МИНИСТЕРСТВО НА ТРАНСПОРТАИСЪОБЩЕНИЯТА
Наредба за изменение и допълнение на Наредба № 6 от 2021 г. за компетентност на морските лица в Република България
(oбн., ДВ, бр. 54 от 2021 г., изм. и доп., бр. 6 от 2022 г.)
§ 1. В чл. 3, ал. 1, т. 1 думите „Директива 2008/106/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 19 ноември 2008 г. относно минималното ниво на обучение на морските лица (ОВ, L 323 от 2008 г.), изменена с Директива 2012/35/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 21 ноември 2012 г. (ОВ, L 343 от 2012 г.), изменена с Директива 2019/1159/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. (ОВ, L 188 от 2019 г.), наричана по-нататък „Директива 2008/106/ЕО“ се заменят с „Директива (ЕС) 2022/993 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2022 г. относно минималното ниво на обучение на морските лица (OB, L 169 от 2022 г.), наричана по-нататък „Директива (ЕС) 2022/993“.
§ 2. В чл. 6, т. 7 думите „одобрен протокол за“ се заличават.
§ 3. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 4 се изменя така:
„(4) Плавателният стаж за работа на море се отчита по данните в моряшкия паспорт, издаден по реда на Закона за българските лични документи, моряшката книжка (приложение № 3) или удостоверението за плавателен стаж (приложение № 4), издадено от съответната териториална дирекция „Морска администрация“ (ДМА) в ИАМА. Плавателният стаж на търговска яхта се отчита въз основа на данните, вписани в документа за плавателен стаж на търговска яхта (приложение № 4а).“
„(7) За допълване на необходимия плавателен стаж при придобиване на първоначална правоспособност се допуска еднократно пет дни упражнения на одобрен навигационен тренажор или одобрен тренажор – машинно отделение, проведени по одобрена от ИАМА програма, да се приравнят на 15 дни плавателен стаж на море.“
§ 4. В чл. 9 ал. 3 се изменя така:
„(3) Плавателният стаж за работа на море се удостоверява с документите по чл. 8, ал. 4.“
§ 5. В чл. 11, ал. 2 се правят следните изменения:
1. В основния текст думите „на кораби от местно плаване, както следва“ се заменят с „в местно плаване на пътнически кораби и кораби над 500 БТ“, а двоеточието се заменя с точка.
2. Точки 1 – 6 се отменят.
§ 6. В чл. 30 се създават т. 10 – 13:
„10. капитан на търговска яхта до 500 БТ;
11. капитан на търговска яхта до 200 БТ;
12. вахтен помощник-капитан на търговска яхта до 500 БТ;
13. водач на плавателен съд за лично ползване (джет).“
§ 7. В чл. 33 се правят следните допълнения:
1. В т. 8, буква „а“ след думите „подготвителен курс“ се поставя запетая и се добавя „покриващ изискванията на раздел A-II/5 от Кодекса STCW“.
2. В т. 9, буква „а“ след думите „подготвителен курс“ се поставя запетая и се добавя „покриващ изискванията на раздел A-II/4 от Кодекса STCW“.
§ 8. В чл. 35 се правят следните допълнения:
1. В т. 7, буква „а“ след думите „подготвителен курс“ се поставя запетая и се добавя „покриващ изискванията на раздел A-III/5 от Кодекса STCW“.
2. В т. 8, буква „а“ след думите „подготвителен курс“ се поставя запетая и се добавя „покриващ изискванията на раздел A-III/4 от Кодекса STCW“.
§ 9. В чл. 40 се създават т. 8 – 10:
„8. капитан на търговска яхта до 500 БТ;
9. капитан на търговска яхта до 200 БТ;
10. водач на плавателен съд за лично ползване (джет).“
§ 10. В чл. 41 се правят следните изменения и допълнения:
1. Точка 4 се изменя така:
„4. за капитан на риболовен кораб крайбрежно плаване до 200 БТ:
аа) от 6 месеца плавателен стаж като член на палубна команда след придобиване на правоспособност по чл. 32, т. 6 – 8, от които 1 месец като стажант-капитан на риболовен кораб крайбрежно плаване над 40 БТ, или
бб) от 12 месеца плавателен стаж като член на палубна команда, от които 3 месеца като стажант-капитан на риболовен кораб крайбрежно плаване над 40 БТ, когато има средно образование с трета образователна степен специалност „Корабоводене – морско“, или
вв) от 24 месеца плавателен стаж като член на палубна команда на риболовен кораб крайбрежно плаване над 40 БТ, от които 6 месеца като стажант-капитан на риболовен кораб крайбрежно плаване над 40 БТ след завършване на курс по одобрена от ИАМА програма, когато има средно образование и правоспособност „водач на кораб до 40 БТ“;
в) да притежава валидно свидетелство за корабен радиооператор ограничена категория за СМСББ, и
г) допълнителна подготовка:
аа) „Начална подготовка по морска безопасност“;
бб) „Познания по опазване на морската среда“;
д) успешно преминат тест пред ИАМА за лицата по букви „б“, „аа“ и „бб“, а за лицата по букви „б“, „вв“ – успешно положен изпит в рамките на курса пред комисия от представители на ИАМА и на браншовите риболовни организации;
е) навършени 20 години;“.
2. Създават се т. 8 – 10:
„8. за капитан на търговска яхта до 500 БТ:
а) възраст не по-малка от 20 години;
б) свидетелство за правоспособност „капитан на търговска яхта до 200 БТ“ или свидетелство за правоспособност по чл. 32, т. 3, т. 6 – 8 или еквивалентно свидетелство, издадено от държава – членка на Европейския съюз, или от държава, включена в списъка по чл. 112, ал. 1;
в) завършен курс в съответствие с изискванията на раздел А-II/2 на Кодекс STCW по функция „Корабоводене“ и „Управление експлоатацията на кораба и грижи за лицата на борда“ по одобрена от ИАМА програма;
г) допълнителна подготовка:
аа) „Начална подготовка по морска безопасност“;
бб) „Елементарни познания за сигурността на кораба“;
вв) „Познания по опазване на морската среда“;
гг) „Корабоводене с използване на ECDIS и AIS“;
дд) „Обучение за борба с пожари по разширена програма“;
ее) „Оказване на първа медицинска помощ“;
жж) „Водач на спасително средство и дежурна лодка, различна от бързоходна лодка“;
д) валидно свидетелство за корабен радиооператор обща категория за СМСББ;
е) плавателен стаж от 12 месеца като капитан на търговска яхта над 12 m или като вахтен помощник-капитан на търговска яхта, по-голяма от 200 БТ;
ж) успешно положен изпит пред ИАМА;
9. за капитан на търговска яхта до 200 БТ:
а) възраст не по-малка от 18 години;
б) свидетелство за правоспособност „водач на кораб до 40 БТ“ или „шкипер на кораб за спорт и развлечение до 300 БТ“ или свидетелство за правоспособност по чл. 32, т. 8 и 9, или еквивалентно свидетелство, издадено от държава – членка на Европейския съюз, или от държава, включена в списъка по чл. 112, ал. 1;
в) завършен курс в съответствие с изискванията на раздел А-II/2 на Кодекс STCW по функция „Корабоводене“ и „Управление експлоатацията на кораба и грижи за лицата на борда“ по одобрена от ИАМА програма;
г) допълнителна подготовка:
аа) „Начална подготовка по морска безопасност“;
бб) „Елементарни познания за сигурността на кораба“;
вв) „Познания по опазване на морската среда“;
д) валидно свидетелство за „корабен радиооператор обща категория за СМСББ“;
е) плавателен стаж от 6 месеца като член на екипаж на яхта над 12 m;
ж) успешно положен изпит пред ИАМА;
10. за водач на плавателен съд за лично ползване (джет):
б) основно образование и завършен подготвителен курс, одобрен от ИАМА и проведен от инструктори, които са преминали курс за инструктори в Българската федерация по водомоторен спорт;
в) успешно положен изпит в рамките на курса.“
§ 11. В чл. 42 се правят следните изменения и допълнения:
1. В т. 4, буква „г“ след думите „до 12 души на борда“ се добавя „или като член на екипажа на кораб за сезонен превоз с над 12 души на борда“, а думите „чрез свидетелство за сезонен превоз на хора, в което лицето е вписано като капитан на кораба и“ се заличават.
„5. капитан на търговска яхта до 200 БТ може да заема длъжност вахтен помощник-капитан на търговска яхта до 500 БТ.“
§ 12. В чл. 43 т. 4 се отменя.
§ 13. В чл. 44 т. 4 се отменя.
§ 14. В чл. 45, ал. 4 т. 3 се отменя.
§ 15. В чл. 50 се правят следните изменения и допълнения:
1. Досегашният текст става ал. 1.
2. Създават се ал. 2 и 3:
„(2) В зависимост от заеманата длъжност и типа кораб морските лица, които ще работят на кораби, плаващи по вътрешните водни пътища, преминават специална и допълнителна подготовка за:
1. оператор на корабна радиостанция, работеща в режим на радиотелефония;
2. експерт при превоза на опасни товари по вътрешните водни пътища.
(3) Изискванията за провеждането на специалната и допълнителната подготовка по ал. 2 се определят в национални стандарти за компетентност.“
§ 16. В чл. 55, ал. 1 думите „Директива 2008/106/ЕО“ се заменят с „Директива (ЕС) 2022/993“.
§ 17. В чл. 62, ал. 2 след думите „т. 5, 7“ се поставя запетая и се добавя „10“.
§ 18. В чл. 67 ал. 6 се изменя така:
„(6) Учебното заведение отразява електронно завършването на всеки курс от участниците.“
§ 19. В чл. 74 се правят следните изменения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Изпитите за придобиване на правоспособност, придобиване на права, отмяна на ограничение или за потвърждаване на правоспособност се провеждат:
1. чрез компютърни тестове под наблюдението на отговорни служители от дирекция „Международни и национални регулации на корабоплаването“ (ДМНРК) или съответната ДМА/ДРН, която провежда теоретичния изпит, и/или
2. пред комисия от компетентни лица, определени от директора на съответната ДМА/ДРН, която провежда практическия/устен изпит.“
2. В ал. 4 думата „Съответната“ се заменя с „Дирекция „Международни и национални регулации на корабоплаването“ или съответната“.
3. В ал. 6 думата „Съответната“ се заменя с „Дирекция „Международни и национални регулации на корабоплаването“ или съответната“.
§ 20. В чл. 75, ал. 1 думите „от изпитна комисия“ се заличават.
§ 21. В чл. 80 думите „Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията“ се заменят с „Министерството на транспорта и съобщенията“.
§ 22. В чл. 81 се правят следните допълнения:
1. В ал. 3 пред думите „съответната ДМА/ДРН“ се добавя „ДМНРК или в“.
2. В ал. 5 пред думите „съответната ДМА/ДРН“ се добавя „ДМНРК или на“.
§ 23. В чл. 84 думите „членове на съответната изпитна комисия“ се заменят с „отговорни служители по чл. 74, ал. 1, т. 1“.
§ 24. В чл. 90, ал. 1 след думата „проведените“ се добавя „практически“, а думите „за съответната дата в 2 еднообразни екземпляра“ се заличават.
§ 25. В чл. 91 се правят следните изменения и допълнения:
1. Алинея 1 се изменя така:
„(1) Данните за придобиване на правоспособност и права се отразяват по електронен път в регистрите на морските лица.“
2. В ал. 2 думите „заличава от протокола по ал. 1“ се заменят със „със заповед отменя придобитата правоспособност на“.
3. Алинея 3 се изменя така:
„(3) Данните по ал. 1 се съхраняват по реда на чл. 99, ал. 2 в съответствие с изискванията на Закона за електронното управление и подзаконовите актове по прилагането му.“
§ 26. В чл. 92, ал. 3, изречение трето думите „да бъде едновременно член на комисията по чл. 74, ал. 1, провела изпита, и“ се заменят с „едновременно да участва в провеждането на изпит по чл. 74 и да бъде член“.
§ 27. В чл. 93, ал. 1 думите „включени в одобрения протокол по чл. 91, ал. 1“ се заменят с „издържали успешно съответния изпит“.
§ 28. В чл. 100 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1 се създават т. 11 и 12:
„11. свидетелство за правоспособност „капитан на търговска яхта до 500 БТ“ и свидетелство за правоспособност „капитан на търговска яхта до 200 БТ“ съгласно приложение № 14 със съответното ограничение;
12. свидетелство за правоспособност „водач на плавателен съд за лично ползване (джет) съгласно образец, утвърден със заповед на изпълнителния директор на ИАМА.“
2. В ал. 8 се правят следните изменения:
а) в основния текст числото „10“ се заменя с „12“;
б) в т. 2 думите „включено в одобрен протокол от проведения изпит“ се заменят с „успешно положило изпита“.
§ 29. В чл. 104, ал. 1 след думите „т. 4 – 6“ се добавя „и т. 12“.
§ 30. В чл. 105 се правят следните изменения и допълнения:
1. В ал. 1, изречение второ след думите „т. 2, буква „г“ съюзът „и“ се заменя със запетая, след думите „т. 3“ се добавя „и т. 11“, а думите „одобрение на протокола от“ се заличават.
2. В ал. 2 след думите „т. 4 – 6“ се добавя „и т. 12“.
§ 31. В чл. 106, ал. 2, т. 2 след думите „чл. 34, т. 1 – 6“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а след думите „чл. 37, т. 1 – 4“ се добавя „и чл. 40, т. 8 – 9“.
§ 32. В чл. 108 след думите „т. 4 – 6“ се добавя „и т. 11 – 12“.
§ 33. В чл. 112, ал. 6 думите „Директива 2008/106/ЕО“ се заменят с „Директива (ЕС) 2022/993“.
§ 34. В чл. 113, ал. 3 думите „Директива 2008/106/ЕО“ се заменят с „Директива (ЕС) 2022/993“.
§ 35. В чл. 120, ал. 4 думите „Министерството на транспорта, информационните технологии и съобщенията“ се заменят с „Министерството на транспорта и съобщенията“.
§ 36. В чл. 134 ал. 5 се изменя така:
„(5) Чрез системата за управление на безопасността на кораба или чрез вътрешни правила корабопритежателите:
1. осигуряват на всеки новоназначен член от екипажа достатъчно време, за да премине инструктаж на борда на кораба и да се запознае с конкретните си задължения във връзка с постигане безопасността и сигурността на кораба, опазването на околната среда от замърсяване, личната безопасност, както и с правилата за работа с оборудването, което ще използва при изпълнение на своите задължения; провеждането на инструктажа се удостоверява в писмена форма;
2. въвеждат политики и процедури за опресняване и осъвременяване на знанията на морските лица, включително като предоставят на разположение на екипажите на техните кораби актуални текстове на националните и международните правила относно безопасността на човешкия живот на море, сигурността и опазването на морската среда;
3. осигуряват подходящи мерки, които да гарантират, че капитаните, лицата от командния състав и другите членове на екипажа, на които са възложени специфични задължения и отговорности на техните ро-ро пътнически кораби, са преминали обучението за запознаване, за да добият уменията, подходящи за длъжността, която ще заемат, и задълженията и отговорностите, които ще поемат, като се вземат предвид насоките, посочени в раздел Б-I/14 от Кодекса STCW;
4. организират система от учебни тревоги, тренировки и обучения, така че личният състав на кораба да може ефективно да координира дейностите си в извънредни ситуации и при изпълняването на функции от особена важност за безопасността или за предотвратяване или намаляване на замърсяването на морето.“
§ 37. Навсякъде в наредбата думите „комисията по чл. 74, ал. 1“ се заменят с „ИАМА“.
§ 38. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:
1. В § 8, ал. 2 думите „член 20, параграф 8 и член 21, параграф 2 на Директива 2008/106/ЕО“ се заменят с „член 21, параграф 8 и член 22, параграф 2 на Директива (ЕС) 2022/993“.
а) в т. 2 след думите „морските пространства на Република България“ се добавя „в зона, ограничена от следните координати – Lat. 43° 44'.20 N Long. 028° 34'.51 E; Lat. 43° 44'.20 N Long. 031° 08'.00 E; Lat. 43° 20'.43 N Long. 032° 00'.00 E; Lat. 42° 26'.24 N Long. 029° 34'.20 E; Lat. 41° 58'.52.8 N Long. 028° 19'.25.8 E; Lat. 41° 59'.00 N Long. 028° 02'.00 E“;
б) в т. 6, букви „б“ и „в“ думите „Директива 2008/106/ЕО“ се заменят с „Директива (ЕС) 2022/993“;
в) създават се т. 74 и 75:
„74. „търговска яхта“ е яхта, която не превозва товари, извършваща търговска дейност с пътници, които са не повече от 12;
75. „плавателен съд за лично ползване (джет)“ е плавателен съд, предназначен за спортни и развлекателни цели, с дължина на корпуса, по-малка от 4 m, оборудван с двигател за задвижване, притежаващ водометен движител, в качеството на основно средство за задвижване и проектиран да бъде управляван от лице или от лица в седнало положение, стоящи прави или на колене върху корпуса на съда, а не вътре в него.“
3. В § 11 се създава т. 5:
„5. Директива (ЕС) 2022/993 на Европейския парламент и на Съвета от 8 юни 2022 г. относно минималното ниво на обучение на морските лица.“
§ 39. В приложение № 1 към чл. 4, ал. 2 и 3 се правят следните допълнения:
1. В т. IX се създава т. 5:
„5. Водач на плавателен съд за лично ползване (джет).“
„X. Допълнителна подготовка за лица с правоспособност капитан на търговска яхта.
1. Капитан на търговска яхта до 500 БТ
| № | Курс/Свидетелство за професионална компетентност
(Правило по Конвенция STCW/
Кодекс STCW) | Валидност | Начин на подновяване |
| 1. | Начална подготовка по морска безопасност (Basic safety training)
(VI/1 / A-VI/1, para. 2) | 5 години | При наличие на 12 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 5 години или 3 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 6 месеца се подновява след преминаване на опреснителен курс. При липса на стаж се преминава пълният курс. |
| 2. | Елементарни познания за сигурността на кораба (Security awareness training)
(VI/6, para.1 / A-VI/6, para. 4) | Безсрочен | Не се изисква подновяване |
| 3. | Познания по опазване на морската среда (Marine Environmental Awareness)
(IMO model course 1.38) | Безсрочен | Не се изисква подновяване |
| 4. | Корабоводене с използване на ECDIS и AIS (Operational use of ECDIS and AIS)
(II/1, A-II/1 / II/2, A-II/2) | Безсрочен | Не се изисква подновяване |
| 5. | Обучение за борба с пожари по разширена програма (Advanced fire fighting)
(VI/3, para. 1 / A-VI/3, para. 1) | 5 години | При наличие на 12 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 5 години или 3 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 6 месеца се подновява след преминаване на опреснителен курс. При липса на стаж се преминава пълният курс. |
| 6. | Оказване на първа медицинска помощ (Medical First Aid) (Задължителен само за старши помощник капитан)
(VI/4, para. 1 / A-VI/4, para. 1) | Безсрочен | Не се изисква подновяване |
| 7. | Водач на спасително средство и дежурна лодка, различна от бързоходна лодка (Proficiency in survival craft and rescue boats other than fast rescue boats)
(VI/2, para. 1 / A-VI/2, para. 1) | 5 години | При наличие на 12 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 5 години или 3 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 6 месеца се подновява след преминаване на опреснителен курс. При липса на стаж се преминава пълният курс. |
2. Капитан на търговска яхта до 200 БТ
| № | Курс/Свидетелство за професионална компетентност
(Правило по Конвенция STCW/
Кодекс STCW) | Валидност | Начин на подновяване |
| 1. | Начална подготовка по морска безопасност (Basic safety training)
(VI/1 / A-VI/1, para. 2) | 5 години | При наличие на 12 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 5 години или 3 месеца стаж на търговска яхта над 12 m за последните 6 месеца се подновява след преминаване на опреснителен курс. При липса на стаж се преминава пълният курс. |
| 2. | Елементарни познания за сигурността на кораба (Security awareness training)
(VI/6, para. 1/ A-VI/6, para. 4) | Безсрочен | Не се изисква подновяване |
| 3. | Познания по опазване на морската среда (Marine Environmental Awareness)
(IMO model course 1.38) | Безсрочен | Не се изисква подновяване |
§ 40. В приложение № 4 към чл. 9, ал. 3 думите „към чл. 9, ал. 3“ се заменят с „към чл. 8, ал. 4“.
§ 41. Създава се приложение № 4а към чл. 8, ал. 4:
„Приложение № 4а към чл. 8, ал. 4
МОРСКА АДМИНИСТРАЦИЯ
MARITIME ADMINISTRATION
ДОКУМЕНТ ЗА ПЛАВАТЕЛЕН СТАЖ НА ТЪРГОВСКА ЯХТА
YACHT CERTIFICATE OF DISCHARGE
| Имена /
Names | |
| Паспорт или моряшка книжка № /
Passport or Discharge Book Number | |
| Дата и място на раждане /
Date and Place of Birth | |
| Име на яхта/Name of Yacht | |
| Пристанище на регистрация /
Port of Registry | |
| ИМО номер/IMO Number | |
| Бруто тонаж/Gross Tonnage | |
| Дължина/Hull Length | |
| Длъжност/Capacity | |
| Степен и номер на СоС /
Grade and Number of any CoC | |
| Дата и място на качване /
Date and Place of Joining | |
| Дата и място на слизане /
Data and place of Leaving | |
| Общо дни плавателен стаж /
Total Days of Seagoing Service
За изчисляването му моля, вижте забележката.*
For calculation please see the remark.* | |
Данни на капитана на яхтата/Masters details
Име/Name ..........................................................................................................................................................
Електронна поща/Email Address ...................................................................................................................
Свидетелство CoC №/CoC Number ...............................................................................................................
CoC, издадено от/CoC Issuing Administration ..............................................................................................
Дата на издаване/Date of Issue ....................…......……..…./....................…......……..…./................................
Подпис/Signature of Master .............................................
Печат на яхтата/Yacht Stamp ..........................................
OFFICIAL ENDORSMENT/ОФИЦИАЛНО ПОТВЪРЖДЕНИЕ
| Име на компания/Company name | |
| Адрес на компанията/Company Address | |
| Телефон и имейл за контакт/
Contact Details: telephone, email: | |
| Име на отговорното лице: (собственик, оператор или мениджър на яхтата)/
Name of responsible person: (yacht owner, operator or manager) | |
Подпис/Signature ...............................................................................................................................................
Печат на компанията/Company Stamp .........................................................................................................
Дата/Date .................../..................../.....................
*Remark*. Seagoing service is the time spent at sea, which may include time at anchor or river and canal
Transits associated with a passage. A minimum of 4 hours of working duty in 24 hours would count as 1 full day.
*Забележка*. Плавателният стаж е времето на морски преход, включително времето на котва и преминаването на реки и канали, свързано с този преход. Задълженията по длъжността трябва да са изпълнявани поне 4 часа в рамките на 24-часов период, за да се отчете 1 пълен ден плавателен стаж.“
§ 42. В приложение № 5, буква А. „Щурмански състав“ в „Забележки“ се правят следните изменения:
1. В т. 1 думата „рулеви“ се заменя с „моряк“.
3. В т. 4 думите „по-малко от“ се заменят с „над“.
Преходни и заключителни разпоредби
§ 43. Лицата, придобили правоспособност „водач на кораб до 40 БТ“, „шкипер на кораб за спорт и развлечение до 300 БТ“ или „водач на малък кораб“ и отговарящи на изискванията за здравословна годност, се счита, че са придобили правоспособност „водач на плавателен съд за лично ползване (джет)“.
§ 44. Лицата, придобили правоспособност по чл. 32, т. 1 – 5 или чл. 43, т. 4, отговарящи на изискванията за здравословна годност, се счита, че отговарят на изискванията по чл. 40, т. 4 и могат да заявят издаване на свидетелство за правоспособност „капитан на риболовен кораб крайбрежно плаване до 200 БТ“.
§ 45. Лицата, придобили правоспособност „вахтен помощник-капитан на кораб над 500 БТ“ и плавателен стаж от 6 месеца на кораб в далечно плаване на длъжност „вахтен помощник-капитан“, се счита, че отговарят на изискванията по чл. 41, т. 8, букви „в“ и „е“ и т. 9, букви „в“ и „е“.
§ 46. Наредбата влиза в сила от деня на обнародването й в „Държавен вестник“, с изключение на разпоредбите на чл. 40, т. 8 – 10 и чл. 41, т. 8 – 10, които влизат в сила в шестмесечен срок от обнародването й в „Държавен вестник“.
Министър: Гроздан Караджов