане под стража“, които го мотивират да сезира Конституционния съд, включително и изпълнението на осъдителните решения на Европейския съд по правата на човека срещу България във връзка с изпълнението на мярката за неотклонение „задържане под стража“, изисква предприемането на общи мерки и по-конкретно изменения в законодателството чрез въвеждането на съответната правна уредба. Индивидуалните мерки, чрез които биха могли да се гарантират установените и в Конституцията, и в Конвенцията основни права – в случая правото на лична свобода, забраната за подлагане на мъчение, на жестоко, безчовечно отношение, презумпцията за невиновност и забраната за ограничаване на правата на обвиняемия, надхвърлящи необходимото за осъществяване на правосъдието, са тълкуване на приложимите във висящото пред сезиращия съд производството законови разпоредби по начин, съответен на практиката на Конституционния съд и на еволютивната практика на Европейския съд по правата на човека.

По изложените съображения оспорените част четвърта и чл. 248, ал. 1, т. 1 ЗИНЗС не са приложим закон в производството по чл. 270, ал. 1 НПК пред сезиращия съд и произнасянето по тях няма да допринесе за конституционосъобразно изпълнение на правосъдната функция на сезиращия съд по конкретното дело, поради което искането следва да бъде отклонено като недопустимо.

Предвид изложеното и на основание чл. 13 и 19 ЗКС Конституционният съд

ОПРЕДЕЛИ:

Отклонява искането на Софийския градски съд, наказателна колегия, 16-и състав, за установяване на противоконституционност на част четвърта „Изпълнение на мярката за неотклонение задържане под стража“ и на чл. 248, ал. 1, т. 1 от Закона за изпълнение на наказанията и задържането под стража (обн., ДВ, бр. 25 от 2009 г.; посл. изм., бр. 16 от 2026 г.).

Прекратява производството по конституционно дело № 4/2026 г.

Връща искането на вносителя заедно с препис от определението.

Председател: Павлина Панова

МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 57 ОТ 30 АПРИЛ 2026 Г.
за приемане на Наредба за условията и реда за осъществяване на дейностите, свързани с оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия, и контрола над тях в Главна дирекция „Охрана“ и в Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ при Министерството на правосъдието

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:

Член единствен. Приема Наредба за условията и реда за осъществяване на дейности­те, свързани с оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия, и контрола над тях в Главна дирекция „Охрана“ и в Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ при Министерството на правосъдието.

Заключителни разпоредби

§ 1. Отменя Наредбата за условията и реда за осъществяване на дейностите, свързани с оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия, и контрола над тях в Главна дирекция „Охрана“ и Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ към Министерството на правосъдието, приета с Постановление № 71 на Министерския съвет от 2012 г. (ДВ, бр. 29 от 2012 г.).

§ 2. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Министър-председател: Андрей Гюров

Главен секретар на Министерския съвет: Мария Томова

НАРЕДБА
за условията и реда за осъществяване на дейностите, свързани с оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия, и контрола над тях в Главна дирекция „Охрана“ и в Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ при Министерството на правосъдието

Глава първа
ОБЩИ ПОЛОЖЕНИЯ

Чл. 1. С наредбата се определят условията и редът за осъществяване на дейности­те с оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия (ОБПИ) и контролът над тях в Главна дирекция „Охрана“ (ГДО) и в Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ (ГДИН) при Министерството на правосъдието.

Чл. 2. В Главна дирекция „Охрана“ и в Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ се осъществяват следните дейности с ОБПИ:

1. придобиване, съхраняване и отчет на ОБПИ;

2. транспортиране с автомобилен транспорт и пренасяне на ОБПИ и пиротехнически изделия;

3. извършване на технически прегледи на ОБПИ;

4. ремонтиране и бракуване на оръжия, унищожаване на ОБПИ;

5. контрол върху дейностите с ОБПИ.

Глава втора
ПРИДОБИВАНЕ, СЪХРАНЯВАНЕ И ОТЧЕТ НА ОРЪЖИЯ, БОЕПРИПАСИ И ПИРОТЕХНИЧЕСКИ ИЗДЕЛИЯ

Раздел I
Придобиване на оръжия, боеприпаси и пиро­технически изделия

Чл. 3. (1) Главна дирекция „Охрана“ и Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ придобиват ОБПИ чрез безвъзмездно предоставяне и закупуване при условията и по реда на Закона за обществените поръчки и подзаконовите актове по прилагането му.

(2) Главна дирекция „Охрана“ и Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ придобиват ОБПИ чрез безвъзмездно предоставяне по ред, определен в Закона за държавната собственост.

(3) Главна дирекция „Охрана“ и Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ придобиват ОБПИ чрез закупуване от:

1. лица, притежаващи разрешения за производство и/или търговия, издадени при условията и по реда на Закона за оръжията, боеприпасите, взривните вещества и пиротехническите изделия (ЗОБВВПИ);

2. от внос и/или трансфер от търговски дружества, притежаващи лиценз за износ и внос и/или удостоверение за регистрация за трансфер на продукти, свързани с отбраната, както и съответното разрешение, издадени при условията и по реда на Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба и правилника за прилагането му.

(4) При закупуване от внос и/или трансфер на ОБПИ за нуждите на ГДО и ГДИН на продавача по сделката при необходимост се издава сертификат за краен потребител при условията и по реда на Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба и правилника за прилагането му.

Чл. 4. (1) При предаване на ОБПИ на ГДО и ГДИН се изготвя предавателно-приемателен протокол, в който се вписват:

1. калибърът, видът, количествата и фабричните номера и/или уникалната маркировка на оръжията;

2. калибърът, видът, количествата и производствените данни и/или уникалната маркировка на боеприпасите и пиротехническите изделия.

(2) Протоколът по ал. 1 е основание за издаване на документ за зачисляване на ОБПИ в ГДО и в ГДИН, а за предаващия – за снемането им от отчет.

Чл. 5. Главна дирекция „Охрана“ и Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ могат да придобиват ОБПИ при условията и по реда, определени и в други закони.

Раздел II
Съхраняване и отчет на оръжия, боеприпаси и пиротехнически изделия

Чл. 6. Съхраняването на ОБПИ е дейност, осъществявана с цел недопускане на нерегламентиран достъп до тях и поддържането им в готовност за използване по предназначение.

Чл. 7. В зависимост от периодичността на използване по предназначение съхраняването на оръжията се определя като:

1. ежедневно – когато оръжията не се използват ежедневно;

2. краткосрочно – когато оръжията не се използват за срок от един месец до една година;

3. дългосрочно – когато оръжията не се използват за срок, по-дълъг от една година.

Чл. 8. (1) Оръжията и боеприпасите, които са придобити от ГДО и ГДИН, се съхраняват за текущи нужди и военновременни запаси. Придобитите пиротехнически изделия се съхраняват само за текущи нужди.

(2) Оръжията в случаите по чл. 7, т. 2 и 3, боеприпасите и пиротехническите изделия се съхраняват в специално обособени помещения.

(3) В случаите по чл. 7, т. 1 оръжията и полагащите им се бойни припаси могат да се съхраняват в специално оборудвани помещения (дежурни стаи).

(4) Допустимото максимално количество боеприпаси и пиротехнически изделия от различните условни групи, съхранявани в един склад или помещение, както и изискванията за съвместното им съхраняване са определени съгласно приложение № 1.

Чл. 9. Изискванията към складовете и помещенията за съхраняване на ОБПИ по отношение на проектирането, изграждането, реконструкцията и преустройството им се определят съгласно Закона за устройство на територията и подзаконовите актове по прилагането му.

Чл. 10. (1) Общите изисквания за съхраняване на ОБПИ са:

1. съвместно съхранение в един склад или помещение на оръжие и боеприпаси за него се допуска само ако са подредени на отделни фигури, отдалечени една от друга, като не се допуска поставянето на боеприпаси в сандъците с оръжието или върху тях;

2. пиротехнически изделия със светлинен, звуков, димен и химически ефект се съхраняват на отделни фигури в заводска опаковка, обозначени с ясни и четливи надписи за вида, количеството и предназначението им на фигурния етикет;

3. помощните боеприпаси (с гумени, пластмасови и шокови куршуми) се съхраняват в заводска опаковка на отделни фигури с ясни надписи за вида, количеството и предназначението им;

4. опаковъчните сандъци с оръжие, боеприпаси и опаковките с пиротехническите изделия се поставят с маркировката (производствените данни) и ключалките, обърнати към проходите;

5. между наредените в една фигура боеприпаси или пиротехнически изделия от две и повече номенклатури се оставят разстояния най-малко 10 см; разположените най-отдолу сандъци и опаковки се поставят на разстояние от 12 до 18 см от пода върху дървени накладки или палети;

6. на всеки стелаж или фигура се поставя етикет с наименованието (вид, калибър), количеството и производствените данни за боеприпасите и пиротехническите изделия; най-отгоре на фигурата се поставят непълните сандъци и опаковки с надпис „НЕПЪЛЕН“ и се посочват видът и количеството на ОБПИ в него; във всяка партида боеприпаси и пиротехнически изделия може да има само една непълна опаковка;

7. за нормална работа с ОБПИ, за наблюдение (проверка) и за създаване на условия за използване на средства за механизация в склада или в помещението се оставят следните проходи:

а) работни – срещу всяка врата с широчина, осигуряваща възможност за нормална работа с ОБПИ, съобразена с размерите на сандъците и с размерите на склада или помещението, или по протежение на едната от стените;

б) за наблюдение и преглед – между стените и фигурите с ОБПИ с широчина 0,6 м, а между фигурите – 0,2 м;

8. боеприпасите и пиротехническите изделия, забранени за използване по предназначение (бойно използване), но неопасни за съхраняване, се съхраняват на отделни фигури, на които се поставя надпис „ЗАБРАНЕНИ!“;

9. боеприпасите и пиротехническите изделия в заводска опаковка се подреждат в склада или в помещението на височина, определена съгласно приложение № 2.

(2) Изисквания към складовете и помещенията, в които се съхраняват ОБПИ:

1. оръжията, боеприпасите и пиротехничес­ките изделия се съхраняват в неотопляеми складове в сградите на главните дирекции и в специално оборудвани помещения в териториалните им звена и служби;

2. складът или помещението за съхраняване на ОБПИ се поставят под денонощна въоръжена охрана и се осигуряват със сигнално-охранителна и пожароизвестителна техника;

3. в склада или в помещението ОБПИ се подреждат така, че да се използва най-добре площта им, да се запази естественото осветление, да се осигури добра вентилация и възможност за бързо изнасяне;

4. конструкцията на склада или помещението не трябва да позволява нерегламентиран достъп до тях;

5. подът да е изграден от твърда настилка, да е искронеобразуващ и антистатичен и да издържа теглово натоварване;

6. вратите на склада или помещението да са метални или осигурени с метални решетки и снабдени с надеждни заключващи устройства;

7. на прозорците на склада или помещението се поставят метални решетки с размери, които да не позволяват изваждането на ОБПИ, съхранявани в тях;

8. стъклата на прозорците на склада или помещението за съхранение на боеприпаси и пиротехнически изделия се затъмняват по подходящ начин, за да се ограничи попадането на преки слънчеви лъчи върху боеприпасите и пиротехническите изделия;

9. в склада или в помещението се поддържа необходимият влаго-температурен режим.

(3) Територията или сградата, в които се разполагат складове или помещения за съхранение на ОБПИ, трябва да отговарят на следните изисквания:

1. да позволяват организирането на надеждна охрана и противопожарна защита;

2. да позволяват осигуряването на необходимото количество вода за противопожарни нужди;

3. да са пожаробезопасни и да не са зас­трашени от възникване на пожар от разположени в близост до тях обекти, предмети и растителност;

4. да не преминават през тях продуктопроводи, в т.ч. газопроводи (открити и подземни), електропроводи за високо напрежение, водопроводи и други комуникационни съоръжения;

5. в случаите, нерегламентирани в Закона за устройство на територията и в подзаконовите актове по прилагането му, минималните взриво- и пожаробезопасни разстояния (R) в метри на склада или помещението за съхраняване на ОБПИ от самостоятелни сгради, съоръжения и транспортни средства се определят съгласно Методиката за определяне на безопасните разстояния при взрив – приложение № 3.

Чл. 11. (1) Отговорността за наличността, качественото състояние и правилното съхранение на ОБПИ, разположени в склада и в помещението, се носи от материалноотговорното лице (завеждащ склада), на което ОБПИ са зачислени. На служителя задължително се провежда обучение за безопасна работа с ОБПИ.

(2) След приключване на работата вратите на склада или помещението се заключват и запечатват единствено от лицето по ал. 1 с печат, който се води на отчет в съответната регистратура.

(3) По изключение, с разрешение на прекия началник на лицето по ал. 1 складът или помещението може да се отвори от комисия, назначена от главния директор или от ръководителя на териториалното звено или служба на ГДО или ГДИН. Комисията съставя протокол, в който се посочват причината за отварянето, работата, която е извършена, ОБПИ или имущество, които са взети (оставени), номер, количество и категория на ОБПИ, както и номерът на печата, с който е запечатан складът. Протоколът се извежда в деловодството на съответната териториална структура.

(4) При отваряне на склада или помещението от лицето по ал. 1 и 2 или от комисията по ал. 3 се проверяват:

1. съответствието и състоянието на печатите;

2. заключването;

3. състоянието на вратите и прозорците;

4. цялостното състояние на склада или помещението.

(5) При констатиране на нерегламентирано проникване в склада или в помещението лицето по ал. 1 незабавно уведомява прекия си началник, а председателят на комисията по ал. 3 – служителя, на когото е възложен контрол по заповедта. В този случай проверка на фактическата наличност на ОБПИ се извършва от комисия, назначена от главния директор или от ръководителя на териториалното звено или служба на ГДО и ГДИН.

(6) На лицата по ал. 1 и 3, както и на тези, определени за работа в склада или в помещението, се провежда инструктаж.

Чл. 12. (1) Служителите на ГДО са длъжни да съхраняват правилно и да пазят от изгубване, повреждане, унищожаване или противозаконно отнемане зачислените им служебно оръжие и боеприпаси за него.

(2) Зачислените на служителите на ГДО и ГДИН огнестрелни оръжия и боеприпаси се съхраняват в метални каси в служебните им помещения, намиращи се под контрола на съответните длъжностни лица. Оръжията се съхраняват обслужени без боеприпас в цевта и без поставен пълнител, със спуснати части на ударно-спускателния механизъм и поставени „на предпазител“.

(3) Служителите на ГДО могат да съхраняват зачисленото им огнестрелно оръжие (пистолет) и зачислените им боеприпаси за него в домовете си. В тези случаи зачисленото оръжие задължително се съхранява без патрон в патронника и без да е заредено с патрони, в неподвижно закрепени метални каси или шкафове, снабдени със секретни заключващи устройства.

(4) Служителите на ГДИН получават зачисленото им огнестрелно оръжие и боеприпаси за него от дежурното длъжностно лице непосредствено преди застъпване в дежурство или във връзка с изпълнение на възложени задачи и го сдават на съответното длъжностно лице след изтичане на дежурството или след изпълнение на задачата.

Чл. 13. При напускане на страната и при излизане в отпуск за повече от 30 календарни дни служителите на ГДО предават зачислените им огнестрелни оръжия и боеприпаси за временно съхраняване на определено със заповед длъжностно лице от съответното териториално звено.

Чл. 14. При изгубване или кражба на предоставените ОБПИ служителят незабавно уведомява главния директор чрез ръководителя на териториалното звено или служба на ГДО и ГДИН, а при възникнала невъзможност уведомяването се извършва чрез оперативно-дежурната част. Ръководителят на териториалното звено или служба на ГДО и ГДИН незабавно уведомява съответната областна дирекция на Министерството на вътрешните работи за липсата на ОБПИ. В срок 5 работни дни от установяване на събитието служителят изготвя писмен доклад до главния директор чрез ръководителя на териториалното звено или служба.

Чл. 15. При смърт на служител на ГДО и ГДИН ръководителят на териториалното звено или служба уведомява писмено главния директор и предприема необходимите мерки за получаване на служебното оръжие и боеприпаси.

Чл. 16. (1) За ОБПИ в ГДО и в ГДИН се води отчет и отчетност.

(2) Отчетът на ОБПИ се води в книги (контролни, магазинни, партидни, дневници), картон-опис, служебни книжки, формуляри и документи по строгата отчетност, отразяващи движението, наличността и качественото състояние на ОБПИ.

(3) Отчетността на оръжията се води по вид, марка, модел, калибър и уникален производствен номер и/или уникална маркировка. В отчетните документи се отразяват количест­вото и качественото състояние на оръжията.

(4) Отчетността на боеприпасите и пиротехническите изделия се води по производствени данни, количество и качествено състояние.

(5) Състоянието на отчета и отчетността е елемент от общата оценка за състоянието на ОБПИ в структурните звена и служби на ГДО и ГДИН.

Глава трета
ТРАНСПОРТИРАНЕ С АВТОМОБИЛЕН ТРАНСПОРТ И ПРЕНАСЯНЕ НА ОРЪЖИЯ, БОЕПРИПАСИ И ПИРОТЕХНИЧЕСКИ ИЗДЕЛИЯ

Раздел I
Общи изисквания

Чл. 17. Транспортирането на ОБПИ включва превоза им от едно място до друго и свързаните с това дейности, като опаковане, престой, времето за престой при товарене и разтоварване на ОБПИ в транспортните средства и охраната им.

Чл. 18. С автомобилен транспорт се транспортират:

1. оръжия;

2. бойни и помощни патрони за стрелково оръжие;

3. пиротехнически изделия (специални боеприпаси със светлинен, звуков, димен и химически ефект).

Чл. 19. (1) Териториалното звено на ГДО или служба на ГДИН, транспортиращи ОБПИ, осигурява въоръжена охрана за съпровождане на превозните средства при транспортиране на над:

1. 10 броя оръжия;

2. 20 000 броя боеприпаса;

3. 50 кг пиротехнически изделия.

(2) Охраната по ал. 1 се разполага в съпровождащ автомобил със светлинна и звукова сигнализация, който се движи след превозните средства с ОБПИ.

(3) Служителите на ГДО и ГДИН, осъществяващи транспортиране на ОБПИ, се инструктират за безопасна работа с тях, за мерките за безопасни и здравословни условия на труд и за осигуряването на пожарна безопасност, както и за работа с наличните противопожарни уреди.

Чл. 20. (1) При транспортиране опаковките с ОБПИ се нареждат плътно една до друга и се укрепват с цел недопускане на падане, разместване и удряне, като товарът се разпределя равномерно в превозното средство.

(2) Боеприпасите се товарят в превозните средства така, че надлъжната ос на изстрелите (патроните) да е перпендикулярна на посоката на движение.

Чл. 21. (1) Дейностите по товаренето или разтоварването на ОБПИ се извършват на места, където е възможно да се обезпечи охрана. В района на товаро-разтоварни дейности не се допускат външни лица.

(2) Товаренето или разтоварването на ОБПИ през тъмната част на денонощието се допуска по изключение само на осветени пунктове. При използване на подвижни електроагрегати за осветление същите се разполагат на разстояние не по-близко от 25 м от пункта, а осветителните тела – на разстояние не по-близко от 5 м от ОБПИ.

(3) Не се допуска осветителните тела да се разполагат над ОБПИ.

(4) При транспортиране на ОБПИ не се допуска превишаване на товароподемността на съответния вид превозно средство.

Чл. 22. (1) Всички дейности по товарене или разтоварване на ОБПИ се извършват с технически изправни и обезопасени средства за механизация (ръчни колички, електрокари и др.), а при невъзможност – ръчно.

(2) За работа с подвижните средства за механизация при товарене или разтоварване на ОБПИ се допускат само служители, които притежават съответното свидетелство за правоуправление.

(3) При ръчно товарене или разтоварване на ОБПИ се спазват следните изисквания:

1. служителите да са инструктирани за мерките за безопасност при товарене или разтоварване на ОБПИ;

2. теглото на ОБПИ заедно с опаковката на товарените или разтоварваните от един служител не трябва да превишава:

а) за боеприпаси – 40 кг;

б) за негодните и забранени за стрелба боеприпаси и пиротехнически изделия – 20 кг;

3. не се допуска пренасяне на боеприпаси и пиротехнически изделия в неизправна или отворена опаковка.

Чл. 23. При товарене в едно превозно средство на ОБПИ от различни номенклатури се спазват правилата за съвместно превозване на ОБПИ съгласно приложение № 1.

Чл. 24. (1) При транспортиране на ОБПИ с автомобилен транспорт не се допуска:

1. преливане на гориво от резервоара на едно превозно средство в резервоара на друго превозно средство;

2. подгряване на двигателите с открит огън;

3. превозването на ОБПИ съвместно със запалителни течности (бензин, газьол и др.);

4. пушене в превозните средства и на разстояние, по-малко от 25 м от тях;

5. транспортиране на боеприпаси и пиротехнически изделия в ремаркета;

6. спиране на отделни превозни средства или колони от тях, натоварени с ОБПИ, в населени места и престой на пътното платно освен в случаите на внезапна авария, като в тези случаи не се извършват действия по отстраняването й до приключване на претоварването и извозването на товара от мястото на аварията;

7. навлизането в зони с открит огън на разстояние, по-малко от 100 м от автомобила;

8. превозване на хора в товарния отсек на превозните средства или допускане в близост до тях на други лица при спиране и почивка освен охраната;

9. най-горният ред на натоварените в товарните превозни средства опаковки (сандъци) с ОБПИ да надвишава борда на каросерията с повече от една трета от размера на опаковката (сандъците).

(2) Транспортиране на ОБПИ не се допуска при лоши метеорологични и пътни условия (силни гръмотевици и бури, хлъзгав път, гъста мъгла и др.). При внезапно настъпване на такива условия по време на превозването отговорното за транспортирането лице е длъжно незабавно да предприеме всички необходими мерки за обезопасяване на товара.

Раздел II
Транспортиране с автомобилен транспорт и пренасяне на оръжия, боеприпаси и пиротехнически изделия

Чл. 25. (1) Товарните автомобили, определени за транспортиране на ОБПИ, се осигуряват с искроуловители със защита от статично електричество и с неутрални оранжеви табели с размери 40 х 30 см с черен кант по краищата с широчина 15 мм, които се поставят на предната и на задната част на автомобила.

(2) Преди започване на транспортирането водачите на автомобилите се инструктират от компетентно длъжностно лице за спазване на правилата за транспортиране на ОБПИ по наредбата.

Чл. 26. (1) За транспортиране на ОБПИ се използват само технически изправни и закрити автомобили, които са оборудвани с противопожарни уреди в съответствие с изискванията на Закона за движението по пътищата.

(2) Товарните автомобили, определени за транспортиране на ОБПИ, се оборудват и със:

1. два светлоотразителни конуса или триъгълника;

2. ръчно фенерче.

Чл. 27. Дистанцията между отделните автомобили, превозващи ОБПИ, е не по-малка от 100 м, а скоростта на движение е в съответствие с разрешената за съответния вид автомобил и път и е съобразена с пътните условия.

Чл. 28. (1) Служителите на ГДО и ГДИН могат да пренасят зачисленото им оръжие и боеприпаси с обществен транспорт, ако това не противоречи на закон.

(2) Служителите по ал. 1 пренасят зачисленото им оръжие незаредено (без патрон в цевта), поставено „на предпазител“.

(3) Не се допуска пренасяне на ОБПИ във вид на пощенски колетни пратки по всички видове транспорт.

Глава четвърта
ТЕХНИЧЕСКИ ПРЕГЛЕДИ НА ОРЪЖИЯ, БОЕПРИПАСИ И ПИРОТЕХНИЧЕСКИ ИЗДЕЛИЯ

Чл. 29. Длъжностните лица по въоръжението в ГДО и ГДИН, притежаващи необходимата квалификация по ремонта и експлоатацията на ОБПИ, извършват технически прегледи на оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия.

Чл. 30. Техническите прегледи на ОБПИ се провеждат с цел:

1. установяване на техническото им състояние и комплектност;

2. определяне на неизправностите, получени при използването им, причините за тях и вземане на мерки за отстраняването им;

3. проверка за спазването на условията за съхранение на ОБПИ.

Чл. 31. (1) В зависимост от техническото състояние и от характера на необходимия ремонт оръжията се разделят на 5 категории, боеприпасите – на 3 категории, а пиротехническите изделия – на 4 категории, съгласно приложение № 4.

(2) Въз основа на категорията на ОБПИ се извършва качественият им отчет, определя се степента им на годност и необходимият ремонт за тяхното възстановяване.

(3) Категоризирането и прекатегоризирането на ОБПИ се извършва от комисии, назначени от главните директори на ГДО и ГДИН. За извършеното категоризиране комисиите изготвят протоколи.

(4) Протоколите по ал. 3 се утвърждават от главните директори на ГДО и ГДИН.

Чл. 32. На боеприпасите и пиротехническите изделия се извършва единствено технически преглед и установяване на тяхната годност за използване по предназначение.

Глава пета
РЕМОНТИРАНЕ И БРАКУВАНЕ НА ОРЪЖИЯ, УНИЩОЖАВАНЕ НА ОРЪЖИЯ, БОЕПРИПАСИ И ПИРОТЕХНИЧЕСКИ ИЗДЕЛИЯ

Раздел I
Ремонтиране на оръжия

Чл. 33. (1) Ремонтът на огнестрелните оръжия бива текущ, среден и основен в зависимост от степента на износване, характера на неизправностите и установените междуремонтни срокове на експлоатация.

(2) В Главна дирекция „Охрана“ и в Главна дирекция „Изпълнение на наказанията“ се извършва единствено текущ ремонт на огнестрелни оръжия.

Чл. 34. (1) Текущият ремонт на огнестрелните оръжия е непланов ремонт и е предназначен да осигури нормална работа на огнестрелните оръжия до плановия им ремонт.

(2) Ремонтът по ал. 1 е минимален по обем и се изразява в регулиране или замяна на неизправни съставни части и проверка и регулировка на огнестрелните оръжия.

(3) Ремонтът по ал. 1 се извършва от длъжностни лица по въоръжението в ГДО и в ГДИН с необходимата квалификация.

(4) Неизправностите, за чието отстраняване е необходим текущ ремонт, както и нарушаването на антикорозионното покритие не са основание за преминаване на огнестрелните оръжия в по-ниска категория.

Чл. 35. Средният ремонт на оръжията е планов ремонт, при който се възстановяват тактико-техническите им характеристики.

Чл. 36. Основният ремонт на огнестрелните оръжия е планов ремонт, при който се възстановяват тактико-техническите характеристики и техническите ресурси на всички съставни части на огнестрелните оръжия.

Чл. 37 (1) Извършване на ремонт по чл. 35 и 36 се възлага съгласно Закона за обществените поръчки и подзаконовите актове по прилагането му.

(2) Огнестрелните оръжия се предават за ремонт заедно с индивидуалната техническа документация за отчет на качественото им състояние. В документацията се вписват извършеният ремонт и настъпилите изменения в качественото състояние на огнестрелните оръжия.

Раздел II
Бракуване на оръжия и унищожаване на оръжия, боеприпаси и пиротехнически изделия

Чл. 38. (1) Определянето на ОБПИ като негодни за използване се извършва от комисия, назначена от главния директор на ГДО или ГДИН.

(2) Комисията по ал. 1 съставя протокол за изменение на качественото (техническото) състояние на ОБПИ, в който се установява техническото им състояние и нецелесъобразността на извършване на ремонта им.

Чл. 39. На бракуване подлежат оръжия от четвърта и пета категория съгласно приложение № 4.

Чл. 40. (1) Бракуване на оръжия се извършва от комисия, назначена от главния директор на ГДО или ГДИН.

(2) Комисията по ал. 1 изготвя протокол за бракуване и трансформация, в който се записват точните наименования на вида, марката, моделът, калибърът, серията и номерът и/или уникалната маркировка на оръжията. Протоколът за изменение на качественото (техническото) състояние на огнестрелните оръжия по чл. 38, ал. 2 е неразделна част от протокола за бракуване и трансформация.

Чл. 41. (1) Негодните оръжия се трансформират в метални отпадъци, придобити по механичен начин, и се претопяват в присъствието на комисията по чл. 40, ал. 1.

(2) При необходимост и по преценка на комисията по чл. 40, ал. 1 подлежащите на бракуване оръжия се разглобяват, като год­ните части се трансформират в резервни и се заприходяват.

Чл. 42. (1) Боеприпасите и пиротехничес­ките изделия не се бракуват.

(2) Боеприпасите и пиротехническите изделия, които са негодни за използване, преминават в трета категория с протокола за изменение на качественото (техническото) им състояние и се предават за утилизация или унищожаване на лица, притежаващи необходимите квалификация, правоспособност и разрешения за тази дейност.

Глава шеста
КОНТРОЛ ВЪРХУ ДЕЙНОСТИТЕ С ОРЪЖИЯ, БОЕПРИПАСИ И ПИРОТЕХНИЧЕСКИ ИЗДЕЛИЯ

Чл. 43. Контролът по извършването на дейностите с ОБПИ се осъществява от главните директори на ГДО и ГДИН чрез ръководителите (началниците) на подчинените им териториални звена или служби, комисии и длъжностни лица.

Чл. 44. Длъжностните лица по въоръжението в ГДО и в ГДИН осъществяват контрол и методическа помощ на териториалните звена или служби на съответните главни дирекции по дейностите с оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия.

ЗАКЛЮЧИТЕЛНИ РАЗПОРЕДБИ

§ 1. Наредбата се приема на основание чл. 2, ал. 1, т. 1 и ал. 2 от Закона за оръжията, боеприпасите, взривните вещества и пиротехническите изделия.

§ 2. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в „Държавен вестник“.

Приложение № 1 към чл. 8, ал. 4 и чл. 23

ТАБЛИЦА
за разпределение на боеприпасите и пиротехническите изделия, както и изискванията към съвместното им съхраняване в едно помещение и транспортирането им

№ по редНаименование на боеприпасите (БП)Допустимо количество БППоредни номера на БП, допустими за:
в едно помещениесъвместно съхраняванесъвместно транспортиране
1.Пиротехнически изделия със запалителен, димен, звуков, сълзотворен и светлинен ефект20 кг (*1)1; 2; 31; 2; 3
2.Патрони за всички видове стрелково оръжие5 тона1; 2; 31; 2; 3
3.Запалки за ръчни гранати2000 бр.1; 2; 31; 2; 3

(*1) Преизчислено количество в пиротехническа смес.

Приложение № 2 към чл. 10, ал. 1, т. 9

ТАБЛИЦА
за допустимите височини за нареждане на боеприпасите и пиротехническите изделия в заводска опаковка в складови помещения (в м)

№ по редНаименование на боеприпаситеДопустима височина (в м)
1.Патрони за стрелково оръжие и пиротехнически изделия3,00
2.Запалки за ръчни гранати и пиропатрони2,00

Приложение № 3 към чл. 10, ал. 3, т. 5

Методика
за определяне на безопасните разстояния при взрив (в м)

Разстоянието, на което възникващите при взрив взривна и въздушна ударна вълна загубват способността си да нанасят поражение с определена интензивност на разположените около него обекти и съоръжения, се определя по следната формула:

R = K x корен квадратен от q,

където:

R е безопасното разстояние в метри;

q – масата на активното взривно вещество (ВВ) на заряда в килограми, отнесено към тротила.

Активното взривно вещество за боеприпасите се определя като сума на разривния заряд и 50 на сто от метателния заряд. Коефициентите за привеждането на различните видове ВВ и барути към тротила са:

– тротил                                                                                     1,0;

  • тротил                                                                                     1,0;

– хексоген                                                                                   1,8 – 2,0;

  • хексоген                                                                                   1,8 – 2,0;

– аматол                                                                                    0,7 – 0,8;

  • аматол                                                                                    0,7 – 0,8;

– тетрил                                                                                     1,1 – 1,2;

  • тетрил                                                                                     1,1 – 1,2;

– тен                                                                                          1,8 – 2,0;

  • тен                                                                                          1,8 – 2,0;

– октоген                                                                                    1,8 – 2,0;

  • октоген                                                                                    1,8 – 2,0;

– пикринова киселина                                                                   1,1 – 1,2;

  • пикринова киселина                                                                   1,1 – 1,2;

– барут                                                                                       0,4 – 0,5.

  • барут                                                                                       0,4 – 0,5.

К е коефициентът, зависещ от характера на поражението (разрушението) на обекта, от условията на разположението на заряда (ВВ) и от характера на терена и местността между взрива и обекта. Коефициентът К се определя експериментално и неговите значения за различните видове разрушения са дадени в долната таблица.

Значение на коефициента К при открито разположение на боеприпасите

№ по редХарактеристика на поражението (разрушението) на обектите (съоръженията)К
1.Пълна липса на повреди по остъкляването на сградите и транспортните средства (автобуси, влакове, кораби)50 – 80
2.Случайно повреждане на остъкляването на сградите и транспортните средства (автобуси, влакове)10 – 15
3.Пълно разрушаване на остъкляването на сградите и повреждане на рамките на прозорците, вратите, леките прегради и покривите5 – 8
4.Пълно повреждане на остъкляването на транспортните средства (автобуси, влакове, кораби)3 – 4
5.Леки повреди на въздушните електропроводи (огъване на стълбове)25 – 30
6.Разрушаване на бараки, навеси, вътрешни преградни стени на сградите, рамките на вратите и прозорците и керемидените покриви2 – 3
7.Разрушаване на полумасивни каменни, тухлени и дървени постройки, обръщане на транспортните средства (автобуси, влакове, кораби) и скъсване на въздушни електропроводи1,5 – 2,0
8.Разрушаване на масивни тухлени постройки и предаване на детонация по влияние0,8 – 1,0
9.Разрушаване на масивни постройки с железобетонна и бетонна конструкция0,3 – 0,5

При определяне на безопасното разстояние трябва да се отчитат също и местните условия – най-вече характерът и релефът на местността между склада (взрива) и застрашения обект. Разпространението на взривната и въздушната ударна вълна при определени условия на взрива може да има насочено действие и там разстоянието на разрушаващото действие е 1,5 – 2 пъти по-голямо или по-малко. Ако между склада (взрива) и застрашения обект има преграда (гъста гора, хълм, здрава стена, земен вал) или хранилището е вкопано в земята, безопасното разстояние, изчислено по формулата, се намалява 1,5 – 2 пъти, а при наличие на просека на гора и дефиле се увеличава 1,5 – 2 пъти. В направление на необвалованата страна на хранилището действието на взривната и въздушната ударна вълна е 1,5 – 2 пъти по-голямо. Това изисква хранилищата да са четиристранно обваловани или вкопани. Необвалованата страна на хранилищата не трябва да е насочена към стопанските и битовите сгради на склада (базата) или към други хранилища и обекти.

Стойностите на коефициента К са за открито разположени ВВ и боеприпаси или под навеси и в бараки. При разполагането им при други условия разстоянието, определено по формулата, се намалява, като получените стойности се делят, както следва:

– при необваловани полумасивни хранилища                                                               с 1,1 – 1,2;

  • при необваловани полумасивни хранилища                                                               с 1,1 – 1,2;

– при необваловани масивни тухлени хранилища                                                          с 1,2 – 1,3;

  • при необваловани масивни тухлени хранилища                                                          с 1,2 – 1,3;

– при необваловани железобетонни хранилища                                                             с 1,3 – 1,4;

  • при необваловани железобетонни хранилища                                                             с 1,3 – 1,4;

– при обваловани полумасивни и масивни хранилища                                                   с 1,5 – 1,7;

  • при обваловани полумасивни и масивни хранилища                                                   с 1,5 – 1,7;

– при вкопани в земята полумасивни и масивни хранилища                                          с 1,8 – 2,0;

  • при вкопани в земята полумасивни и масивни хранилища                                          с 1,8 – 2,0;

– при котловини и ниши                                                                                           с 1,8 – 1,9;

  • при котловини и ниши                                                                                           с 1,8 – 1,9;

– при надземни обваловани площадки и навеси                                                           с 1,4 – 1,5.

  • при надземни обваловани площадки и навеси                                                           с 1,4 – 1,5.

Приложение № 4 към чл. 31, ал. 1

Критерии за определяне категориите на оръжията, боеприпасите и пиротехническите изделия –
собственост на ГДО и ГДИН

1. Оръжие:

а) стрелково оръжие:

аа) първа категория – ново, а също така намиращо се в експлоатация, изправно и годно за бойно използване, на което в канала на цевта и патронника няма следи от ръжда или раковини и откъртване на хрома; полетата и браздите в дулната част са износени на разстояние не повече от един калибър; оръжието удовлетворява изискванията за нормален бой;

бб) втора категория – намиращо се в експлоатация, изправно и годно за бойно използване, чийто канал на цевта и патронника имат слаби следи от ръжда или раковини и откъртване на хрома; полетата и браздите в дулната част са износени на дълбочина повече от един калибър; при това оръжието удовлетворява изискванията за нормален бой;

вв) трета категория – изискващо среден ремонт;

гг) четвърта категория – изискващо основен ремонт;

дд) пета категория – негодно оръжие, чието възстановяване е технически невъзможно или икономически нецелесъобразно.

Основни детайли, които определят прекатегоризирането на оръжието в пета категория, да се считат:

– цевта с цевната кутия – за пушки и карабини;

  • цевта с цевната кутия – за пушки и карабини;

– цевната кутия – за автомати и картечници;

  • цевната кутия – за автомати и картечници;

– цевта и затворната кутия – за картечни пистолети;

  • цевта и затворната кутия – за картечни пистолети;

– ложата (рамката) – за пистолети и револвери;

  • ложата (рамката) – за пистолети и револвери;

б) гладкоцевно, малокалибрено и пневматично оръжие, учебно оръжие, ракетни пистолети:

аа) първа категория – ново, както и намиращо се и било в експлоатация, изправно и годно за използване;

бб) втора категория – не се установява;

вв) трета категория – изискващо среден ремонт;

гг) четвърта категория – не се установява;

дд) пета категория – негодно, чието възстановяване е технически невъзможно или икономически нецелесъобразно.

Забележка. При преминаване на въоръжение в по-долна категория с виновност се заплаща стойността на повредените детайли, по които се определя категорията. При раздуване на цевите те се заплащат в пълен размер.

2. Боеприпаси:

а) боеприпаси за стрелково оръжие (калибър до 14,5 мм включително):

Първа „А“ категория:

1. Произведени през 1946 г. и по-късно, съхранявани в заводска херметическа опаковка, с пълни производствени данни.

2. Произведени през 1946 г. и по-късно, съхранявани в херметическа опаковка и в пълнителите не повече от 5 години.

Първа „Б“ категория:

1. Произведени до 1945 г. включително, съхранявани в заводска херметическа опаковка, с пълни производствени данни, в т.ч. произведените във военно време, но преопаковани в заводите в следвоенния период (включително сборни заводски партии).

2. Произведени до 1945 г. включително, изправни по външен вид, съхранявани в нехерметическа опаковка или в насипно състояние.

3. Без производствени данни.

4. Сборни складови партии.

5. Произведени през 1946 г. и по-късно, съхранявани в нехерметическа опаковка и в пълнителите повече от 5 години.

Втора категория:

В насипно състояние, изискващи сортиране по вид на действие на куршума и степен на годност, а така също изискващи почистване от корозия и възстановяване на отличителното боядисване на куршума.

Трета категория:

1. Осечки (с отпечатък на жилото върху капсула).

2. С химически неустойчиви или балистически нестабилни барути (по данни от лабораторията).

3. С пукнатини по дулцето, корпуса и венеца на гилзите.

4. С побитости по куршумите и гилзите.

5. Със средна и голяма корозия по повърхността на гилзите и куршумите, неподлежащи на почистване.

6. С клатещи се и изпадащи куршуми.

7. С големи окиси по капсулите.

8. С признаци на продължително престояване във вода или смазка.

б) пиротехнически средства (осветителни и сигнални патрони):

Първа категория:

1. Произведени през 1946 г. и по-късно, съхранявани в изправна херметическа опаковка, с пълни производствени данни.

2. Произведени през 1946 г. и по-късно, съхранявани в нехерметическа опаковка, която е захерметизирана със смазка по установения начин, с пълни производствени данни.

Втора категория:

Подлежащи на сортиране по външен вид, калибровка и изземване на патрони с дефекти, указани в т. 3 за трета категория.

Трета категория:

1. Бракувани и забранени за използване (по данни на лабораторията).

2. С откази в действието.

3. Със следните дефекти (от сортираните по външен вид):

а) изпъкнали капсул-възпламенители над дънния срез на гилзата (за 26 мм патрони);

б) явни признаци на овлажняване;

в) пукнатини по корпуса на патрона;

г) цялостни пукнатини по гилзата;

д) свободно снемащи се капачки (за реактивните патрони);

е) осево преместване на снарядяването;

ж) невлизащи в стрелящите приспособления;

з) неясни опознавателни знаци.

Забележка. Когато в една партия на пиротехнически средства повече от 50 на сто от изделията са с дефекти, указани в т. 3 за трета категория, цялата партия се зачислява в трета категория.

Забележки:

– Боеприпасите от всички видове, които са първа категория, са годни за бойно използване (по предназначение) и дългосрочно съхраняване.

  • Боеприпасите от всички видове, които са първа категория, са годни за бойно използване (по предназначение) и дългосрочно съхраняване.

– Боеприпасите от всички видове, които са втора категория, са негодни за бойно използване (по предназначение), изискват ремонт, замяна на отделни елементи и сортиране по вид на действие.

  • Боеприпасите от всички видове, които са втора категория, са негодни за бойно използване (по предназначение), изискват ремонт, замяна на отделни елементи и сортиране по вид на действие.

– Боеприпасите от всички видове, които са трета категория, са негодни за бойно използване (по предназначение), подлежат на ремонт в ремонтни бази и фирми, както и забранените за бойно ползване, в т.ч. загубилите бойните си свойства по заключение след лабораторни и полигонни изпитвания.

  • Боеприпасите от всички видове, които са трета категория, са негодни за бойно използване (по предназначение), подлежат на ремонт в ремонтни бази и фирми, както и забранените за бойно ползване, в т.ч. загубилите бойните си свойства по заключение след лабораторни и полигонни изпитвания.

в) за химически вещества, утвърдени от министъра на здравеопазването, патрони с гумени, пластмасови и шокови куршуми, както и за светлинни, звукови и сълзотворни (химически) гранати се определят следните категории:

първа категория – с пълни производствени данни, с неизтекъл срок на съхранение, определен от производителя, годни за употреба по предназначение;

втора категория – не се определя;

трета категория – с изтекъл срок на съхраняване, без производствени данни, негодни за употреба по предназначение.

Забележка. След изтичане на срока за съхраняване и употреба, определен от производителя, средст­вата по буква „в“ се подлагат на оценка за съответствието на продукта, за което се изготвя протокол. При доказване годността на продукта за употреба по предназначение и за съхраняване в зависимост от резултатите срокът за съхраняването и употребата им се удължава до 60 на сто от сроковете, определени от производителя.

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 58 ОТ 30 АПРИЛ 2026 Г.
за изменение и допълнение на Наредбата за условията и реда за уведомяване на Агенцията за ядрено регулиране за събития в ядрени съоръжения, в обекти и при дейности с източници на йонизиращи лъчения и при превоз на радиоактивни вещества, приета с Постановление № 188 на Министерския съвет от 2004 г.
(обн., ДВ, бр. 71 от 2004 г.; изм. и доп., бр. 46 от 2007 г., бр. 5 от 2010 г., бр. 7 от 2011 г. и бр. 11 от 2017 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:

§ 1. В чл. 5 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1:

а) точки 1, 2 и 3 се изменят така:

„1. намаляване на мощността на енергиен блок на ядрена централа с 25 на сто или повече от нивото на мощността непосредствено преди събитието, което е в следствие от отказ или неправилно действие на система или компонент или от грешка на персонала;

2. установяване на дефект или отказ, на неправилно действие на персонала или на система или компонент, на недостатък на инструкция или процедура, които биха могли да доведат до частична или пълна загуба на функция на безопасност съгласно предвидения в проекта обем или изхвърляния на радиоактивни вещества в околната среда;

3. задействане на система за безопасност или на канал на система за безопасност, което не е свързано с възникнала необходимост от изпълнение на функции на безопасност, включително задействане на система за пожарогасене;“

б) точки 5 – 8 се изменят така:

„5. задействане на аварийна защита на ядрен реактор на ядрена централа;

6. установяване на непосредствена опасност от изхвърляне на газообразни и/или течни радиоактивни вещества в околната среда над установените контролни месечни нива за ядреното съоръжение и/или площадката;

7. възникване на вътрешни събития или външни събития от естествен или техногенен произход, чиито въздействия представляват заплаха за безопасността на ядреното съо­ръжение и/или биха могли да доведат до намаляване на мощността на енергийните блокове на ядрена централа или до тяхното спиране;

8. извеждане от режим на готовност на канал на системите за безопасност;“

в) в т. 9 след думите „ядрения материал“ се поставя запетая и се добавя „които могат да доведат до компрометиране на възможността за еднозначно определяне на количеството и наличността на ядрения материал“;

г) точка 10 се изменя така:

„10. откриване на факти, които водят до съмнение за извършването или подготовката за извършване на противозаконни действия срещу ядреното съоръжение или ядрения материал;“

д) създава се т. 12:

„12. пожар на площадката на ядреното съоръжение.“

2. В ал. 2 се създава т. 10:

„10. измерена мощност на дозата или нива на повърхностно радиоактивно замърсяване, чиито стойности надвишават граничните стойности за безопасен превоз на радиоактивни материали съгласно изискванията на наредбата по чл. 26, ал. 4 от Закона за безопасно използване на ядрената енергия (ЗБИЯЕ).“

§ 2. В чл. 6 се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 1 се отменя.

2. Създава се т. 5:

„5. задействане на аварийна защита в случаите на извършване на предварително планирани изпитвания за потвърждаване на ефективността и работоспособността на защитата.“

§ 3. В чл. 7 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 се създават т. 4 – 6:

„4. пътнотранспортно произшествие без радиационни последствия, довело до невъзможност превозът на радиоактивни материали да продължи;

5. несъответствие на доставен радиоактивен материал със заявената от товарополучателя номенклатура, установено при предаване и приемане на товара;

6. събития, довели до принудителен и продължителен престой на транспортното средство на непредвидено място и нарушаване на условията за безопасен превоз.“

2. В ал. 2:

а) точка 2 се изменя така:

„2. нарушаване на предел за безопасна експлоатация и/или условие за безопасна експлоатация, определени в технологичния регламент за експлоатация на ядреното съо­ръжение;“

б) в т. 4 след думите „ядрено гориво“ се добавя „или пожар в помещения на ядреното съоръжение, последствията от който биха могли да доведат или водят до нарушаване на условията за нормална експлоатация на ядреното съоръжение;“

в) точки 5 и 6 се изменят така:

„5. възникване на очаквани експлоатационни събития или аварийни последователности, чието развитие води до възникване на аварийни условия;

6. установено наличие на чуждо тяло в контура на топлоносителя на първи контур, което може да доведе до нарушаване на целостта на топлоотделящите елементи или до нарушаване на условията за тяхното охлаждане.“

§ 4. Създава се чл. 8а:

„Чл. 8а. При извършване на превоз на радио­активни материали категорията на авариите включва и:

1. получени дози над границите на дозите за лица, които са извършили превоз на радиоактивни материали;

2. неочаквано повишаване на мощността на дозата и радиоактивното замърсяване над нива, регламентирани за транспортното средство, опаковките и радиоактивните източници по време на превоза;

3. пътнотранспортно произшествие, довело до разхерметизиране на превозвани опаковки и радиоактивни източници или до радиоактивно замърсяване на транспортното средство и околната среда;

4. пожар, взрив, саботаж или терористичен акт с възможни радиационни последствия, свързани със замърсяване на околната среда с радиоактивни вещества и нерегламентирано облъчване;

5. неразрешено проникване, взлом и извършена кражба на радиоактивен материал (радиоактивен източник, уред или опаковка) от транспортно средство по време на превоз;

6. други аварийни събития, довели до загуба на контрол върху превозваните радиоактивни материали и с възможни радиационни последствия.“

§ 5. В чл. 12 ал. 1 се изменя така:

„(1) Докладът за резултатите от разследването и анализа на събитието заедно с всички приложения към него, както и протоколът от анализ на събитието се представят в АЯР от упълномощено длъжностно лице на лицензианта или титуляря на разрешение не по-късно от един месец от регистрирането на събитието.“

§ 6. В чл. 15, т. 3 думата „диаграми“ се заменя с „данни“, а думите „магнетофонни записи на оперативните разговори“ и запетаята след тях се заличават.

§ 7. В чл. 16, ал. 4, изречение второ думите „показанията на записващите“ се заменят с „данните от регистриращите“.

§ 8. В чл. 23 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думата „събития“ се заменя с „отклонения“.

2. В ал. 3 след думите „инциденти и аварии“ се добавя „по ал. 2“.

§ 9. В § 1 от допълнителната разпоредба се правят следните изменения и допълнения:

1. Точка 1 се отменя.

2. Създават се т. 1а, 1б и 1в:

„1а. „Аварийни условия“ са отклонения­та от нормалната експлоатация, по-тежки от очакваните експлоатационни събития, включително аварии със и без стопяване на ядрено гориво.

1б. „Външно събитие“ е събитие, което не е свързано с експлоатацията на ядреното съоръжение, но което би могло да въздейства върху безопасността на ядреното съоръжение.

1в. „Вътрешно събитие“ е събитие, свързано с експлоатацията на ядреното съоръжение, което би могло да въздейства върху безопасността на ядреното съоръжение.“

3. Създава се т. 5а:

„5а. „Очаквано експлоатационно събитие“ е отклонение на процеса на експлоатация от нормалната експлоатация, което се очаква да възникне най-малко веднъж в рамките на експлоатационния период на ядрената централа, но поради предвидените в проекта мерки не причинява значителни повреди по КСК, важни за безопасността, или не води до аварийни условия.“

4. Точка 10 се изменя така:

„10. „Площадка“ е територия, на която е разположено ядрено съоръжение или източник на йонизиращо лъчение, в границите на която се осъществява разрешена дейност по ЗБИЯЕ.“

5. Точка 22 се отменя.

6. Създава се т. 23:

„23. „Нормална експлоатация“ е експлоа­тация на ядрената централа в рамките на експлоатационните предели и условия и включва режими на пускане, експлоатация на мощност, планово и непланово спиране на реакторната инсталация, презареждане на активната зона, техническо обслужване и изпитване на конструкции, системи и компоненти.“

Заключителна разпоредба

§ 10. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Министър-председател: Андрей Гюров

Главен секретар на Министерския съвет: Мария Томова

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 59 ОТ 30 АПРИЛ 2026 Г.
за приемане на Списък на продуктите, свързани с отбраната, и на Списък на изделията и технологиите с двойна употреба, които подлежат на контрол при внос

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:

Член единствен. Приема Списък на продуктите, свързани с отбраната, и Списък на изделията и технологиите с двойна употреба, които подлежат на контрол при внос, съгласно приложения № 1 и 2.

Заключителни разпоредби

§ 1. Отменя се Постановление № 54 на Министерския съвет от 2025 г. за приемане на Списък на продуктите, свързани с отбраната, и на Списък на изделията и технологиите с двойна употреба, които подлежат на контрол при внос (ДВ, бр. 40 от 2025 г.).

§ 2. Постановлението се приема на основание чл. 2, ал. 1 от Закона за експортния контрол на продукти, свързани с отбраната, и на изделия и технологии с двойна употреба.

§ 3. Постановлението въвежда изискванията на Делегирана директива (ЕС) 2026/325 на Комисията от 27 октомври 2025 г. за изменение на Директива 2009/43/ЕО на Европейския парламент и на Съвета по отношение на актуализирането на Списъка на свързаните с отбраната продукти в съответствие с актуализирания Общ списък на оръжията на Европейския съюз от 24 февруари 2025 г. (ОВ, L 2026/325 от 18 февруари 2026 г.).

§ 4. Изпълнението на постановлението се възлага на министъра на икономиката и индустрията.

§ 5. Постановлението влиза в сила от 5 юни 2026 г.

Министър-председател: Андрей Гюров

Главен секретар на Министерския съвет: Мария Томова

Приложение № 1 към член единствен

Приложение № 2 към член единствен

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 60 ОТ 30 АПРИЛ 2026 Г.
за изменение и допълнение на Наредбата за съществените изисквания и оценяване съответствието на играчките, приета с Постанов­ление № 300 на Министерския съвет от 2010 г.
(обн., ДВ, бр. 99 от 2010 г.; изм. и доп., бр. 95 от 2012 г., бр. 73 от 2013 г., бр. 14 от 2015 г., бр. 31 от 2016 г., бр. 78 и 87 от 2017 г., бр. 76 от 2019 г., бр. 31 от 2021 г. и бр. 3 от 2023 г.)

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:

§ 1. В чл. 53, в основния текст думите „чл. 50, ал. 3, чл. 51 и 52“ се заменят с „чл. 50, ал. 3 и чл. 51“.

§ 2. В § 2 от допълнителните разпоредби накрая се поставя запетая и се добавя „Директива (ЕС) 2026/192 на Комисията за изменение на допълнение А от Приложение II към Директива 2009/48/ЕО на Европейския парламент и на Съвета относно безопасността на детските играчки по отношение на кобалта (OB, L 2026/192 от 29 януари 2026).“

§ 3. В приложение № 5 към чл. 51, т. 3 и чл. 52, т. 3 се правят следните изменения и допълнения:

1. В наименованието думите „и чл. 52, т. 3“ се заличават.

2. В таблицата се създава нов ред:

КобалтCarc 1B, Muta 2, Repr 1B1. В детски играчки и части на детски играчки, изработени от неръждаема стомана, като примес в никела, съдържащ се в неръждаемата стомана. 2. В части на детски играчки, предназначени за провеждане на електрически ток. 3. В магнити на основата на неодим, използвани в детски играчки, ако тези магнити не могат да бъдат погълнати или вдишани.

Заключителна разпоредба

§ 4. Постановлението влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“ с изключение на § 3, т. 2, която влиза в сила от 29 август 2026 г.

Министър-председател: Андрей Гюров

Главен секретар на Министерския съвет: Мария Томова

МИНИСТЕРСТВА И ДРУГИ ВЕДОМСТВА

МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТА И СЪОБЩЕНИЯТА

СПОРАЗУМЕНИЕ
между Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на р. Дунав“, Република България, и Речна администрация за Долен Дунав – Галац, Румъния, за съвместно възлагане на обществени поръчки по проект „Подобряване на условията за корабоплаване в общия българо-румънски участък на р. Дунав – FAST Danube 2“
(Ратифицирано със закон, приет от 51-вото Народно събрание на 19 ноември 2025 г. – ДВ, бр. 102 от 2025 г.
В сила от 3 декември 2025 г.)

Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на р. Дунав“ (Република България), наричана по-нататък „BG-EAEMDR“,

и

Речна администрация за Долен Дунав – Галац (Румъния), наричана по-долу „RO-AFDJ“ или „ръководител на проектa“/„Ръководител на съвместните обществени поръчки“,

наричани по-нататък „Страните“, като взеха предвид, че:

а) проектът „Подобряване на условията за корабоплаване в общия българо-румънски участък на р. Дунав – FAST Danube 2“ – CEF-T-2023-CORECOEN (FAST DANUBE 2), съфинансиран от Механизма за свързване на Европа 2 (МСЕ 2), ще се осъществява по хармонизиран начин в две държави – членки на Европейския съюз: Република България и Румъния;

б) основната цел на проекта FAST DANUBE 2 е да се подобрят условията за корабоплаване и да се повиши безопасността на движението по общия дунавски сектор между Република България и Румъния, като се увеличи броят на дните (от 280 дни годишно на 340 дни годишно), в които са осигурени условията за корабоплаване съгласно препоръките на Дунавската комисия;

в) по време на предпроектното проучване бяха набелязани технически решения за всяка критична точка в общия българо-румънски участък на р. Дунав и беше избрано оптималното техническо решение за подобряване на условията за корабоплаване по целия общ българо-румънски участък, което следва да бъде изпълнено синхронизирано и налага съвместното възлагане на обществени поръчки;

г) следва да бъде уредена рамката на съвместното възлагане на обществените поръчки по проекта с водещ партньор RO-AFDJ;

д) проектът FAST DANUBE 2 се финан­сира и изпълнява при условията на Споразумението за предоставяне на безвъзмездна финансова помощ № ARES (2024)7212701 от 10.10.2024 г. между Европейската изпълнителна агенция за климата, инфраструктурата и околната среда, от една страна, и Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на р. Дунав“ и Речна администрация за Долен Дунав – Галац (Румъния), от друга страна,

се споразумяха за следното:

1. Страните се съгласяват съвместно да възложат обществени поръчки по проект „FAST DANUBE 2“ за следните услуги/строи­телни работи:

1.1. мониторинг на околната среда;

1.2. проектиране и строителство;

1.3. упражняване на строителен надзор.

2. Обществените поръчки по т. 1 се провеждат съгласно румънското законодателство.

3. Страните се съгласяват за всяка обществена поръчка по т. 1 и свързаните с нея дейности да бъде подписано отделно споразумение за съвместно възлагане между BG-EAEMDR и RO-AFDJ, което влиза в сила от деня на подписването му.

4. Обществените поръчки по т. 1 ще бъдат възложени като открити процедури.

5. RO-AFDJ (като ръководител на обществените поръчки по т. 1) отговаря за провеждането на обществените поръчки по т. 1 в съответствие с всички приложими правни разпоредби, като предприема всички действия и мерки, които са необходими за провеждането на горепосочените процедури, в съответствие с румънското законодателство относно секторните обществени поръчки, включително изготвянето на документацията за съответната обществена поръчка, както и конкретните документи за етапа на подаване на офертите, съответно за етапа на оценяване на офертите, комуникацията с участниците и сключването на договора с избрания изпълнител.

6. RO-AFDJ отговаря за спазването на разпоредбите, свързани с обществените поръчки и носи отговорност за всички санкции, произтичащи от нарушаването на правото на Европейския съюз относно обществените поръчки, с изключение на санкции за нарушения, произтичащи от действия на BG-EAEMDR (напр. поради предоставена невярна информация).

7. RO-AFDJ предприема всички мерки, които счита за необходими, за да осигури добро финансово управление, в съответствие с принципа на икономичност, ефикасност и ефективност, които предприема по същия начин, за да организира собствената си дейност.

8. Техническите спецификации, критериите за оценка и проектите на договори за всяка от обществените поръчки по т. 1 се съгласуват с BG-EAEMDR и при необходимост – с компетентните институции от българска страна.

9. Страните се съгласяват да разменят всяка получена информация от компетентните органи на двете държави, свързана с процеса на изпълнение на проекта.

10. По взаимно писмено съгласие на договарящите Страни Споразумението може да бъде изменяно или допълвано чрез подписване на двустранни протоколи, които влизат в сила по реда на параграф 13 от настоящото Споразумение и представляват негова неразделна част.

11. Споровете относно тълкуването и прилагането на настоящото Споразумение се уреждат чрез преки преговори между Страните.

12. Споразумението се прилага временно в съответствие с националното законодателство на всяка от Страните, считано от датата на неговото подписване.

13. Споразумението влиза в сила от датата на получаване на дипломатическата нота, с която Министерството на външните работи на Република България уведомява Посолството на Румъния в София, че изискванията на българското законодателство за влизане в сила на Споразумението са изпълнени.

Това Споразумение се подписва на български, румънски и английски език, като всички текстове имат еднаква сила. В случай на различия при тълкуването на Споразумението предимство има текстът на английски език.

Подписано в гр. София на 24 април 2025 г.

За Изпълнителна агенция „Проучване и поддържане на р. Дунав“ (Република България): Ивелин Занев, изпълнителен директорЗа Речна администрация за Долен Дунав – Галац (Румъния): Ангела Иван, генерален мениджър

МИНИСТЕРСТВО НА ВЪТРЕШНИТЕ РАБОТИ

Наредба за изменение и допълнение на Наредба № I-141 от 2002 г. за условията и реда,
при които се ползва специален режим на движение от моторните превозни средства
(обн., ДВ, бр. 94 от 2002 г.; изм. и доп., бр. 80 от 2006 г., бр. 30 от 2009 г. и бр. 77 от 2015 г.)

§ 1. Член 2 се изменя така:

„Чл. 2. Специален режим на движение ползват моторните превозни средства по чл. 91 от Закона за движението по пътищата.“

§ 2. В чл. 3, ал. 2 се правят следните изменения:

1. В т. 2 съкращението „МВР“ се заменя с „Министерството на вътрешните работи (МВР)“.

2. В т. 3 думите „НСО и НС“ се заменят с „Националната служба за охрана и Народното събрание“.

§ 3. Член 6 се изменя така:

„Чл. 6. Моторно превозно средство със специален режим на движение може да се управлява от водач, който:

1. притежава свидетелство за управление на моторно превозно средство от съответната категория;

2. не е лишаван от право да управлява моторно превозно средство за нарушение на Закона за движението по пътищата през последните три години;

3. е правоспособен водач със стаж не по-малко от 2 години, а за МПС категория „А“ – не по-малко от 1 година.“

§ 4. В преходните и заключителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. В § 1 след думите „Ръководителите на водачите на моторни превозни средства със специален режим на движение“ се добавя „и кметовете на общини, определили със заповед моторните превозни средства, ползвани от доброволните формирования, създадени по чл. 41, ал. 1 от ЗЗБ, предназначени за предотвратяване или овладяване на бедствия, пожари и извънредни ситуации и отстраняване на последиците от тях, които могат да ползват специален режим на движение“.

2. В § 2 думите „ал. 4“ се заменят с „ал. 5“.

Министър: Емил Дечев

НЕОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ДЪРЖАВНИ ВЕДОМСТВА, УЧРЕЖДЕНИЯ И ОБЩИНИ

МИНИСТЕРСТВО НА ФИНАНСИТЕ

ЗАПОВЕД № ЗМФ-379 от 22 април 2026 г.

На основание чл. 7, ал. 1 във връзка с чл. 239, ал. 1 и 2 от Закона за корпоративното подоходно облагане утвърждавам образец на декларация по чл. 239, ал. 1 и 2 от Закона за корпоративното подоходно облагане за данъка върху хазартната дейност от игри, при които залогът за участие е чрез цената на телефонна или друга електронна съобщителна услуга, съгласно приложението.

На основание чл. 7, ал. 1 от Закона за корпоративното подоходно облагане заповедта и приложението към нея да се обнародват в „Държавен вестник“.

Министър: Г. Клисурски

ЗАПОВЕД № ЗМФ-385 от 28 април 2026 г.

На основание чл. 7, ал. 1 във връзка с чл. 260я23, ал. 9 от Закона за корпоративното подоходно облагане:

1. Утвърждавам нов образец на данъчна декларация по чл. 260я23, ал. 9 от Закона за корпоративното подоходно облагане за първичния и вторичния допълнителен данък съгласно приложението.

2. Отменям Заповед № ЗМФ-1206 от 18.12.2025 г. на министъра на финансите (ДВ, бр. 114 от 2025 г.).

На основание чл. 7, ал. 1 от Закона за корпоративното подоходно облагане заповедта и приложението към нея да се обнародват в „Държавен вестник“.

Министър: Г. Клисурски

ЗАПОВЕД № ЗМФ-386 от 28 април 2026 г.

На основание чл. 7, ал. 1 във връзка с чл. 260я28, ал. 1 от Закона за корпоративното подоходно облагане:

1. Утвърждавам нов образец на данъчна декларация по чл. 260я28, ал. 1 от Закона за корпоративното подоходно облагане за националния допълнителен данък съгласно приложението.

2. Отменям Заповед № ЗМФ-1204 от 18.12.2025 г. на министъра на финансите (ДВ, бр. 114 от 2025 г.).

На основание чл. 7, ал. 1 от Закона за корпоративното подоходно облагане заповедта и приложението към нея да се обнародват в „Държавен вестник“.

Министър: Г. Клисурски

ОБЩИНА ПЕЩЕРА

РЕШЕНИЕ № 374 от 26 март 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 11 и ал. 2 от ЗМСМА, чл. 127, ал. 6 във връзка с чл. 134, ал. 1 от ЗУТ Общинският съвет – Пещера, реши:

Одобрява проект за частично изменение на общия устройствен план на община Пещера за поземлени имоти с идентификатори 56277.3.201, 56277.3.209, 56277.3.196 и 56277.3.1536 по КККР на гр. Пещера в регулационните граници на гр. Пещера и промяна на устройствената зона в „Смесена многофункционална зона“ с устройствени показатели: максимална височина на застрояване – до 15 м, плътност на застрояване – до 60 на сто, интензивност на застрояване (Кинт.) – максимално 3,0, и минимална озеленена площ – 25 на сто.

Съгласно чл. 127, ал. 12 и чл. 215, ал. 1 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 14-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

Председател: Кр. Диманина

РЕШЕНИЕ № 375 от 26 март 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 11 и ал. 2 от ЗМСМА, чл. 127, ал. 6 във връзка с чл. 134, ал. 1 от ЗУТ Общинският съвет – Пещера, реши:

Одобрява проект за частично изменение на общия устройствен план на община Пещера за поземлени имоти с идентификатори 56277.504.5 и 56277.504.279 по КККР на гр. Пещера в регулационните граници на гр. Пещера и промяна на устройствената зона от „Предимно производствена зона“ в „Смесена многофункционална зона“ с устройствени показатели: максимална височина на застрояване – до 15 м, плътност на застрояване – до 60 на сто, интензивност на застрояване (Кинт.) – максимално 3, и минимална озеленена площ – 25 на сто.

Съгласно чл. 127, ал. 12 и чл. 215, ал. 1 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 14-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

Председател: Кр. Диманина

ОБЩИНА КАЗАНЛЪК

РЕШЕНИЕ № 757 от 26 март 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 8 от ЗМСМА, чл. 4, ал. 4 във връзка с чл. 1, ал. 2, т. 6 от ЗПСК, чл. 5, чл. 6, ал. 1, чл. 8, ал. 1, 2 и 3 и чл. 9 от Наредбата за търговете и конкурсите (приета с ПМС № 213 от 25.09.2003 г., изм. и доп., ДВ, бр. 37 от 2020 г.) и свое Решение № 126 от 31.03.2016 г. за откриване на процедура за приватизация Общинският съвет – Казанлък, реши:

Да се проведе публичен търг с явно наддаване за продажба на самостоятелен обект в сграда с идентификатор 35167.502.70.1.34 по КККР, одобрени със Заповед РД-18-88 от 26.11.2015 г. на и. д. на АГКК, адрес на имота: гр. Казанлък, ул. Чудомир № 6, ет. 4, обект 34, намиращ се на ет. 4 в сграда с идентификатор 35167.502.70.1, предназначение: друг вид обществена сграда; сградата е разположена в поземлен имот с идентификатор 35167.502.70, предназначение на самостоятелния обект: за офис, брой нива на обекта: едно; посочена в документа площ: 152 кв. м, нива: 1, съседни самостоятелни обекти в сградата: на същия етаж: няма, под обекта: 35167.502.70.1.22, над обекта: няма. Обектът е с РЗП 202,62 кв. м съгласно удостоверение № 655 от 16.11.2015 г. по чл. 202 от ЗУТ и включва прилежащи части от общите части на сградата. Търгът да се проведе при следните условия:

1. Начална тръжна цена: 145 900 евро без ДДС.

Достигнатата цена, както и всички данъци и такси се заплащат от спечелилия участник в евро до деня на подписване на договора за продажба по сметка, посочена в проектодоговора към тръжната документация.

2. Стъпка за наддаване – 10 % от началната тръжна цена.

3. Депозитът за участие е парична вноска в размер 50 % от началната тръжна цена, която се внася по сметка BG 18 SOMB 9130 33 2172 7300 в „Общинска банка“ АД, гр. Казанлък, BIC SOMBBGSF, до изтичане на срока за подаване на предложения за участие. Валидни са вноски от името и за сметка на кандидата за участие в търга.

4. Получаване на тръжна документация – от гише № 6 в Центъра за административно обслужване (ЦАО) на Община Казанлък срещу квитанция за платена цена за тръжна документация в размер 250 евро (без дължимия ДДС) в брой в касата в ЦАО при Община Казанлък или по банков път, преведена по следната сметка: BG 07 SOMB 9130 84 2172 7344, код вид на плащане: 44 70 00, в „Общинска банка“ АД, гр. Казанлък, BIC SOMBBGSF, до изтичане на срока за подаване на предложения за участие. Валидни са такси от името и за сметка на кандидата за участие в търга.

5. При получаване на тръжната документация кандидатите представят:

а) извлечение от търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел на Агенцията по вписванията при Министерството на правосъдието;

б) нотариално заверен документ за представителната власт на лицето, което закупува тръжната документация (ако представителната власт не може да се установи от удостоверението за вписване в търговския регистър или кандидатът се представлява от пълномощник);

в) документ за самоличност на лицето, което закупува тръжната документация.

6. При получаване на тръжната документация кандидатите попълват декларация по чл. 11, ал. 1 от Наредбата за задължителната информация, предоставяна на лицата, заявили интерес за участие в приватизацията по ЗПСК, и за документите и сведенията, представляващи служебна тайна.

7. Предложения за участие се приемат до 12,30 ч. в последния работен ден, предхождащ датата на търга, в деловодството на Община Казанлък.

8. Оглед на обекта – от 10 до 15 ч. през всички работни дни в срока за подаване на предложения за участие.

9. Търгът да се проведе на 21-вия ден от дата­та на обнародване на решението в „Държавен вестник“, от 14 ч. в ритуалната зала на Община Казанлък. При липса на кандидати – на 35-ия ден при същите условия.

Председател: Н. Златанов

12. – Министърът на правосъдието на основание чл. 655, ал. 1, т. 5 от Търговския закон и чл. 14, ал. 1 от Наредба № 3 от 2005 г. за реда за подбор, квалификация и контрол върху синдиците обнародва:

АКТУАЛЕН СПИСЪК
на лицата, които могат да бъдат назначавани в производства по несъстоятелност по Търговския закон

3. – Министърът на регионалното развитие и благоустройството на основание чл. 149, ал. 1 от Закона за устройство на територията (ЗУТ) съобщава, че е издал Разрешение за строеж № РС-62 от 29.04.2026 г. за обект: Основен ремонт на път III-2903 „Гр. Генерал Тошево – с. Къпиново – с. Изворово – с. Красен – с. Росица – с. Лозница“ от км 0+000 до км 11+855.49 (= км 11+770 по задание), на територията на община Генерал Тошево, област Добрич:

Етап 1: участък от км 0+000 до км 2+000;

Етап 2: участък от км 2+000 до км 11+855.49, при условията на чл. 60 от Административнопроцесуалния кодекс.

Предварителното изпълнение може да се обжалва пред Върховния административен съд в 3-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Министерството на регионалното развитие и благоустройството. На основание чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ разрешението за строеж подлежи на обжалване от заинтересуваните лица пред Върховния административен съд в 14-дневен срок от обнародване на обявлението в „Държавен вестник“ чрез Министерството на регионалното развитие и благоустройството.

55. – Академията на МВР – София, обявява конкурс за заемане на една академична длъжност доцент за държавни служители по чл. 142, ал. 1, т. 1 и ал. 3 от Закона за МВР от област на висшето образование 5. Технически науки, професионално направление 5.7. Архитектура, строителство и геодезия, по учебните дисциплини: „Хидравлика и водоснабдяване за пожарогасене“ и „Проектиране на системи за пожарогасене“ в катедра „Тактика“ на факултет „Пожарна безопасност и защита на населението“ при Академията на МВР със срок 3 месеца от обнародването на обявата в „Държавен вестник“. За дата на подаване на документите от кандидатите се счита датата на завеждането им в деловодството на Академията на МВР на адрес: София, бул. Александър Малинов № 1. Изискванията към кандидатите и необходимите документи са публикувани на сайта на академията. Документи и справки на тел.: 02/9829 264 и 02/9829 202.

40. – Националната агенция за приходите, Териториална дирекция – София, съобщава, че на основание чл. 253 от ДОПК с постановление за възлагане на недвижим имот с изх. № С260022-091-0000256/23.04.2026 г. възлага на Георги Николов Николов с адрес: община Горна Малина, с. Долна Малина, ул. 8 № 12, следния недвижим имот: позем­лен имот с КИД: 68672.51.354, с данни за промяна в предназначението: по документ за собственост – стопански двор, земя: трета категория, представляваща имот № 000111, а по скица – поземлен имот с трайно предназначение на територията – урбанизирана, начин на трайно ползване – за електроенергийно производство, площ 34 078 кв. м, в местност Под царски път, с. Сталийска махала, община Лом, област Монтана.

45. – Министърът на регионалното развитие и благоустройството на основание чл. 149, ал. 1 от Закона за устройство на територията (ЗУТ) съобщава, че е издал Разрешение за строеж № РС-64 от 29.04.2026 г. за обект: „Лупинг от Рупча до Ветрино“, етап: „Станция за очист­ване на газопровода „Ветрино“, при условията на чл. 60 от Административнопроцесуалния кодекс (АПК). На основание чл. 60, ал. 5 от АПК предварителното изпълнение може да се обжалва пред Върховния административен съд в 3-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Министерството на регионалното развитие и благоустройството (МРРБ). На основание чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ разрешението за строеж подлежи на обжалване от заинтересуваните лица пред Върховния административен съд в 14-дневенсрок от обнародване наобявлението в „Държавен вестник“ чрез МРРБ.

52. – Министърът на регионалното развитие и благоустройството на основание чл. 149, ал. 1 от Закона за устройство на територията (ЗУТ) обявява, че е издал Разрешение за строеж № РС-61 от 29.04.2026 г. за обект:Изграждане на „Метално хале за нова рентгенова система за Митница Бургас на пристанищен терминал „Бургас Запад“, част от пристанище за обществен транспорт – Бургас,местонахождение: УПИ III с отреждане „за пристанище, пристанищни и обслужващи дейности“, кв. 1а (ПИ с идентификатор 07079.618.1130). На основание чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ разрешението за строеж подлежи на обжалване от заинтересуваните лица пред Върховния административен съд в 14-дневен срок от обнародване на обявлението в „Държавен вестник“ чрез Министерството на регионалното развитие и благоустройството.

4. – Министърът на регионалното развитие и благоустройството на основание чл. 149, ал. 1 от Закона за устройство на територията (ЗУТ) съобщава, че е издал Разрешение за строеж № РС-65 от 4.05.2026 г. за обект: „Нова линейна физическа инфраструктура за разполагане на кабелни електронни съобщителни мрежи за свързване на областни и общински центрове, ГКПП, приемно-предавателни станции на територията на Югоизточна България“, финансиран по процедура чрез подбор BG-RRP-7.008 от механизма за възстановяване и устойчивост за изпълнение на проекта по инвестиция К7.И1 „Широкомащабно разгръщане на цифрова инфраструктура на територията на България“ от националния план за възстановяване и устойчивост на Република България, Югоизточен район, регистрационен номер на договора за финансиране в ИСМ – ИСУН 2020 BG-RRP-7.008-0001-С01, подобект: „Път I-7-JAM0023 с. Зимница, участъци от ЮИ 06 Ямбол – Карнобат – отклонение Завой, на територията на област Ямбол“, при условията на чл. 60 от Административнопроцесуалния кодекс (АПК). На основание чл. 60, ал. 5 от АПК предварителното изпълнение може да се обжалва пред Върховния административен съд в 3-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Министерството на регионалното развитие и благоустройството (МРРБ). На основание чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ разрешението за строеж подлежи на обжалване от заинтересуваните лица пред Върховния административен съд в 14-дневен срок от обнародване на обявлението в „Държавен вестник“ чрез МРРБ.

266. – Националната академия за театрално и филмово изкуство „Кръстьо Сарафов“ – София, обявява конкурси в област на висше образование 8. Изкуства, професионално направление 8.4. Театрално и филмово изкуст­во, както следва: по научна специалност „Кинознание, киноизкуство и телевизия“ за: главен асистент по „Кинознание“ – един; главен асистент по „Филмов и телевизионен монтаж“ – един; главен асистент по „Фотография“ – двама; доцент по „Филмов и телевизионен звук“ – един; доцент по „Филмов и телевизионен дизайн“ – един; професор по „Филмов и телевизионен звук“ – един; професор по „Фотография“ – един; по научна специалност „Театрознание и театрално изкуст­во“ за главен асистент по „Живопис“ в СП „Сценография“ – един, всички със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. За информация: тел. +359 887600448; подаване на документи – София, ул. Г. С. Раковски № 108А, ет. 3, стая № А301.

55. – Община Асеновград на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за изменение на ПУП – ПРЗ за УПИ І – стоп. дейност, УПИ ІІ – стоп. дейност, УПИ ІV – стоп. дейност, УПИ V – озеле­няване, и УПИ VІ – общ. дейност, кв. 11, УПИ І – озеленяване, и УПИ ІІ – пречиствателна станция, кв. 12, УПИ ХІ-528.908 – стоп. дейност, УПИ І-446 – стоп. дейност, УПИ ІІ-445 – стоп. дейност, и УПИ ІІІ-440, 441, 442, 443 – стоп. дейност, кв. 13, и улица с о.т. 96-о.т. 97 по регулационния план на ПЗ „Север“, Асеновград (поземлени имоти КИ 00702.528.74 и КИ 00702.528.76 по кадастралната карта на гр. Асеновград). Проектът и придружаващата го документация са изложени за справка в информационния център на общината. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

1. – Община Благоевград на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за трасе на нов водопровод от съществуващ водопровод на с. Логодаж (Савева махала) до разклона за с. Дренково с трасе и сервитут, засягащи и ограничаващи ползването на имоти с идентификатори: землище с. Селище, община Благоевград – 66055.28.528 (местен път – общинска собственост), 66055.88.531 (път от републиканската пътна мрежа – държавна публична собственост), 66055.605.198 (нива – общинска собственост); землище с. Логодаж, община Благоевград – 68792.36.1 (пасище, мера – общинска собственост), 68792.36.342 (дере – общинска собственост), 68792.36.670 (селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост), 68792.40.1 (ливада – общинска собственост), 68792.41.674 (селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост), 68792.42.940 (ливада – общинска собственост), 68792.44.1 (пасище, мера – общинска собственост), 68792.207.2 (нива – общинска собственост), 68792.207.25 (нива – общинска собственост), 68792.207.26 (нива – общинска собственост), 68792.207.704 (път от републиканската пътна мрежа – държавна публична собственост), 68792.207.900 (за друг вид водно течение, водна площ, съоръжение – общинска собственост), 68792.216.725 (селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост), 68792.216.726 (селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост), 68792.218.673 (селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост), 68792.218.702 (селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост), 68792.582.1 (ливада – общинска собственост) и 68792.705.2 (ниско застрояване – частна собственост). Проектът се намира в стая № 223 в сградата на Община Благоевград. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – Благоевград.

1а. – Община Благоевград на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за трасе на нов водопровод от съществуващата мрежа на с. Бело поле, община Благоевград, до моста на р. Струма с трасе и сервитут, засягащи и ограничаващи ползването на имоти с идентификатори: 03664.1.234 (територии на водностопански, хидромелиоративни съоръжения – държавна собственост), 03664.9.119 (пасище – общинска собственост), 03664.9.250 (автомагистрала – държавна собственост), 03664.20.216 (местен път – общинска собственост), 03664.20.226 (за друг вид водно течение, водна площ, съоръжение – общинска собственост), 03664.21.87 (дере – общинска собственост), 03664.22.88 (пасище – общинска собственост), 03664.22.249 (местен път – общинска собственост), 03664.23.177 (пасище – общинска собственост) и 03664.23.233 (за линии на релсов транспорт – държавна собственост) по КККР на с. Бело поле, община Благоевград. Проектът е изложен в стая № 219 в сградата на Община Благоевград. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – Благоевград.

5. – Община Добрич на основание чл. 128, ал. 1 от Закона за устройство на територията (ЗУТ) съобщава за изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) за линеен обект на техническата инфраструктура извън границите на населени места и селищни образувания за обект „Външно кабелно електрозахранване от МТП „Ситроен“ в ПИ 72624.509.117 до ПИ 72624.509.162, гр. Добрич, община Добрич, област Добрич“. Проектът е изложен в Центъра за услуги и информация при Община гр. Добрич от 8 до 17 ч., работно място № 8. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – гр. Добрич.

5. – Община Етрополе, Софийска област, на основание чл. 21, ал. 1, т. 11 и ал. 2 от ЗМСМА, чл. 129, ал. 1 от ЗУТ и Решение № РДГ14-9455 от 1.11.2024 г. на Изпълнителната агенция по горите съобщава, че с Решение № 458 по протокол № 38 от 24.03.2026 г. на Общинския съвет – Етрополе, е одобрен проект за ПУП, включващ: 1. план за застрояване за поземлени имоти с идентификатори 27632.640.1905, 27632.640.1907, 27632.640.1908, 27632.640.1909, 27632.640.1911, 27632.640.1913, 27632.640.1919, 27632.640.1920 и 27632.640.1922, образувани от поземлени имоти с идентификатори 27632.640.387 и 27632.640.597 по КККР на гр. Етрополе, Софийска област, с който се предвиждат площадки за 5 групи хидротехнически съоръжения при следните условия: отреждане на имотите „за хидротехнически съоръжения за води от рудник „Елаците“; ниско застрояване, свободно разположено, в устройст­вена зона от разновидност Пч (чисто производствена), със следните устройствени показатели: плътност на застрояване – макс. 80 %, Кинт. – макс. 2,5, и минимална озеленена площ – 20 %; 2. парцеларен план за трасета на линейни обекти – пътища за обслужване на 5 групи хидротехнически съоръжения към щолня и пречиствателна станция за води от рудник „Елаците“ на поземлени имоти с идентификатори 27632.640.1906, 27632.640.1910, 27632.640.1912 и 27632.640.1921, образувани от поземлени имоти с идентификатори 27632.640.387 и 27632.640.597 по КККР на гр. Етрополе, Софийска област. Решението и проектът са изложени в общинска­та админист­рация, отдел „ТСУ и К“, стая № 102, всеки ден от 8 до 17 ч. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ решението подлежи на обжалване чрез Община Етрополе пред Адми­нистративния съд – София област.

47. – Община Ботевград на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че e постъпил проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) за обект: Етап 2 – Преносен газопровод от съществуващ тройник до отклонение за АГРС „Ботевград“ от обект „Подмяна на магистрален газопровод в участък ЛК „Калугерово“ до ЛК „Врачеш“, засягащ следните имоти в землищата на гр. Ботевград и с. Трудовец, община Ботевград: за с. Трудовец, община Ботевград (ЕКАТТЕ 73256): преминава през имоти с номера 520.1, 520.2, 520.4, 520.8, 520.75, 520.85, 522.21, 522.63, 522.64, 522.65, 522.97, 522.100, 522.101, 522.110, 522.135, 522.136, 522.138, 522.140, 522.141, 522.142, 522.146, 522.147, 522.148, 522.605, 572.156, 155.1, 161.83, 161.166, 232.1, 522.120, 522.124; засяга със сервитут имоти с номера 520.19, 520.20, 520.75, 522.148; за гр. Ботевград (ЕКАТТЕ 05815): засяга имоти с номера 30.45, 30.46, 30.47, 30.48, 30.103, 30.117, 30.119, 30.132, 30.134, 31.8, 31.11, 31.12, 31.13, 31.15, 31.354, 34.99, 34.104, 34.107, 34.112, 34.117, 34.119, 34.124, 34.148, 34.149, 34.152, 34.160, 34.162, 34.164, 34.165, 34.166, 34.167, 34.168, 34.169, 34.190, 34.195, 34.196, 34.197, 34.198, 34.199, 34.201, 34.204, 34.211, 34.215, 34.268, 34.298, 34.299, 34.302, 34.303, 34.304, 34.305, 34.316, 34.317, 34.401, 34.402, 35.202, 40.1, 40.8, 40.112, 40.113, 40.114, 40.115, 40.116, 40.117, 40.120, 40.121, 40.122, 40.123, 40.130, 40.131, 40.132, 40.133, 45.1, 45.3, 45.4, 45.5, 45.6, 45.11, 45.51, 27.4, 27.5, 27.490, 27.492, 27.502, 27.503, 27.506, 27.507, 27.513, 28.219, 28.267, 28.268, 28.269, 28.270, 28.271, 28.312, 28.314, 28.317, 28.318, 28.320, 28.321, 28.322, 28.323, 28.324, 28.325, 28.326, 28.328, 28.329, 28.408, 28.412, 30.127, 30.130, 31.4, 31.5, 31.118, 31.204, 31.355, 31.359, 26.23, 26.306, 27.15, 27.293, 27.514; засяга със сервитут имоти с номера 27.13, 27.14, 27.15, 27.71, 27.492, 27.506, 27.507, 27.508, 27.513. Проектът е изложен в стая № 28 в сградата на общината. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по обявения проект до общинската администрация.

97. – Община Кула на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен комплексен проект за „Трасе на кабелна линия 20 kV“ за присъединяване на обект „Съо­ръжение за съхранение на електрическа енергия с капацитет 40,12 MWh и мощност 10 MW“ в ПИ с идентификатор 40525.701.1823 в УПИ I – за електроенергийно производство, към подстанция Кула и изготвяне на инвестиционен проект „Кабелна линия 20 kV“ от подстанция Кула до УПИ I, кв. 44 по плана на гр. Кула, ПИ 40525.701.1823 по КККР на гр. Кула, на основание чл. 150, ал. 1 от ЗУТ: 1. ПУП – парцеларен план за трасе на нова кабелна линия 20 kV за присъединяване на обект за съхранение на електрическа енергия с инсталирана мощност 10 MW и капацитет 40,12 MWh, които ще се изградят в УПИ I, кв. 44 по регулационния план на гр. Кула, съответстващ на ПИ 40525.701.1823 през ПИ 40525.56.9, намиращ се в гр. Кула, местност Добравата, частна общинска собственост – земеделска земя, с НТП – нива, и през ПИ 40525.701.1795, намиращ се в гр. Кула, публична общинска собственост, земеделска територия, НТП – за селскостопански, горски, ведомствен път; 2. ПУП – план-схема на техническата инфраструктура за трасе на нова кабелна линия 20 kV за присъединяване на обект за съхранение на електрическа енергия с инсталирана мощност 10 MW и капацитет 40,12 MWh, които ще се изградят в УПИ I, кв. 44 по регулационния план на гр. Кула, съответстващ на ПИ 40525.701.1823, през ПИ 40525.701.1976, намиращ се в гр. Кула, ул. Георги Градинаров, публична общинска собственост, урбанизирана територия, НТП – за второстепенна улица, и през ПИ 40525.701.1795, намиращ се в гр. Кула, публична общинска собственост, земеделска територия, НТП – за селскостопански, горски, ведомствен път; 3. инвестиционен проект „Кабелна линия 20 kV“ от подстанция Кула до УПИ I, кв. 44 по плана на гр. Кула, ПИ 40525.701.1823 по КККР на гр. Кула.

8. – Община Куклен на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) за линейни обекти: „Електропровод 1 kV и водопровод, захранващи ПИ с ид. 40004.23.113, землище на с. Крумово, община „Родопи“, преминаващи през териториите на община Куклен и община „Родопи“, област Пловдив“. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската админист­рация в едномесечен срок от обнародване на обявлението в „Държавен вестник“.

28. – Община Мадан на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че са изработени: проект за подробен устройствен план (ПУП) – план за застрояване (ПЗ) за ПИ 43983.11.9, ПИ 43983.11.73, ПИ 43983.11.74, ПИ 43983.11.75, ПИ 43983.11.76, ПИ 43983.11.77 и ПИ 43983.11.13 по КККР на с. Ловци, и проект за подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) и КТП за обслужващ път, засягащ част от ПИ 43983.11.9 и част от ПИ 43983.11.81 по КККР на с. Лов­ци, община Мадан, с възложител Община Мадан. Проектът е разработен във връзка с разширение на съществуващ гробищен парк (ПИ 43983.11.13), провеждане на необходимите процедури по придобиване в собственост и отчуждаване за обществени нужди на гореописаните имоти. Включените в предвиденото разширение поземлени имоти имат следните характеристики по данни от КККР на с. Ловци: ПИ 43983.11.9: м. Терзицкото, вид собственост – частна, вид територия – горска, НТП – иглолистна гора, площ 9026 кв. м, собственик: Хайдар Салихов Кичуков; ПИ 43983.11.73: м. Асетковото, вид собственост – частна, вид територия – земеделска, категория 10, НТП – нива, площ 1983 кв. м, собственик: Ахмед Хасанов Котелски; ПИ 43983.11.74: м. Хасетковото, вид собственост – частна, вид територия – земеделска, категория 10, НТП – нива, площ 622 кв. м, собственик: Исмет Шукриев Мустабашов; ПИ 43983.11.75: м. Хасетковото, вид собственост – частна, вид територия – земеделска, категория 10, НТП – нива, площ 1009 кв. м, собственик: Бекир Мустафов; ПИ 43983.11.76: м. Хасетковото, вид собственост – частна, вид територия – земеделска, категория 10, НТП – нива, площ 1443 кв. м, собственик: Мехмед Мустафов Мустабашов; ПИ 43983.11.77: м. Блатото, вид собственост – частна, вид територия – земеделска, категория 10, НТП – ливада, площ 726 кв. м, собственик: Хайдар Салихов Кичуков; ПИ 43983.11.81: м. Каменока, вид собственост – частна, вид територия – земеделска, категория 10, НТП – нива, площ 629 кв. м, собственик: Шефкет Салихов Кичуков; ПИ 43983.11.13: вид собственост – общинска публична, вид територия – урбанизирана, НТП – гробищен парк, площ 3727 кв. м. Проектът се намира в сградата на общинската администрация – Мадан, ет. 1, стая № 115. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до кмета на община Мадан в едномесечен срок от обнародване на обявлението в „Държавен вестник“.

1. – Община Пещера на основание чл. 21, ал. 1, т. 11 и ал. 2 от ЗМСМА и чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 376 от 26.03.2026 г., протокол № 36 на Общинския съвет – Пещера, е одобрен проект на ПУП – ПР – смяна на предназначението на поземлен имот с идентификатор 56277.4.645 – за улица за достъп с габарит 6 м, новообразуван УПИ ХХ-645 – за улица, и отделяне на част от поземлен имот с идентификатор 56277.4.227 – за разширение на улица, като се одобрява право на преминаване чрез премостване през част от поземлен имот с идентификатор 56277.4.175 и премостване през част от поземлен имот с идентификатор 56277.4.196, на две места с размер от 38 кв. м и 1 кв. м. Одобрен е проект за ПУП – ПП за трасе на пътен достъп от улица с идентификатор 56277.4.665 – за улица за достъп с габарит 6 м, и отделяне на част от поземлен имот с идентификатор 56277.4.227 – за разширение на улица. Съгласно чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

2. – Община Пещера на основание чл. 21, ал. 1, т. 11 и ал. 2 от ЗМСМА и чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 377 от 26.03.2026 г., протокол № 36 на Общинския съвет – Пещера, е одобрен проект за ПУП – ПРЗ за промяна предназначението на поземлен имот с идентификатор 56277.4.227 по КККР на гр. Пещера в местност Ямата и обособяване на 15 бр. УПИ за сметка на поземлен имот с идентификатор 56277.4.227 с отреждане „Жс“ (жилищно строителство) за 14 бр., един брой за ТП (трафопост). Съгласно чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

3. – Община Пещера на основание чл. 21, ал. 1, т. 11 и ал. 2 от ЗМСМА и чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 378 от 26.03.2026 г., протокол № 36 на Общинския съвет – Пещера, е одобрен проект на ПУП – парцеларен план за определяне на трасе на подземен водопровод ф 20 ПЕ за захранване на поземлен имот с идентификатор 56277.4.287 по КККР на гр. Пещера, местност Сребърница, гр. Пещера, с трасе на проектния водопровод ф 20 ПЕ, започващ от връзката със съществуващ водопровод в поземлен имот с идентификатор 56277.4.286 и продължава на запад, след което навлиза в поземлен имот с идентификатор 56277.4.302, като в него сменя своята посока последователно на югоизток и югозапад. След това трасето поема на изток и през поземлен имот с идентификатор 56277.4.304 достига до захранвания поземлен имот с идентификатор 56277.4.287 по КККР на гр. Пещера. Съгласно чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

2. – Община Приморско, дирекция УТАСОРОС, съобщава на заинтересованите лица, че с Решение № 384 от 25.11.2025 г. на ОбС – гр. Приморско, на основание чл. 62, ал. 2 от АПК във връзка с чл. 129, ал. 1 от ЗУТ е отстранена очевидна фактическа грешка в Решение № 235 от 7.03.2017 г. на Общинския съвет – Приморско (ДВ, бр. 94 от 2017 г.), за одобряване на подробен устройствен план (ПП) за Напорна канализация – Участък от КПС 8 в ПИ 37023.502.8 до ПСОВ – Китен, в ПИ 37023.15.20 по кадастралната карта на землище гр. Китен, община Приморско. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 14-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община Приморско пред Административния съд – Бургас.

4. – Община Сандански, област Благоевград, на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересуваните, че е изготвен проект за подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за елементите на техническата инфраструктура извън границите на урбанизираните територии за „Транспортен достъп до имот с идентификатор 43699.7.9, м. Дългата нива по КККР на с. Лиляново, община Сандански, област Благоевград“. Трасето на транспортния достъп засяга част от поземлен имот с идентификатор 43699.7.4, вид територия – земеделска, с НТП – пасище, вид собственост – общинска частна на Община Сандански, по КККР на с. Лиляново, община Сандански. Проектът за ПУП – ПП е изложен в стая № 406, ет. 4 в сградата на Община Сандански и може да се разгледа от заинтересуваните всеки работен ден в определеното приемно време на Община Сандански. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – Сандански.

1. – Община Самоков на основание чл. 21, ал. 1, т. 11 от ЗМСМА, чл. 129, ал. 1 във връзка с чл. 108, ал. 2, чл. 64, ал. 2 и чл. 193, ал. 4 и 6 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 1212 от заседание на Общинския съвет – Самоков, с протокол № 32 от 29.01.2026 г. одобрява представената план-схема като неразделна част от плана за регулация и застрояване на гр. Самоков, община Самоков, одобрен с Решение № 1980 от 2011 г. от Общинския съвет – Самоков, за нов подземен кабел НН за външно електрозахранване на „гараж № 5“, намиращ се в УПИ II, кв. 209Б по регулационния план на гр. Самоков, преминаващ през част от поземлен имот с идентификатор № 65231.914.258 по кад. карта на гр. Самоков – общинска частна собственост, с обща дължина 0,9 м и сервитут от 8,2 кв. м и по улица с о.т. 1270-о.т. 1267-о.т. 1269 по рег. план (съответстващ на поземлен имот с идентификатор № 65231.914.147 по кад. карта) на гр. Самоков – общинска публична собственост, и е с обща дължина 53,3 м и сервитут от 106,4 кв. м. Решението подлежи на обжалване съгласно чл. 215, ал. 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Общинския съвет – Самоков, пред Административния съд – София област.

2. – Община Съединение на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че с Решение № 15 от 26.03.2026 г. на Общинския съвет – Съединение, е одобрен проект за ПУП – парцеларен план за определяне на площите, подлежащи за промяна предназначението, и тези с режим на ограничено ползване за реализиране на строителството на пътна връзка, подземно ел. трасе на 20 kV и тръбен водосток DN500/19.1 под общински път PDV1342/III-6062/ „Съединение – Найден Герово – Драгомир“ към завод за бетонови изделия в ПИ 70528.47.648 по КК на гр. Съединение, община Съединение, област Пловдив. Съгласно чл. 215 от ЗУТ решението подлежи на обжалване пред Административния съд – Плов­див, в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

11. – Община Русе на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план за техническа инфраструктура извън урбанизираната територия – кабелна линия СрН за присъединяване на общественообслужваща сграда, магазини, офиси, складове и конферентна сграда с несамостоятелна инсталация за производство на ел. енергия в ПИ 63427.298.60 в местност Саръ баир, землище на гр. Русе, община Русе. Трасето засяга ПИ 63427.298.77 с НТП „за второстепенна улица“, общинска публична собственост. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация.

3. – Община Приморско, дирекция УТАСОРОС, съобщава на заинтересованите лица, че с Решение № 383 от 25.11.2025 г. на ОбС – гр. Приморско, на основание чл. 62, ал. 2 от АПК във връзка с чл. 129, ал. 1 от ЗУТ е поправена очевидна фактическа грешка в Решение № 236 от 7.03.2017 г. на Общинския съвет – Приморско (ДВ, бр. 94 от 2017 г.), за одобряване на подробен устройствен план (ПП) за Напорна и гравитачна канализация – Участък от КПС 2 в ПИ 58356.503.343 по кадастралната карта на землище гр. Приморско до КПС 8 в ПИ 37023.502.8 по кадастралната карта на землище гр. Китен, община Приморско. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 14-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община Приморско пред Административния съд – Бургас.

71. – Община Троян, дирекция „Устройст­во на територията“, съобщава на основание чл. 128, ал. 1 от Закона за устройство на територията (ЗУТ), че е изработен и внесен за одобряване проект за подробен устройствен план – план за изменение на регулационния план (ПУП – ПИРП) на гр. Троян за разширение на строителните граници на гр. Троян и синхронизирането им с общия устройствен план на община Троян (ОУПОТ) за местнос­тите Друмът, Лъкарица и Янкулица с нови квартали с номера 463, 464 и 465. Проектът е изложен в сградата на Община Троян, ет. 2, стая № 30, от 9 до 12 ч., тел.: 0670/6-80-29, 0670/6-80-30. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация.

38. – Община Ямбол на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за трасе на линеен обект на техническата инфраструктура – подземна кабелна линия НН 1 kV и електромерно табло за външно ел. захранване на заведение за обществено хранене (ресторант), намиращ се в урегулиран поземлен имот (УПИ) I-27.37, кв. (кадастрален район) 27 по плана на гр. Ямбол, поземлен имот с идентификатор 87374.27.37 по кадастралната карта на гр. Ямбол, м. Маслака. Трасето е с начало от съществуващ БКТП „Кайзер Фрукт“ с идентификатор 87374.26.8.2 по кадастралната карта на гр. Ямбол и преминава през: ПИ с идентификатор 87374.26.8 – частна собственост, урбанизирана територия, начин на трайно ползване (НТП) – за друг вид производствен, складов обект (в собствен сервитут); ПИ с идентификатор 87374.26.256 – общинска публична собственост, земеделска територия, НТП – за селскостопански, горски, ведомствен път; ПИ с идентификатор 87374.26.180 – държавна публична собственост, територия на транспорта, НТП – за път от републиканската пътна мрежа; ПИ с идентификатор 87374.27.903 – общинска публична собственост, земеделска територия, НТП – за селскостопански, горски, ведомствен път, и достига до ново електромерно табло на имотната граница с поземлен имот с идентификатор 87374.27.37 по кадастралната карта на гр. Ямбол, м. Маслака, в който имот се намира заведението за обществено хранене (ресторант), предмет на ел. захранване. Проектът за ПУП – парцеларен план е изложен за разглеждане в Община Ямбол, стая № 308. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

СЪДИЛИЩА

Административният съд – София-град, ХXVIIІ тричленен състав, съобщава на основание чл. 181 от Административнопроцесуалния кодекс, че по постъпило оспорване на забележка, съдържаща се в т. 2 от част „Забележки“ в Списъка на заболяванията, за чието домашно лечение на територията на страната НЗОК заплаща напълно или частично лекарствени продукти, медицински изделия и диетични храни за специални медицински цели, утвърден с Решение № РД-НС-04-12 от 10.02.2016 г. на Надзорния съвет на НЗОК, допълнен и изменен с Решение № РД-НС-04-9 от 26.01.2018 г., е образувано адм. д. № 836/2026 г. по описа на Административния съд – София-град, насрочено за разглеждане в открито съдебно заседание на 26.06.2026 г. от 14,30 ч.

Бургаският районен съд, гражданска колегия, 7 състав, съобщава на Нона Викторовна Сохолова (Филчева), родена на 25.07.1939 г., гражданин на Руската федерация, за заведеното срещу нея гр. д. № 511/2026 г. по описа на Районния съд – Бургас. Указва, че в двуседмичен срок от обнародването в „Държавен вестник“ следва да се яви, респективно да изпрати свой упълномощен процесуален представител, в деловодството на Районния съд – Бургас, за връчване (получаване) на исковата молба и приложенията към нея. Указва на лицето, че ако не се яви да получи книжата, следва да посочи съдебен адрес, на който да му бъдат връчвани съобщенията, като в противен случай производството ще се гледа по реда на чл. 48, ал. 2 ГПК, като на ответника Нона Викторовна Сохолова (Филчева) ще бъде назначен особен представител.

Ямболският районен съд, гражданско отделение, уведомява Алдо Дурай, гражданин на Албания, роден на 22.04.1986 г., с неизвестен адрес и без регистриран постоянен и настоящ адрес в Република България, че е ответник, по гр. д. № 756/2026 г. по описа на Районния съд – Ямбол, на основание чл. 127а, ал. 2 СК, като му указва, че в 2-седмичен срок от обнародването в „Държавен вестник“ следва да се яви в деловодството на ЯРС за връчване на книжата по делото по чл. 131 ГПК. Ответ­никът да посочи съдебен адрес, в противен случай делото ще се гледа при условията на чл. 48 ГПК.

Софийският районен съд призовава Руен Петров Йоцов, роден на 16.08.1946 г., без регистриран постоянен или настоящ адрес в Република България, с неизвестен адрес в чужбина, като ответник по гр. д. № 43334/2025 г. по описа на Софийския районен съд, 77 състав, да се яви в двуседмичен срок, считано от обнародването в „Държавен вестник“, в Софийския районен съд, гражданско отделение, деловодството на 77 състав, за получаване на съобщението по чл. 131 ГПК ведно с исковата молба и приложенията към нея, уточнителните молби във връзка с предявена искова молба вх. № 272806/13.08.2025 г., подадена от „Топлофикация София“ ЕАД, както и да посочи съдебен адрес. При неявяване книжата ще се смятат за редовно връчени и на ответника ще бъде назначен особен представител на основание чл. 48, ал. 2 ГПК.

ПОКАНИ И СЪОБЩЕНИЯ

1. – Управителният съвет на сдружение „Имунопатоген“ – София, на основание чл. 26 от ЗЮЛНЦ свиква общо събрание на сдружението в заседателната зала на НЦЗПБ, бул. Янко Сакъзов № 26, на 26.06.2026 г. в 10 ч. при следния дневен ред: 1. приемане на годишния финансов отчет; 2. обсъждане напредъка в дейностите на сдружението; 3. разни.

3. – Управителният съвет на сдружение „Надежда и милосърдие – 2006“ – Дупница, на основание чл. 26 от ЗЮЛНЦ свиква общо събрание на членовете на сдружението на 26.06.2026 г. от 17,30 ч. в Дупница, в сградата на старата поликлиника, ет. 1, при следния дневен ред: 1. приемане на отчет за дейността на сдружението; 2. приемане на финансов отчет на сдружението; 3. разни.

Правна информация

Информацията, публикувана на тази страница, е с информативен характер и не представлява официално издание на Държавен вестник. За правно валидни са публикациите в официалното издание на Държавен вестник, достъпно на dv.parliament.bg. Макар да полагаме всички усилия за точност и актуалност на информацията, не носим отговорност за евентуални грешки или пропуски. Препоръчваме винаги да проверявате официалния източник при вземане на правни решения.

08.05.2026 г., 10:52 · 8b459f5