Герб на Република България

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК

БРОЙ 25
Вторник, 10.03.2026 г. Източник: dv.parliament.bg
Съдържание

СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

СЪДЪРЖАНИЕ НА НЕОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

НАРОДНО СЪБРАНИЕ

УКАЗ № 74

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за допълнение на Закона за достъп и разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия, приет от 51-вото Народно събрание на 26 февруари 2026 г.

Издаден в София на 5 март 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

ЗАКОН
за допълнение на Закона за достъп и разкриване на документите и за обявяване на принадлежност на български граждани към Държавна сигурност и разузнавателните служби на Българската народна армия
(обн., ДВ, бр. 102 от 2006 г.; изм., бр. 41, 57 и 109 от 2007 г., бр. 69 от 2008 г., бр. 25, 35, 42, 82 и 93 от 2009 г., бр. 18, 54 и 97 от 2010 г., бр. 23, 32 и 48 от 2011 г., бр. 25, 38, 87 и 103 от 2012 г., бр. 15 от 2013 г., бр. 53 от 2014 г., бр. 79 от 2015 г., бр. 71 от 2016 г., бр. 13 и 103 от 2017 г., бр. 7 от 2018 г., бр. 17 и 79 от 2019 г., бр. 69 от 2020 г., бр. 23 от 2021 г., бр. 43 от 2022 г., бр. 84 и 88 от 2023 г. и бр. 16 от 2026 г.)

Параграф единствен. В чл. 26, ал. 2 накрая се добавя „като посочват трите имена, единния граждански номер и от коя партия, коалиция или инициативен комитет е издигнат всеки регистриран кандидат“.

Законът е приет от 51-вото Народно събрание на 26 февруари 2026 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Рая Назарян

УКАЗ № 75

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане на ценни книжа, приет от 51-вото Народно събрание на 26 февруари 2026 г.

Издаден в София на 5 март 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за публичното предлагане на ценни книжа
(обн., ДВ, бр. 114 от 1999 г.; изм., бр. 63 и 92 от 2000 г., бр. 28, 61, 93 и 101 от 2002 г., бр. 8, 31, 67 и 71 от 2003 г., бр. 37 от 2004 г., бр. 19, 31, 39, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 33, 34, 59, 63, 80, 84, 86 и 105 от 2006 г., бр. 25, 52, 53 и 109 от 2007 г., бр. 67 и 69 от 2008 г., бр. 23, 24, 42 и 93 от 2009 г., бр. 43 и 101 от 2010 г., бр. 57 и 77 от 2011 г., бр. 21 и 94 от 2012 г., бр. 103 и 109 от 2013 г., бр. 34, 61, 62, 95 и 102 от 2015 г., бр. 33, 42, 62 и 76 от 2016 г., бр. 62, 91 и 95 от 2017 г., бр. 7, 15, 20, 24 и 77 от 2018 г., бр. 17, 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 12 и 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 8, 65 и 84 от 2023 г., бр. 70 и 72 от 2024 г., бр. 54, 67 и 99 от 2025 г. и бр. 16 от 2026 г.)

§ 1. Създава се чл. 77л1:

„Чл. 77л1. Фондът е длъжен по всяко време да разполага с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.“

§ 2. В чл. 89о се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

„(2) Емитентът е длъжен по всяко време да разполага с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление, като уведомява Комисията за своя профил чрез тази система в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

§ 3. В чл. 100т се създава ал. 9:

„(9) Емитентът или лицето, поискало без съгласието на емитента допускане на ценните книжа до търговия на регулиран пазар, се смята, че са изпълнили задължението си по чл. 38, ал. 16 от Закона за счетоводството, ако подават отчетите и докладите по реда на ал. 4 за целите на чл. 100у1 и информацията отговаря на изискванията за метаданните, определени с наредбата по чл. 31 от Закона за търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел.“

§ 4. Създава се нов чл. 110а:

„Чл. 110а. (1) Публичните дружества са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Публичното дружество уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

§ 5. В чл. 114а се създава ал. 10:

„(10) Публичното дружество едновременно с оповестяването на информацията по ал. 8 подава до Комисията тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз или от този закон, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на публичното дружество;

2. идентификационен код на правния субект на публичното дружество;

3. размер на публичното дружество според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. промишлени сектори на икономическите дейности на публичното дружество съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

6. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

§ 6. В чл. 116а се създават ал. 8 – 10:

„(8) Упълномощените съветници едновременно с публикуването на информацията по ал. 6 подават до Комисията тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на упълномощения съветник;

2. идентификационен код на правния субект на упълномощения съветник;

3. размер на упълномощения съветник според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. промишлени сектори на икономическите дейности на упълномощения съветник съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

6. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(9) Упълномощените съветници са длъжни да разполагат с идентификационен код на правния субект. Упълномощените съветници уведомяват Комисията за своя идентификационен код в 7-дневен срок от издаването на съответния код.

(10) Упълномощеният съветник е длъжен по всяко време да разполага с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление, като уведомява Комисията за своя профил чрез системата в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

§ 7. В чл. 117 се създава ал. 4:

„(4) Публичното дружество едновременно с публикуването на протокола по ал. 3 подава до Комисията този протокол във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз или от този закон, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружен от следните метаданни:

1. наименование на дружеството, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на дружеството;

3. размер на дружеството според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. промишлени сектори на икономическите дейности на дружеството съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

6. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

§ 8. В чл. 148 се създава нова ал. 2:

„(2) Уведомлението се изготвя на български език или на език, обичаен в сферата на международните финанси. Публичното дружество не е длъжно да предоставя превод на уведомлението на езика, приет от Комисията или другите компетентни органи.“

§ 9. В чл. 148в ал. 2 се отменя.

§ 10. В глава единадесета, раздел II се създават чл. 157е – 157з:

„Чл. 157е. Дружеството – обект на търгово предложение, едновременно с регистрирането на търговото предложение, съответно с представянето на информацията по чл. 151, ал. 3 и 5 подава до Комисията тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на дружеството, за коeто се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на дружеството;

3. размер на дружеството според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. промишлени сектори на икономическите дейности на дружеството съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

6. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

Чл. 157ж. Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 по отношение на информацията, разкривана по чл. 114а, ал. 10, чл. 116а, ал. 8, чл. 117, ал. 4 и чл. 157е, ал. 1 и информацията по чл. 21а, параграфи 1 и 4 от Регламент (ЕС) 2017/1129, както и в случаите от негова компетентност – на информацията по чл. 15а, параграф 1, ал. 1, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2631, за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп.

Чл. 157з. Допълнителни изисквания към формата и структурирането на информацията по чл. 114а, ал. 10, чл. 116а, ал. 8, чл. 117, ал. 4 и чл. 157е, както и подаването на метаданните към нея и включването на други метаданни се определят с актовете по прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 и насоки на ЕОЦКП, за които Комисията е взела решение за тяхното прилагане.“

§ 11. Създава се чл. 177б:

„Чл. 177б. (1) Доставчиците на услуги за колективно финансиране са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Доставчикът на услуги за колективно финансиране уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

§ 12. В чл. 213 ал. 2 и 3 се изменят така:

„(2) Уведомяването и съобщаването в производството по ал. 1 се извършват по реда на чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс и при прилагане на чл. 61 от същия кодекс. Уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в деня на изтеглянето на уведомлението, съответно съобщението от адресата. В случай че уведомлението или съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в първия ден след изтичането на този срок.

(3) Когато не е налична информацията по чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс, уведомленията и съобщенията се извършват по реда на чл. 18а, ал. 8 от същия кодекс. Когато уведомяването и съобщаването не може да бъде извършено по реда на изречение първо, то се смята за извършено с публикуването на уведомлението, съответно съобщението на интернет страницата на Комисията. Публикуването се удостоверява с протокол, съставен от длъжностни лица, определени със заповед на председателя на Комисията.“

§ 13. В чл. 221, ал. 1, т. 6 думите „чл. 14, параграфи 1 и 2, чл. 14а, параграфи 1 – 4, чл. 15, параграф 1“ се заменят с „чл. 14а, параграф 1 и чл. 15а, параграф 1“, а думите „чл. 23, параграфи 1, 2, 3, 3а и 5“ се заменят с „чл. 23, параграфи 1 – 3, 4а и 5“.

Заключителни разпоредби

§ 14. (1) Считано от 10 януари 2030 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 114а, ал. 10, чл. 116а, ал. 8, чл. 117, ал. 4 и чл. 157е, ал. 1.

(2) В срок до 9 януари 2030 г. лицата по чл. 116а, ал. 9, чл. 117, ал. 4 и чл. 157е, ал. 1, които не притежават идентификационен код на правния субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

(3) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата по чл. 77л1, чл. 89о, ал. 2, чл. 110а, ал. 1, чл. 116а, ал. 10 и чл. 177б, ал. 1 регистрират персонални профили в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление и уведомяват Комисията за финансов надзор за своите профили чрез тази система.

§ 15. В Закона за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници (обн., ДВ, бр. 62 от 2015 г.; изм., бр. 59 от 2016 г., бр. 85, 91 и 97 от 2017 г., бр. 15, 20 и 106 от 2018 г., бр. 37 от 2019 г., бр. 12 от 2021 г., бр. 25 от 2022 г., бр. 8 и 85 от 2023 г., бр. 13 и 70 от 2024 г. и бр. 54, 63 и 67 от 2025 г.) се правят следните допълнения:

1. В глава първа се създава чл. 5а:

„Предоставяне на информация чрез европейската единна точка за достъп

Чл. 5а. (1) Българската народна банка и Комисията са органи за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, по отношение на информацията, оповестявана по чл. 43, ал. 1 и чл. 72б, ал. 6, в съответствие с компетентността им по този закон.

(2) Българската народна банка, съответно Комисията предоставя информацията по чл. 46, ал. 8, чл. 52а, ал. 11, чл. 54, ал. 4, чл. 115, ал. 3 и чл. 147, ал. 1 чрез европейската единна точка за достъп по Регламент (ЕС) 2023/2859 във формат за извличане на данни, както е определен в чл. 2, т. 3 от същия регламент.

(3) Информацията по ал. 2 се придружава от следните метаданни:

1. наименование на субекта, за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на субекта, за който се отнася информацията, когато е приложимо;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

2. В чл. 43 се създава ал. 3:

„(3) Едновременно с оповестяването й информацията по ал. 1 се подава до БНБ, съответно до Комисията във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на субектите по ал. 1, за които се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на субекта, подал информацията, и на субекта, за който се отнася информацията;

3. размер на субектите по ал. 1 според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

3. В чл. 72б се създава ал. 9:

„(9) Едновременно с оповестяването й информацията по ал. 6 се подава до БНБ, съответно до Комисията във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на субекта по ал. 1, за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на субекта, за който се отнася информацията;

3. размер на субекта по ал. 1 според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

4. В допълнителните разпоредби:

а) в § 1 се създава т. 12а:

„12а. „Идентификационен код на правния субект“ е код, който отговаря на изискванията на чл. 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2025/1338 на Комисията от 10 юли 2025 г. за определяне на техническите стандарти за изпълнение, отнасящи се до прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционалностите на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2025/1338 от 11 юли 2025 г.).“;

б) в § 4 се създава т. 5:

„5. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“

§ 16. (1) Считано от 10 януари 2030 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 5а от Закона за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници.

(2) В срок до 9 януари 2030 г. субектите по чл. 43, ал. 1 и чл. 72б, ал. 1 от Закона за възстановяване и преструктуриране на кредитни институции и инвестиционни посредници, които не притежават идентификационен код на правния субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

§ 17. В Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране (обн., ДВ, бр. 77 от 2011 г.; изм. и доп., бр. 21 от 2012 г., бр. 109 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 22 и 34 от 2015 г., бр. 42, 76 и 95 от 2016 г., бр. 62, 95 и 103 от 2017 г., бр. 15, 20, 24, 27 и 77 от 2018 г., бр. 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 12 и 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 65, 84, 85 и 106 от 2023 г., бр. 70 и 79 от 2024 г. и бр. 49, 54, 64 и 99 от 2025 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се чл. 32б:

„Чл. 32б. (1) Инвестиционните дружества, управляващите дружества и депозитарите са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Инвестиционното дружество, управляващото дружество, съответно депозитарят уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

2. В чл. 88:

а) досегашният текст става ал. 1;

б) създава се ал. 2:

„(2) Комисията може да отнеме издадения лиценз по ал. 1 при условията и при съответно прилагане на чл. 100.“

3. В чл. 89 след думите „чл. 86, ал. 1“ се добавя „и чл. 88, ал. 1“.

4. В чл. 93:

а) в ал. 1 в текста преди т. 1 думите „на управляващо дружество, трябва да“ се заменят с „и прокурист на управляващо дружество, трябва да има добра репутация и опит по отношение на типа колективни инвестиционни схеми, които дружеството управлява, както и да“;

б) алинея 2 се изменя така:

„(2) Управляващото дружество се управлява и представлява съвместно най-малко от две лица, отговарящи на изискванията на ал. 1. Те не могат да възлагат цялостното управление и представителство на управляващото дружество на един от тях, но могат да упълномощават трети лица за извършване на отделни действия.“;

в) в ал. 4 думите „ал. 1 и 2“ се заменят с „ал. 1“;

г) в ал. 5 думата „могат“ се заменя със „са упълномощени“;

д) създава се нова ал. 6:

„(6) Изискванията на ал. 1 не се прилагат за лицата, които сключват договори във връзка с издаване, продажба и обратно изкупуване на дялове на управляваните от управляващото дружество предприятия за колективно инвестиране, както и за лицата, които приемат поръчки за покупка и обратно изкупуване на тези дялове. Допълнителни изисквания към лицата по изречение първо се определят с наредба.“;

е) досегашната ал. 6 става ал. 7;

ж) досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея се създава ново изречение второ: „Изречение първо се прилага съответно и за лицата по ал. 5.“, а досегашните изречения второ и трето стават съответно изречения трето и четвърто;

з) досегашната ал. 8 става ал. 9;

и) досегашната ал. 9 става ал. 10 и в нея думите „ал. 1, 2, 4 и 5“ се заменят с „ал. 1, 4 и 5“, а думите „ал. 1 или 2“ се заменят с „ал. 1“.

5. В чл. 192 след думите „оценка на активите и пасивите“ се поставя запетая и се добавя „начина и реда за емитиране и обратно изкупуване на дялове на национални инвестиционни фондове от отворен тип“.

6. В глава двадесета, раздел I се създава чл. 200а:

„Чл. 200а. (1) Лицата, които управляват алтернативни инвестиционни фондове, са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Лицето, което управлява алтернативни инвестиционни фондове, уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

7. В чл. 228, ал. 1 думата „лиценза“ се заменя с „лиценз по чл. 201 и 207“.

8. Създава се част трета „а“ с чл. 263а – 263г:

„ЧАСТ ТРЕТА „А“
ЕВРОПЕЙСКА ЕДИННА ТОЧКА ЗА ДОСТЪП

Чл. 263а. Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп на информацията по чл. 53, чл. 57, чл. 58а, чл. 60, ал. 1 и 2 и чл. 105а, ал. 1, както и по чл. 29а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 1286/2014, чл. 70а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1238 и чл. 18а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/2088“.

Чл. 263б. (1) Управляващото дружество и инвестиционното дружество едновременно с разкриването на обществеността или публикуването представят на Комисията във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент следната информация:

1. проспекта за публично предлагане на дялове на колективната инвестиционна схема съгласно чл. 53;

2. документа с ключова информация за инвеститорите съгласно чл. 57, съответно основния информационен документ, изготвян в съответствие с чл. 58а;

3. отчетите по чл. 60, ал. 1 и 2.

(2) Информацията по ал. 1 се придружава със следните метаданни:

1. наименование на колективната инвестиционна схема или инвестиционното дружество, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на колективната инвестиционна схема или инвестиционното дружество съгласно чл. 7, параграф 4, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

3. размер на колективната инвестиционна схема или инвестиционното дружество според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(3) Управляващото дружество едновременно с оповестяването на информацията по чл. 105а, ал. 1 предоставя същата информация до Комисията във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на управляващото дружество, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на управляващото дружество;

3. размер на управляващото дружество според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. промишлени сектори на икономическите дейности на управляващото дружество съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

6. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(4) Допълнителни изисквания към формата и структурирането на информацията по ал. 1 и 3, както и подаването на метаданните към нея и включването на други метаданни се определят с актовете по прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 и насоки на ЕОЦКП, за които Комисията е взела решение за тяхното прилагане.

Чл. 263в. (1) Комисията предоставя информация за издадените и отнетите лицензи за извършване на дейност като инвестиционно дружество, съответно разрешение на управляващо дружество за организиране и управление на договорен фонд чрез европейската единна точка за достъп по Регламент (ЕС) 2023/2859, във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на управляващото дружество или инвестиционното дружество, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на управляващото дружество или инвестиционното дружество съгласно чл. 7, параграф 4, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(2) Комисията, съответно заместник-председателят предоставя информацията за всяко наложено наказание за нарушение на част втора и част трета, на Регламент (ЕС) 2015/2365 и на актовете по прилагането им и за всяка приложена принудителна административна мярка по реда на чл. 264, с изключение на наказанията и принудителните административни мерки на национални инвестиционни фондове, чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. имена или наименование на лицето, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект, когато има такъв;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(3) Комисията предоставя на ЕОЦКП информацията по чл. 201, ал. 14, изречение второ и чл. 204, ал. 3, изречение второ за целите на предоставянето на достъп до тази информация чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. наименование на лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове, за които се отнася информацията, както и списък на управляваните или предлаганите от тези лица фондове;

2. идентификационен код на правния субект на лицата, управляващи алтернативни инвестиционни фондове, когато е приложимо, както и списък на управляваните или предлаганите от тези лица фондове;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

Чл. 263г. Лицата, предоставящи информация по чл. 263б, са длъжни да разполагат с идентификационен код на правния субект.“

9. В чл. 264б думите „на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/2088“ се заличават.

10. В чл. 265 ал. 2 и 3 се изменят така:

„(2) Уведомяването и съобщаването в производството по ал. 1 се извършват по реда на чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс и при прилагане на чл. 61 от същия кодекс. Уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в деня на изтеглянето на уведомлението, съответно съобщението от адресата. В случай че уведомлението или съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в първия ден след изтичането на този срок.

(3) Когато не е налична информацията по чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс, уведомленията и съобщенията се извършват по реда на чл. 18а, ал. 8 от същия кодекс. Когато уведомяването и съобщаването не може да бъде извършено по реда на изречение първо, то се смята за извършено с публикуването на уведомлението, съответно съобщението на интернет страницата на Комисията. Публикуването се удостоверява с протокол, съставен от длъжностни лица, определени със заповед на председателя на Комисията.“

11. В чл. 273, ал. 1:

а) в т. 2 думите „или на нормативните актове по прилагането на закона“ се заличават;

б) в т. 3 думите „чл. 93, ал. 7, изречение първо“ се заменят с „чл. 93, ал. 8, изречения първо и второ“.

12. В чл. 275:

а) в ал. 1 в изречение първо накрая се поставя запетая и се добавя „съответно след влизане в сила на сключеното споразумение“;

б) в ал. 6 думите „Заместник-председателят“ се заменят с „Комисията, съответно заместник-председателят“.

13. В допълнителните разпоредби:

а) в § 1 се създава т. 44:

„44. „Идентификационен код на правния субект“ е код, който отговаря на изискванията на чл. 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2025/1338 на Комисията от 10 юли 2025 г. за определяне на техническите стандарти за изпълнение, отнасящи се до прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционалностите на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2025/1338 от 11 юли 2025 г.).“;

б) в § 2 се създава нова т. 10:

„10. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“;

в) досегашната т. 10 става т. 11.

§ 18. (1) Считано от 10 януари 2028 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 263б, ал. 1 и чл. 263в, ал. 1 и 2 от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране.

(2) В срок до 9 януари 2028 г. лицата по чл. 263б, ал. 1 от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, които не притежават персонален идентификационен код на правен субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

(3) Считано от 10 януари 2030 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 263б, ал. 3 и чл. 263в, ал. 3 от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране.

(4) В срок до 9 януари 2030 г. лицата по чл. 263б, ал. 3 от Закона за дейността на колективните инвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране, които не притежават персонален идентификационен код на правен субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

(5) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата по чл. 32б, ал. 1 и чл. 200а, ал. 1 от Закона за дейността на колективните нвестиционни схеми и на други предприятия за колективно инвестиране регистрират персонални профили в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление и уведомяват Комисията за финансов надзор за своите профили чрез тази система.

§ 19. В Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати (обн., ДВ, бр. 59 от 2006 г.; изм., бр. 52 от 2007 г., бр. 77 и 105 от 2011 г., бр. 70 от 2013 г., бр. 27 от 2014 г., бр. 102 от 2015 г., бр. 95 от 2016 г., бр. 95 и 103 от 2017 г., бр. 15 от 2018 г., бр. 25 от 2022 г. и бр. 79 от 2024 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 13 се създават ал. 9 – 11:

„(9) Поднадзорните лица на ниво финансов конгломерат едновременно с оповестяване на информацията по ал. 7 подават същата информация на БНБ, съответно на КФН във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент.

(10) Информацията по ал. 9 се придружава от следните метаданни:

1. наименование на поднадзорното лице на ниво финансов конгломерат, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на поднадзорното лице на ниво финансов конгломерат;

3. размер на поднадзорното лице на ниво финансов конгломерат според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(11) Допълнителни изисквания към формата и структурирането на информацията по ал. 9, както и подаването на метаданните към нея и включването на други метаданни се определят с актовете по прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 и насоки на Европейския орган за ценни книжа и пазари, за които БНБ, съответно КФН е взела решение за тяхното прилагане.“

2. Създават се чл. 17а и 17б:

„Органи за събиране на данни за целите на европейската единна точка за достъп

Чл. 17а. Българската народна банка и КФН са органи за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 по отношение на информацията по чл. 13, ал. 7, в съответствие с компетентността им по този закон, за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп.

Идентификационен код на правния субект

Чл. 17б. (1) Лицата, предоставящи информация по чл. 13, ал. 9, са длъжни да разполагат с идентификационен код на правния субект.

(2) Лицата по ал. 1 уведомяват БНБ, съответно КФН за своя идентификационен код в 7-дневен срок от издаването на съответния код.“

3. Параграф 3 от допълнителните разпоредби се изменя така:

„§ 3. Този закон въвежда изискванията на:

1. Директива 2002/87/ЕО на Европейския парламент и на Съвета от 16 декември 2002 г. относно допълнителния надзор на кредитните институции, застрахователните предприятия и на инвестиционните посредници към един финансов конгломерат и за изменение на директиви 73/239/ЕИО, 79/267/ЕИО, 92/49/ЕИО, 92/96/ЕИО, 93/6/ЕИО и 93/22/ЕИО на Съвета и директиви 98/78/ЕО и 2000/12/ЕО на Европейския парламент и на Съвета.

2. Директива 2011/89/ЕС на Европейския парламент и на Съвета от 16 ноември 2011 г. за изменение на директиви 98/78/ЕО, 2002/87/ЕО, 2006/48/ЕО и 2009/138/ЕО по отношение на допълнителния надзор върху финансовите предприятия във финансов конгломерат (ОВ, L 326/113 от 8 декември 2011 г.).

3. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“

§ 20. (1) Считано от 10 януари 2030 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 13, ал. 9 от Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати.

(2) В срок до 9 януари 2030 г. лицата по чл. 13, ал. 9 от Закона за допълнителния надзор върху финансовите конгломерати, които не притежават персонален идентификационен код на правния субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

§ 21. В Закона за дружествата със специална инвестиционна цел и за дружествата за секюритизация (обн., ДВ, бр. 21 от 2021 г.; изм., бр. 25 и 51 от 2022 г., бр. 70 от 2024 г. и бр. 50 и 67 от 2025 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се чл. 20а:

„Персонален профил в системата за сигурно електронно връчване

Чл. 20а. (1) Дружествата със специална инвестиционна цел са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Дружеството със специална инвестиционна цел уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

2. Създава се чл. 38а:

„Персонален профил в системата за сигурно електронно връчване

Чл. 38а. (1) Лицата по чл. 38, ал. 1 са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Лицето по чл. 38, ал. 1 уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

3. Създава се чл. 53б:

„Персонален профил в системата за сигурно електронно връчване

Чл. 53б. (1) Дружествата за секюритизация са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Дружеството за секюритизация уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

4. В глава девета се създава чл. 57а:

„Персонален профил в системата за сигурно електронно връчване

Чл. 57а. (1) Агентите за ОПС съответствие са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Агентът за ОПС съответствие уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

5. В чл. 62 ал. 2 и 3 се изменят така:

„(2) Уведомяването и съобщаването в производството по ал. 1 се извършват по реда на чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс и при прилагане на чл. 61 от същия кодекс. Уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в деня на изтеглянето на уведомлението, съответно съобщението от адресата. В случай че уведомлението или съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в първия ден след изтичането на този срок.

(3) Когато не е налична информацията по чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс, уведомленията и съобщенията се извършват по реда на чл. 18а, ал. 8 от същия кодекс. Когато уведомяването и съобщаването не може да бъде извършено по реда на изречение първо, то се смята за извършено с публикуването на уведомлението, съответно съобщението на интернет страницата на Комисията. Публикуването се удостоверява с протокол, съставен от длъжностни лица, определени със заповед на председателя на Комисията.“

§ 22. В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата по чл. 20а, 38а, 53б и 57а от Закона за дружествата със специална инвестиционна цел и за дружествата за секюритизация регистрират персонални профили в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление и уведомяват Комисията за финансов надзор за своите профили чрез тази система.

§ 23. В Закона за Комисията за финансов надзор (обн., ДВ, бр. 8 от 2003 г.; изм., бр. 31, 67 и 112 от 2003 г., бр. 85 от 2004 г., бр. 39, 103 и 105 от 2005 г., бр. 30, 56, 59 и 84 от 2006 г., бр. 52, 97 и 109 от 2007 г., бр. 67 от 2008 г., бр. 24 и 42 от 2009 г., бр. 43 и 97 от 2010 г., бр. 77 от 2011 г., бр. 21, 38, 60, 102 и 103 от 2012 г., бр. 15 и 109 от 2013 г., бр. 34, 62 и 102 от 2015 г., бр. 42 и 76 от 2016 г.; Решение № 10 на Конституционния съд от 2017 г. – бр. 57 от 2017 г.; изм., бр. 62, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г., бр. 12, 17, 42, 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26 и 64 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 8, 60, 65, 84 и 85 от 2023 г., бр. 26, 31, 49, 54, 63, 67 и 99 от 2025 г. и бр. 16 от 2026 г.) се правят следните допълнения:

1. В чл. 12, ал. 1 се създава т. 33:

„33. е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, в предвидените в законите по чл. 1, ал. 2 случаи.“

2. В чл. 13, ал. 1 се създава т. 54:

„54. изпълнява задачите на орган за събиране на данни по чл. 5 от Регламент (ЕС) 2023/2859.“

§ 24. В Закона за кредитните институции (обн., ДВ, бр. 59 от 2006 г.; изм., бр. 105 от 2006 г., бр. 52, 59 и 109 от 2007 г., бр. 69 от 2008 г., бр. 23, 24, 44, 93 и 95 от 2009 г., бр. 94 и 101 от 2010 г., бр. 77 и 105 от 2011 г., бр. 38 и 44 от 2012 г., бр. 52, 70 и 109 от 2013 г., бр. 22, 27, 35 и 53 от 2014 г., бр. 14, 22, 50, 62 и 94 от 2015 г., бр. 33, 59, 62, 81, 95 и 98 от 2016 г., бр. 63, 97 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 16, 20, 22, 51, 77, 98 и 106 от 2018 г., бр. 37, 42, 83, 94 и 96 от 2019 г., бр. 11, 13, 14, 18 и 64 от 2020 г., бр. 12, 21, 25 и 51 от 2022 г., бр. 65, 66, 84 и 85 от 2023 г., бр. 13, 70 и 79 от 2024 г., бр. 49, 50, 54, 63, 67 и 99 от 2025 г. и бр. 16 от 2026 г.) се правят следните допълнения:

1. В чл. 1, ал. 3 се създава т. 11:

„11. правомощията на орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (OВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, по отношение на информацията по чл. 70а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1238 в случаите по т. 7 и на информацията по чл. 15а, параграф 1, ал. 1, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2631 в случаите по т. 10, за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп.“

2. Създава се чл. 22а:

„Чл. 22а. Българската народна банка уведомява своевременно Комисията за финансов надзор за получените уведомления по чл. 20, ал. 1, чл. 21а, ал. 1 и чл. 22 от банка, която ще извършва дейност по чл. 2, ал. 2, т. 9.“

3. В чл. 152д се създава ал. 6:

„(6) Българската народна банка предоставя чрез европейската единна точка за достъп информацията по ал. 1 и 2 във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. имена на физическото лице, съответно наименование на юридическото лице, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект, когато е приложимо;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

4. В § 4, ал. 1 от допълнителните разпоредби след думите „(ОВ, L 150/253 от 7 юни 2019 г.)“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а накрая се добавя „и на Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.)“.

§ 25. Считано от 10 януари 2030 г. чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 152д, ал. 6 от Закона за кредитните институции.

§ 26. В Закона за независимия финансов одит и изразяването на сигурност по устойчивостта (обн., ДВ, бр. 95 от 2016 г.; изм., бр. 15 от 2018 г., бр. 17 от 2019 г., бр. 18, 28 и 105 от 2020 г., бр. 25 и 52 от 2022 г., бр. 70 и 79 от 2024 г., бр. 115 от 2025 г. и бр. 16 от 2026 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 21 се създава ал. 7:

„(7) Комисията предоставя информацията, вписана в регистъра по чл. 20, за целите на предоставянето на достъп до тази информация чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, придружена от следните метаданни:

1. имена на регистрирания одитор или наименование на одиторското дружество, за които се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на одиторското дружество, когато има такъв;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

2. Създава се чл. 77а:

„Орган за събиране на данни

Чл. 77а. Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 по отношение на информацията, вписвана в регистъра по чл. 20 и на информацията по чл. 13а, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 537/2014 за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп.“

3. Създава се чл. 95а:

„Връчване чрез системата за сигурно електронно връчване

Чл. 95а. (1) Решенията на Комисията по чл. 20, ал. 5, чл. 21, ал. 4, чл. 24, ал. 1, чл. 25, чл. 87, ал. 8, чл. 89, ал. 2 и чл. 110б, ал. 4, както и всички документи и съобщения във връзка с приемането им могат да се съобщават на адресатите им чрез съобщение, изпратено чрез информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление. Решението се смята за връчено в деня на изтегляне на съобщението от адресата. В случай че съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, решението се смята за връчено в първия ден след изтичането на този срок.

(2) Актовете за установяване на административни нарушения, съставени в отсъствие на нарушителя, наказателните постановления и споразуменията за прекратяване на административнонаказателно производство могат да се съобщават по реда на ал. 1.

(3) Всички актове, документи и други съобщения във връзка с възлагане и изпълнение на инспекции, разследвания и проверки за целите на публичния надзор по чл. 12, в това число заповеди, доклади, становища и други документи, могат да се съобщават по реда на ал. 1.

(4) Всички документи и други съобщения във връзка с изпълнение функциите на Комисията по чл. 107 – 109 могат да се съобщават по реда на ал. 1.“

4. В чл. 111 се създава ал. 3:

„(3) Комисията предоставя информацията за всяка приложена надзорна мярка и всяко наложено административно наказание по ал. 1 за целите на предоставянето на достъп до тази информация чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. имена на регистрирания одитор или наименование на одиторското дружество, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на одиторското дружество, когато е приложимо;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

5. В допълнителните разпоредби:

а) в § 1:

аа) създава се нова т. 5а:

„5а. „Идентификационен код на правния субект“ е код, който отговаря на изискванията на чл. 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2025/1338 на Комисията от 10 юли 2025 г. за определяне на техническите стандарти за изпълнение, отнасящи се до прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционалностите на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2025/1338 от 11 юли 2025 г.).“;

бб) досегашната т. 5а става т. 5б;

б) в § 2, ал. 1 се създава т. 5:

„5. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“

§ 27. Считано от 10 януари 2030 г. чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 21, ал. 7 от Закона за независимия финансов одит и изразяването на сигурност по устойчивостта.

§ 28. В Закона за пазарите на криптоактиви (обн., ДВ, бр. 54 от 2025 г.; изм., бр. 67 от 2025 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В глава втора се създава чл. 5а:

„Чл. 5а. (1) Издателите на криптоактиви, различни от токени, обезпечени с активи, или от токени за електронни пари, са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Издател на криптоактиви, различни от токени, обезпечени с активи, или от токени за електронни пари, уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

2. Създава се чл. 8а:

„Чл. 8а. (1) Издателите на токени, обезпечени с активи, са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Издател на токени, обезпечени с активи, уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

3. Създава се чл. 16а:

„Чл. 16а. (1) Доставчиците на услуги за криптоактиви са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Доставчик на услуги за криптоактиви уведомява Комисията за своя профил чрез системата по ал. 1 в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

4. В глава пета се създава чл. 24а:

„Чл. 24а. Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.) за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп до информацията по чл. 110а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2023/1114.“

5. В чл. 31 ал. 2 и 3 се изменят така:

„(2) Уведомяването и съобщаването в производствата по тази глава се извършват по реда на чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс и при прилагане на чл. 61 от същия кодекс. Уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в деня на изтеглянето на уведомлението, съответно съобщението от адресата. В случай че уведомлението или съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в първия ден след изтичането на този срок.

(3) Когато не е налична информацията по чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс, уведомленията и съобщенията се извършват по реда на чл. 18а, ал. 8 от същия кодекс. Когато уведомяването и съобщаването не може да бъде извършено по реда на изречение първо, то се смята за извършено с публикуването на уведомлението, съответно съобщението на интернет страницата на Комисията. Публикуването се удостоверява с протокол, съставен от длъжностни лица, определени със заповед на председателя на Комисията.“

§ 29. В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата по чл. 5а, 8а и 16а от Закона за пазарите на криптоактиви регистрират персонални профили в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление и уведомяват Комисията за финансов надзор за своите профили чрез тази система.

§ 30. В Закона за пазарите на финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 15 от 2018 г.; попр., бр. 16 от 2018 г.; изм., бр. 24 и 98 от 2018 г., бр. 17, 83, 94 и 102 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 12 и 21 от 2021 г., бр. 16, 25 и 51 от 2022 г., бр. 8, 65, 66 и 85 от 2023 г., бр. 70 и 79 от 2024 г., бр. 49, 54 и 99 от 2025 г. и бр. 16 от 2026 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 3:

а) в ал. 5 думите „чл. 39, параграф 3 (с изключение на структурираните депозити), чл. 42 (с изключение на структурираните депозити) от Регламент (ЕС) № 600/2014, като комисията взема съответните решения по предложение на заместник-председателя“ се заменят с „чл. 39, параграф 3 и чл. 42 от Регламент (ЕС) № 600/2014, с изключение на чл. 39, параграф 3 и чл. 42 от същия регламент по отношение на структурираните депозити, които правомощия се упражняват от Българската народна банка“, и се създава изречение второ: „В случаите по изречение първо комисията взема съответните решения по предложение на заместник-председателя.“;

б) алинея 8 се отменя.

2. Създава се чл. 3а:

„Орган за събиране на данни

Чл. 3а. Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп на информацията:

1. посочена в чл. 227ч, ал. 1 – 3;

2. разкривана по реда на чл. 36, ал. 1, чл. 37, ал. 2, чл. 75а, ал. 7, чл. 85, ал. 5, чл. 120, ал. 3, чл. 123, ал. 5, чл. 157, ал. 2, чл. 181, ал. 7 и чл. 298;

3. оповестявана или публикувана в съответствие със:

а) член 6, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 236/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. относно късите продажби и някои аспекти на суапите за кредитно неизпълнение (ОВ, L 86/1 от 24 март 2012 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 236/2012“;

б) член 5 от Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1286/2014“;

в) член 3, параграфи 1 и 2, чл. 4, параграфи 1, 3 – 5, чл. 5, параграф 1 и чл. 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/2088“;

г) член 26, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1238 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно паневропейски персонален пенсионен продукт (ПЕПП) (OB, L 198/1 от 25 юли 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/1238“.“

3. В чл. 9, ал. 7 думите „на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно паневропейски персонален пенсионен продукт (ПЕПП) (OB, L 198/1 от 25 юли 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/1238“ се заличават.

4. В чл. 36 се създава ал. 7:

„(7) Комисията предоставя информация за обвързаните агенти, вписани в регистъра по чл. 30, ал. 1, т. 17 от Закона за Комисията за финансов надзор, както и за постановените откази за вписване в същия регистър чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. имена или наименование на обвързания агент, за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на обвързания агент;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

5. В чл. 75а се създава ал. 9:

„(9) Едновременно с публикуването на информацията по ал. 3 инвестиционният посредник подава до комисията тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на инвестиционния посредник, за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на инвестиционния посредник;

3. промишлени сектори на икономическите дейности на инвестиционния посредник съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

6. В чл. 85 се създава ал. 14:

„(14) Едновременно с оповестяването на информацията по ал. 5 тази информация се подава до комисията във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на инвестиционния посредник;

2. идентификационен код на правния субект на инвестиционния посредник;

3. размер на инвестиционния посредник според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

7. В чл. 89, ал. 1 думите „чл. 70, ал. 2 и 3“ се заменят с „чл. 70, ал. 1 и 3, чл. 70а“.

8. В чл. 111, ал. 6 думите „на Европейския парламент и на Съвета от 14 март 2012 г. относно късите продажби и някои аспекти на суапите за кредитно неизпълнение (ОВ, L 86/1 от 24 март 2012 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 236/2012“ се заличават.

9. В чл. 120 се създава ал. 4:

„(4) Информацията по ал. 3 се предоставя на комисията едновременно с нейното публикуване във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. наименование на инвестиционния посредник, подал информацията;

2. идентификационен код на правния субект на инвестиционния посредник, подал информацията;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

10. В чл. 123 се създават ал. 5 и 6:

„(5) Емитентите, чиито финансови инструменти са допуснати до търговия на МСТ, представят на комисията едновременно с нейното публикуване във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент следната информация:

1. документа за допускане до търговия или проспект в съответствие с изискванията на глава шеста от Закона за публичното предлагане на ценни книжа;

2. периодичните финансови отчети или друга финансова информация съгласно чл. 78 от Делегиран регламент (ЕС) 2017/565;

3. регулираната информация, разкривана съгласно Регламент (ЕС) № 596/2014.

(6) Информацията по ал. 5 се придружава от следните метаданни:

1. наименование на емитента, чиито финансови инструменти са допуснати до търговия на МСТ и за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на емитента, чиито финансови инструменти са допуснати до търговия на МСТ;

3. размер на емитента, чиито финансови инструменти са допуснати до търговия на МСТ, според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

11. В чл. 157 се създава ал. 3:

„(3) Информацията по ал. 2 се предоставя на комисията едновременно с нейното публикуване във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на пазарния оператор, за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на пазарния оператор;

3. размер на пазарния оператор според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

12. В чл. 181 се създава ал. 7:

„(7) Решенията по ал. 3 се предоставят на комисията едновременно с тяхното публикуване във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружени от следните метаданни:

1. наименование на пазарния оператор, за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на пазарния оператор;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

13. В чл. 205:

а) алинеи 1 и 2 се изменят така:

„(1) Лицензирането и надзорът на одобрените механизми за докладване и одобрените механизми за публикуване по чл. 1, т. 3 се извършват от комисията и заместник-председателя съгласно Регламент (ЕС) № 600/2014, този закон и актовете по прилагането им.

(2) Комисията упражнява правомощията на компетентен орган по чл. 27б, параграфи 1 и 2, чл. 27в – 27д и чл. 27е, параграфи 2 и 4 от Регламент (ЕС) № 600/2014 и взема съответните решения по предложение на заместник-председателя.“;

б) създава се нова ал. 3:

„(3) Заместник-председателят упражнява правомощията на компетентен орган по чл. 27б, параграф 4, чл. 27за и 27и от Регламент (ЕС) № 600/2014.“;

в) досегашната ал. 3 става ал. 4;

г) създава се ал. 5:

„(5) Уведомяванията и докладванията по дял IVа от Регламент (ЕС) № 600/2014 се извършват до комисията.“

14. В част втора се създава дял осми с чл. 227ч, 227ш и 227щ:

„ДЯЛ ОСМИ
ЕВРОПЕЙСКА ЕДИННА ТОЧКА ЗА ДОСТЪП И СИГУРНО ЕЛЕКТРОННО ВРЪЧВАНЕ

Предоставяне на информация чрез европейската единна точка за достъп

Чл. 227ч. Комисията предоставя чрез европейската единна точка за достъп информацията по чл. 21, чл. 111, ал. 2 и чл. 201, ал. 3, както и информацията, оповестявана по реда на чл. 14, параграф 6, чл. 15, параграф 1, ал. 2 и чл. 42, параграф 5 от Регламент № 600/2014 и чл. 63, параграф 4 и чл. 69, параграфи 1 и 4 от Регламент (ЕС) 2019/1238.

Задължение за идентификационен код на правния субект

Чл. 227ш. (1) Инвестиционните посредници, съответно пазарните оператори са длъжни да разполагат с идентификационен код на правния субект.

(2) Лицата по ал. 1 уведомяват комисията за своя идентификационен код в 7-дневен срок от издаването на съответния код.

Персонален профил в системата за сигурно електронно връчване

Чл. 227щ. (1) Инвестиционните посредници, регулираните пазари, пазарните оператори, централните депозитари на ценни книжа, централните контрагенти, одобрените механизми за докладване и одобрените механизми за публикуване по чл. 1, т. 3, администраторите на бенчмаркове по чл. 1, т. 7 и обвързаните агенти са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Лицето по ал. 1 уведомява Комисията за своя профил чрез системата за сигурно електронно връчване в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

15. В чл. 276, ал. 1:

а) в текста преди т. 1 думите „на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.) (Регламент (ЕС) № 1286/2014)“ и думите „на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/2088“ се заличават;

б) в т. 10 думите „чл. 65, ал. 3 и чл. 99“ се заменят с „чл. 65, ал. 4, чл. 99, ал. 1 – 4 и чл. 100“;

в) в т. 23 думите „включително инвестиционен посредник банка“ и запетаята след тях се заличават.

16. В чл. 277, ал. 1 в изречение първо думите „чл. 276, ал. 1, т. 1“ се заменят с „чл. 276, ал. 1, т. 1, 4, 9, 10 и 23“ и накрая се добавя „или по чл. 42 от Регламент (ЕС) № 600/2014“.

17. В чл. 279 ал. 2 и 3 се изменят така:

„(2) Уведомяването и съобщаването в производството по ал. 1 се извършват по реда на чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс и при прилагане на чл. 61 от същия кодекс. Уведомяването, съответно съобщаването, се смята за извършено в деня на изтеглянето на уведомлението, съответно съобщението, от адресата. Когато уведомлението или съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, уведомяването, съответно съобщаването, се смята за извършено в първия ден след изтичането на този срок.

(3) Когато не е налична информацията по чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс, уведомяването и съобщаването се извършват по реда на чл. 18а, ал. 8 от същия кодекс. Когато уведомяването или съобщаването не може да бъде извършено по реда на изречение първо, то се смята за извършено с публикуването на уведомлението, съответно съобщението, на интернет страницата на Комисията. Публикуването се удостоверява с протокол, съставен от длъжностни лица, определени със заповед на председателя на комисията.“

18. В чл. 280:

а) в ал. 1 навсякъде след думите „чл. 276, ал. 1“ се добавя „или чл. 277, ал. 1“;

б) създава се ал. 7:

„(7) Комисията предприема действия по ал. 1 в случаите по чл. 277, ал. 1 след получаване на становище от Българската народна банка. Българската народна банка предоставя становището по изречение първо своевременно, но не по-късно от деня, следващ деня на получаване на искането за становище.“

19. В чл. 290:

а) в ал. 9:

аа) в т. 1 думите „1000 до 5000 лв., а при повторно нарушение – от 2000 до 10 000 000 лв.“ се заменят с „500 до 2 500 000 евро или до 5 на сто от общия годишен нетен оборот, включително брутните приходи, състоящи се от вземания по лихви и други подобни доходи, доходи от акции и други ценни книжа с променлива или фиксирана доходност, както и начислените на лицето комисиони или такси за предходната финансова година, а при повторно нарушение – от 1000 до 5 000 000 евро или до 10 на сто от общия годишен нетен оборот, включително брутните приходи, състоящи се от вземания по лихви и други подобни доходи, доходи от акции и други ценни книжа с променлива или фиксирана доходност, както и начислените на лицето комисиони или такси за предходната финансова година; когато лицето е дъщерно дружество, съответният брутен приход е брутният приход от консолидирания отчет на крайното предприятие майка за предходната финансова година“;

бб) в т. 2 думите „5000 до 10 000 лв., а при повторно нарушение – от 10 000 до 10 000 000 лв.“ се заменят с „2500 до 2 500 000 евро или до 5 на сто от общия годишен нетен оборот, включително брутните приходи, състоящи се от вземания по лихви и други подобни доходи, доходи от акции и други ценни книжа с променлива или фиксирана доходност, както и начислените на лицето комисиони или такси за предходната финансова година, а при повторно нарушение – от 5000 до 5 000 000 евро или до 10 на сто от общия годишен нетен оборот, включително брутните приходи, състоящи се от вземания по лихви и други подобни доходи, доходи от акции и други ценни книжа с променлива или фиксирана доходност, както и начислените на лицето комисиони или такси за предходната финансова година; когато лицето е дъщерно дружество, съответният брутен приход е брутният приход от консолидирания отчет на крайното предприятие майка за предходната финансова година“;

вв) в т. 3 думите „10 000 до 20 000 лв., а при повторно нарушение – от 20 000 до 10 000 000 лв.“ се заменят с „5000 до 2 500 000 евро или до 5 на сто от общия годишен нетен оборот, включително брутните приходи, състоящи се от вземания по лихви и други подобни доходи, доходи от акции и други ценни книжа с променлива или фиксирана доходност, както и начислените на лицето комисиони или такси за предходната финансова година, а при повторно нарушение – от 10 000 до 5 000 000 евро или до 10 на сто от общия годишен нетен оборот, включително брутните приходи, състоящи се от вземания по лихви и други подобни доходи, доходи от акции и други ценни книжа с променлива или фиксирана доходност, както и начислените на лицето комисиони или такси за предходната финансова година; когато лицето е дъщерно дружество, съответният брутен приход е брутният приход от консолидирания отчет на крайното предприятие майка за предходната финансова година“;

б) в ал. 13 думите „ал. 1, т. 15“ се заменят с „ал. 1, т. 1 – 7 и 15“, думите „5000 лв.“ се заменят с „2500 евро“, а думите „10 000 лв.“ се заменят с „5000 евро“.

20. В чл. 298:

а) в ал. 1 в изречение първо думите „издадено наказателно постановление“ се заменят с „наложено наказание“, думите „Регламент (ЕС) 2019/2033, на Регламент (ЕС) № 575/2013, на Регламент (ЕС) № 600/2014, на Регламент (ЕС) № 909/2014“ се заменят с „на Регламент (ЕС) № 236/2012, на Регламент (ЕС) № 575/2013, на Регламент (ЕС) № 600/2014, на Регламент (ЕС) № 909/2014, на Регламент (ЕС) 2016/1011, на Регламент (ЕС) 2019/2033, на Регламент (ЕС) 2019/2088“, а в изречение второ накрая се добавя „съответно влизането в сила на сключеното споразумение“;

б) в ал. 6 в началото се добавя „Комисията, съответно“.

21. В глава двадесет и седма се създава чл. 301:

„Чл. 301. (1) Комисията, съответно заместник-председателят предоставят информацията за всяко наложено по чл. 290, ал. 1, ал. 2, т. 2, ал. 5, 6 и 9 наказание и за всяка приложена принудителна административна мярка по този закон и актовете по прилагането му, както и за всяка приложена мярка по чл. 42, параграф 5 от Регламент (ЕС) № 600/2014 чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859.

(2) Информацията по ал. 1 се придружава от следните метаданни:

1. имена на физическото лице или наименованието на правното образувание, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект, когато е приложимо;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

22. В допълнителните разпоредби:

а) в § 1, ал. 1 се създава т. 109:

„109. „Идентификационен код на правния субект“ е код, който отговаря на изискванията на чл. 2 от Регламент за изпълнение (ЕС) 2025/1338 на Комисията от 10 юли 2025 г. за определяне на техническите стандарти за изпълнение, отнасящи се до прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета по отношение на функционалностите на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2025/1338 от 11 юли 2025 г.).“;

б) в § 2, ал. 1:

аа) създава се нова т. 12:

„12. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“;

бб) досегашните т. 12 и 13 стават съответно т. 13 и 14;

в) в § 4:

аа) в ал. 1 думите „чл. 64, ал. 2, т. 1, 7 и 8“ се заменят с „чл. 64, ал. 1, ал. 2, т. 1, 7 – 9 и ал. 6“, след думите „чл. 65а“ се добавя „чл. 66“, а след думите „чл. 187, ал. 2 – 4“ се добавя „чл. 227ш, ал. 2“;

бб) в ал. 4 думите „чл. 64, ал. 2, т. 7 – 9 и ал. 6“ се заменят с „чл. 64, ал. 1, ал. 2, т. 1, 7 – 9 и ал. 6“.

§ 31. (1) Считано от 10 януари 2030 г. чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 36, ал. 7, чл. 75а, ал. 9, чл. 85, ал. 14, чл. 120, ал. 4, чл. 123, ал. 5 и 6, чл. 157, ал. 3, чл. 181, ал. 7 и чл. 301 от Закона за пазарите на финансови инструменти.

(2) В срок до 9 януари 2030 г. лицата по чл. 123, ал. 5 и чл. 227ш от Закона за пазарите на финансови инструменти, които не притежават персонален идентификационен код на правен субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

(3) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата по чл. 227щ, ал. 1 от Закона за пазарите на финансови инструменти регистрират персонални профили в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление и уведомяват Комисията за финансов надзор за своите профили чрез тази система.“

§ 32. В Закона за платежните услуги и платежните системи (обн., ДВ, бр. 20 от 2018 г.; изм. и доп., бр. 17, 37, 42 и 94 от 2019 г., бр. 13 от 2020 г., бр. 12 от 2021 г., бр. 25 и 45 от 2022 г., бр. 8, 66 и 84 от 2023 г., бр. 79 от 2024 г. и бр. 49, 54, 64 и 67 от 2025 г.) в чл. 183, ал. 1 след думите „чл. 23б, параграф 7“ се поставя запетая и се добавя „чл. 28а, параграфи 3 и 4“, след думата „България“ съюзът „и“ се заличава, а накрая се добавя „и за изпълнението на задълженията като орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (OВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), във връзка с чл. 28а, параграфи 3 и 4 от Регламент (ЕС) 2016/1011 по отношение на бенчмаркове за лихвени проценти“.

§ 33. В Закона за покритите облигации (обн., ДВ, бр. 25 от 2022 г.; изм., бр. 79 от 2024 г. и бр. 67 от 2025 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се чл. 1а:

„Чл. 1а. (1) Българската народна банка е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, по отношение на информацията по чл. 46, ал. 6, изречения първо и трето за целите на осигуряването на достъп до тази информация чрез европейската единна точка за достъп.

(2) Комисията за финансов надзор е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 по отношение на информацията по чл. 46, ал. 6, изречение второ за целите на осигуряването на достъп до тази информация чрез европейската единна точка за достъп.“

2. В чл. 46 се създават ал. 7 – 10:

„(7) Едновременно с публикуването на информацията по чл. 6 същата информация се подава до БНБ, съответно до Комисията за финансов надзор във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент.

(8) Информацията по ал. 7 се придружава от следните метаданни:

1. наименование на банката емитент, за която се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на банката емитент;

3. размер на банката емитент според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(9) Допълнителни изисквания към формата и структурирането на информацията по ал. 7, както и подаването на метаданните към нея и включването на други метаданни се определят с актовете по прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 и насоки на ЕБО, за които БНБ, съответно Комисията за финансов надзор е взела решение за тяхното прилагане.

(10) Банките емитенти са длъжни да разполагат с идентификационен код на правния субект.“

3. В чл. 69 се създава ал. 4:

„(4) Българската народна банка предоставя информацията по ал. 1, т. 3 и 4 чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. наименование на банката емитент, за която се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на банката емитент, когато е приложимо;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

4. В глава десета, раздел III се създава чл. 77:

„Чл. 77. Българската народна банка предоставя информацията по чл. 75 и 76 чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от метаданните по чл. 69, ал. 4.“

5. В допълнителните разпоредби § 3 се изменя така:

„§ 3. Този закон въвежда изискванията на:

1. Директива (ЕС) 2019/2162 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно емитирането на покрити облигации и публичния надзор върху тях и за изменение на директиви 2009/65/ЕО и 2014/59/ЕС (ОВ, L 328/29 от 18 декември 2019 г.).

2. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“

§ 34. (1) Считано от 10 януари 2030 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 46, ал. 7 от Закона за покритите облигации.

(2) В срок до 9 януари 2030 г. банките емитенти по чл. 46, ал. 10 от Закона за покритите облигации, които не притежават идентификационен код на правен субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

§ 35. В Закона за прилагане на мерките срещу пазарните злоупотреби с финансови инструменти (обн., ДВ, бр. 76 от 2016 г.; изм., бр. 105 от 2016 г., бр. 95 от 2017 г., бр. 15 и 77 от 2018 г., бр. 17, 83 и 94 от 2019 г. и бр. 51 от 2022 г.) се създава чл. 4а:

„Чл. 4а. Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп на информацията по чл. 21а, параграфи 1, 4 и 5 от Регламент (ЕС) № 596/2014.“

§ 36. В Закона за счетоводството (обн., ДВ, бр. 95 от 2015 г.; изм., бр. 74, 95 и 97 от 2016 г., бр. 85, 92 и 97 от 2017 г., бр. 15, 22 и 98 от 2018 г., бр. 13, 37 и 96 от 2019 г., бр. 26, 28, 104 и 105 от 2020 г., бр. 19 от 2021 г., бр. 105 от 2023 г., бр. 70, 72 и 79 от 2024 г. и бр. 17, 26, 61 и 115 от 2025 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 38 се създава ал. 16:

„(16) С публикуването по ал. 1 от предприятията по чл. 41, 51 и 52б се осигурява и достъп до годишния, съответно до консолидирания финансов отчет, одиторския доклад, доклада за изразяване на увереност по отношение на отчитането на устойчивостта, както и докладите по глава седма, раздели I – VI чрез европейската единна точка за достъп.“

2. В § 2 от допълнителните разпоредби:

а) създава се нова т. 6:

„6. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“;

б) досегашната т. 6 става т. 7.

§ 37. Информацията по чл. 38, ал. 16 от Закона за счетоводството се предоставя чрез европейската единна точка за достъп за първи път от 10 януари 2028 г.

§ 38. В Закона за търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел (обн., ДВ, бр. 34 от 2006 г.; изм., бр. 80 и 105 от 2006 г., бр. 53, 59 и 104 от 2007 г., бр. 50 и 94 от 2008 г., бр. 44 от 2009 г., бр. 101 от 2010 г., бр. 34 и 105 от 2011 г., бр. 25, 38 и 99 от 2012 г., бр. 40 от 2014 г., бр. 22, 54 и 95 от 2015 г., бр. 13, 74 и 105 от 2016 г., бр. 85 от 2017 г., бр. 27 от 2018 г., бр. 17 и 38 от 2019 г., бр. 38 и 105 от 2020 г., бр. 60, 80, 84 и 105 от 2023 г., бр. 35, 72 и 82 от 2024 г. и бр. 49, 67 и 87 от 2025 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. Създава се чл. 3б:

„Чл. 3б. (1) Агенцията по вписванията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.) по отношение на актовете по чл. 38, ал. 16 от Закона за счетоводството, за целите на осигуряването на достъп до тази информация чрез европейската единна точка за достъп по същия регламент.

(2) Осигуряването на достъп до актовете по ал. 1 се осъществява с обявяването им в търговския регистър и предоставянето им на европейската единна точка за достъп във формат и с метаданни, които се определят с наредбата по чл. 31.“

2. Наименованието „Допълнителна разпоредба“ се изменя така: „Допълнителни разпоредби“.

3. В допълнителните разпоредби се създава § 1а:

„§ 1а. Този закон въвежда изискванията на Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“

§ 39. Министърът на правосъдието привежда наредбата по чл. 31 от Закона за търговския регистър и регистъра на юридическите лица с нестопанска цел в съответствие с изискванията на този закон в 6-месечен срок от обнародването му в „Държавен вестник“.

§ 40. В Кодекса за застраховането (обн., ДВ, бр. 102 от 2015 г.; изм., бр. 62, 95 и 103 от 2016 г., бр. 8, 62, 63, 85, 92, 95 и 103 от 2017 г., бр. 7, 15, 24, 27, 77 и 101 от 2018 г., бр. 17, 42 и 83 от 2019 г., бр. 26, 28 и 64 от 2020 г., бр. 21 от 2021 г., бр. 16 и 25 от 2022 г., бр. 66, 68, 80, 84 и 85 от 2023 г., бр. 70 и 79 от 2024 г., бр. 49, 54, 63, 64 и 67 от 2025 г. и бр. 16 от 2026 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 21а:

а) в заглавието накрая се добавя „и персонален профил в системата за сигурно електронно връчване“;

б) в ал. 1 накрая се добавя „и с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление“;

в) в ал. 2 след думите „идентификационен код“ се добавя „и профил чрез системата за сигурно електронно връчване“, а думите „съответния код“ се заменят с „кода, съответно от регистрирането на профила“.

2. В чл. 238а:

а) в заглавието след думите „Идентификационен код“ се добавя „и персонален профил в системата за сигурно електронно връчване“;

б) създава се ал. 4:

„(4) Застрахователен холдинг, финансов холдинг със смесена дейност и застрахователен холдинг със смесена дейност, установен на територията на Република България, е длъжен да разполага по всяко време с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление, като в 7-дневен срок от регистрирането на профила уведомява Комисията чрез тази система.“

3. Създава се чл. 300б:

„Персонален профил в системата за сигурно електронно връчване

Чл. 300б. (1) Застрахователният брокер, застрахователният агент и посредникът, предлагащ застрахователни продукти като допълнителна дейност, както и организацията за провеждане на обучение по чл. 304, ал. 5 са длъжни по всяко време да разполагат с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(2) Лицата по ал. 1 уведомяват Комисията за своя профил чрез системата за сигурно електронно връчване в 7-дневен срок от регистрирането на профила.“

4. В чл. 307, ал. 1 се създава т. 11:

„11. информация за персоналния профил по чл. 300б.“

5. В чл. 312, ал. 1, т. 4 след думите „застрахователен брокер по“ се добавя „чл. 300б“ и се поставя запетая.

6. В чл. 318, ал. 1 в изречение първо след думите „тази глава“ се добавя „и чл. 300б“.

7. В чл. 514 се създава ал. 5:

„(5) Бюрото е длъжно по всяко време да разполага с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.“

8. В глава четиридесет и девета се създава чл. 532а:

„Персонален профил в системата за сигурно електронно връчване

Чл. 532а. Гаранционният фонд е длъжен по всяко време да разполага с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.“

9. Създава се глава петдесет и четвърта „а“ с чл. 586а – 586в:

„Глава петдесет и четвърта „а“
ЕВРОПЕЙСКА ЕДИННА ТОЧКА ЗА ДОСТЪП

Орган за събиране на данни

Чл. 586а. Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, по отношение на информацията по чл. 129, ал. 1, чл. 197б, ал. 8, чл. 276, ал. 1, чл. 581, ал. 10, чл. 633, ал. 2, както и по чл. 29а, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1286/2014“, чл. 70а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1238 и чл. 18а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (OB, L 317/1 от 9 декември 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/2088“, за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп.

Предоставяне на информация едновременно с оповестяването й чрез европейската единна точка за достъп

Чл. 586б. (1) Едновременно с публикуването на информацията по реда на чл. 197б, ал. 8 лицето по чл. 197а, ал. 1 подава до комисията тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на лицето по чл. 197а, ал. 1, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на лицето по чл. 197а, ал. 1;

3. промишлени сектори на икономическите дейности на лицето по чл. 197а, ал. 1 съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(2) Едновременно с оповестяването на информацията по реда на чл. 129, ал. 1, застрахователят, съответно презастрахователят подава до комисията отчета за платежоспособност и финансово състояние във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на застрахователното или презастрахователното дружество, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на застрахователното или презастрахователното дружество съгласно чл. 7, параграф 4, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(3) Едновременно с оповестяването на информацията по реда на чл. 276, ал. 1 местният застраховател или презастраховател, съответно местният застрахователен холдинг или финансов холдинг със смесена дейност, който е предприятие майка на група, подава до комисията отчета за платежоспособност и финансово състояние на ниво група във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружен от следните метаданни:

1. наименование на местния застраховател или презастраховател, съответно местния застрахователен холдинг или финансов холдинг със смесена дейност, който е предприятие майка на група, за който се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на местния застраховател или презастраховател, съответно на местния застрахователен холдинг или финансов холдинг със смесена дейност, който е предприятие майка на група съгласно чл. 7, параграф 4, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

Предоставяне на информация чрез европейската единна точка за достъп

Чл. 586в. (1) Комисията предоставя на Европейския орган информацията по чл. 34, ал. 6 и чл. 42, ал. 1 за целите на предоставянето на достъп до тази информация чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 или в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. наименование на застрахователното или презастрахователното дружество, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на застрахователното или презастрахователното дружество съгласно чл. 7, параграф 4, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(2) Комисията предоставя информацията, оповестявана по реда на чл. 581, ал. 6 – 8, чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. имена на физическото лице, съответно наименование на юридическо лице, на което е приложена мярката, съответно е наложено наказанието, за които се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на юридическото лице, за което се отнася информацията, когато е приложимо;

3. вид на информацията, класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.

(3) Едновременно с оповестяването й комисията предоставя информацията за решението по чл. 633, ал. 2 и решението по чл. 623, ал. 2 чрез европейската единна точка за достъп във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859, придружена от следните метаданни:

1. наименование на застрахователното или презастрахователното дружество, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на застрахователното или презастрахователното дружество, както е посочено съгласно чл. 7, параграф 4, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

10. В чл. 587, ал. 3, т. 6 думите „на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1286/2014“ и запетаята след тях се заличават.

11. В чл. 588 ал. 2 и 3 се изменят така:

„(2) Уведомяването и съобщаването в производството по прилагане на принудителни административни мерки се извършват по реда на чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс и при прилагане на чл. 61 от същия кодекс. Уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в деня на изтеглянето на уведомлението, съответно съобщението от адресата. В случай че уведомлението или съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в първия ден след изтичането на този срок.

(3) Когато не е налична информацията по чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс, уведомленията и съобщенията се извършват по реда на чл. 18а, ал. 8 от същия кодекс. Когато уведомяването и съобщаването не може да бъде извършено по реда на изречение първо, то се смята за извършено с публикуването на уведомлението, съответно съобщението на интернет страницата на Комисията. Публикуването се удостоверява с протокол, съставен от длъжностни лица, определени със заповед на председателя на Комисията.“

12. В чл. 646г, ал. 1 думите „на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги“ се заличават.

13. В § 7 от допълнителните разпоредби:

а) в ал. 1:

аа) досегашната т. 13 „13. Директива (ЕС) 2022/2556 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. за изменение на директиви 2009/65/EО, 2009/138/EО, 2011/61/EС, 2013/36/EС, 2014/59/EС, 2014/65/EС, (ЕС) 2015/2366 и (ЕС) 2016/2341 по отношение на оперативната устойчивост на цифровите технологии във финансовия сектор (ОВ, L 333/153 от 27 декември 2022 г.)“ става т. 14;

бб) създава се т. 15:

„15. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“;

б) алинея 2 се изменя така:

„(2) Кодексът предвижда мерки по прилагане на:

1. Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.).

2. Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (OB, L 201/1 от 27 юли 2012 г.).

3. Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 337/1 от 23 декември 2015 г.).

4. Регламент (ЕС) 2019/1238 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно паневропейски персонален пенсионен продукт (ПЕПП) (OB, L 198/1 от 25 юли 2019 г.).

5. Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.).

6. Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 г. за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (ОВ, L 198/13 от 22 юни 2020 г.).

7. Регламент (ЕС) 2022/2554 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. относно оперативната устойчивост на цифровите технологии във финансовия сектор и за изменение на регламенти (ЕО) № 1060/2009, (ЕС) № 648/2012, (ЕС) № 600/2014, (ЕС) № 909/2014 и (ЕС) 2016/1011 (ОВ, L 333/1 от 27 декември 2022 г.).“

§ 41. (1) Считано от 10 януари 2030 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 586б и 586в от Кодекса за застраховането.

(2) В срок до 9 януари 2030 г. лицата по чл. 586б от Кодекса за застраховането, които не притежават персонален идентификационен код на правен субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

(3) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата по чл. 21а, ал. 1, чл. 238а, ал. 4, чл. 300б, ал. 1, чл. 514, ал. 5 и чл. 523а от Кодекса за застраховането регистрират персонални профили в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление и уведомяват Комисията за финансов надзор за своите профили чрез тази система.

§ 42. В Кодекса за социално осигуряване (обн., ДВ, бр. 110 от 1999 г.; Решение № 5 на Конституционния съд от 2000 г. – бр. 55 от 2000 г.; изм., бр. 64 от 2000 г., бр. 1, 35 и 41 от 2001 г., бр. 1, 10, 45, 74, 112, 119 и 120 от 2002 г., бр. 8, 42, 67, 95, 112 и 114 от 2003 г., бр. 12, 21, 38, 52, 53, 69, 70, 112 и 115 от 2004 г., бр. 38, 39, 76, 102, 103, 104 и 105 от 2005 г., бр. 17, 30, 34, 56, 57, 59 и 68 от 2006 г.; попр., бр. 76 от 2006 г.; изм., бр. 80, 82, 95, 102 и 105 от 2006 г., бр. 41, 52, 53, 64, 77, 97, 100, 109 и 113 от 2007 г., бр. 33, 43, 67, 69, 89, 102 и 109 от 2008 г., бр. 23, 25, 35, 41, 42, 93, 95, 99 и 103 от 2009 г., бр. 16, 19, 43, 49, 58, 59, 88, 97, 98 и 100 от 2010 г.; Решение № 7 на Конституционния съд от 2011 г. – бр. 45 от 2011 г.; изм., бр. 60, 77 и 100 от 2011 г., бр. 7, 21, 38, 40, 44, 58, 81, 89, 94 и 99 от 2012 г., бр. 15, 20, 70, 98, 104, 106, 109 и 111 от 2013 г., бр. 1, 18, 27, 35, 53 и 107 от 2014 г., бр. 12, 14, 22, 54, 61, 79, 95, 98 и 102 от 2015 г., бр. 62, 95, 98 и 105 от 2016 г., бр. 62, 92, 99 и 103 от 2017 г., бр. 7 и 15 от 2018 г.; попр., бр. 16 от 2018 г.; изм., бр. 17, 30, 46, 53, 64, 77, 88, 98, 102 и 105 от 2018 г., бр. 12, 35, 83, 94 и 99 от 2019 г., бр. 26, 28, 51, 64, 69, 103 и 109 от 2020 г., бр. 12, 19, 21 и 77 от 2021 г., бр. 16, 18, 25, 51, 58 и 62 от 2022 г., бр. 8, 53, 66, 84, 85 и 106 от 2023 г., бр. 2, 16, 27, 66, 67, 70, 79 и 82 от 2024 г., бр. 25 от 2025 г.; Решение № 6 на Конституционния съд от 2025 г. – бр. 48 от 2025 г.; изм., бр. 49, 54 и 100 от 2025 г. и бр. 16 от 2026 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 122а, ал. 1 т. 14 се отменя.

2. В чл. 122г:

а) в заглавието накрая се добавя „и регистрация в системата за сигурно електронно връчване“;

б) създават се ал. 3 – 5:

„(3) Пенсионноосигурителното дружество е длъжно да разполага с персонален профил, регистриран в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление.

(4) Дружеството подава заявление за регистрация на профила по ал. 3 в 7-дневен срок от вписването си в търговския регистър.

(5) Дружеството уведомява комисията за своя профил по ал. 3 в 7-дневен срок от регистрирането му чрез системата по ал. 3.“

3. В чл. 123о се създава ал. 3:

„(3) Пенсионноосигурителното дружество, което управлява фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, предоставя на комисията информацията относно политиката за възнагражденията едновременно с оповестяването на тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за създаване на европейска единна точка за достъп, осигуряваща централизиран достъп до публично достъпна информация от значение за финансовите услуги, капиталовите пазари и устойчивото развитие (ОВ, L 2023/2859 от 20 декември 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2859“, или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на дружеството;

2. идентификационен код на правния субект на дружеството;

3. размер на дружеството според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

4. В чл. 145, ал. 1 т. 12 се отменя.

5. В глава двадесета се създава чл. 213в:

„Събиране на данни по реда на Регламент (ЕС) 2023/2859

Чл. 213в. (1) Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 по отношение на информацията по:

1. член 123о, ал. 3, чл. 251в, ал. 2, чл. 251е и чл. 252, ал. 5;

2. член 26, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/1238, предоставяна от пенсионноосигурителното дружество, управляващо доброволен пенсионен фонд за ПЕПП;

3. член 18а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/2088“, предоставяна от пенсионноосигурителното дружество, управляващо фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване и/или фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми и/или доброволен пенсионен фонд за ПЕПП.

(2) Допълнителни изисквания към формата и структурирането на информацията по ал. 1, т. 1, както и подаването на метаданните към нея и включването на други метаданни се определят с актовете по прилагането на Регламент (ЕС) 2023/2859 и насоки на Европейския орган за застраховане и професионално пенсионно осигуряване, за които комисията е взела решение за тяхното прилагане.“

6. В чл. 216а, ал. 1 в началото се добавя „Фондовете за допълнително доброволно пенсионно осигуряване“ и се поставя запетая.

7. В чл. 218, ал. 2 т. 9 се отменя.

8. В чл. 249, ал. 4, т. 1 думите „чл. 251в – 251д“ се заменят с „чл. 251в – 251е“.

9. В чл. 251в:

а) досегашният текст става ал. 1 и в нея изречение второ се заличава;

б) създава се ал. 2:

„(2) Пенсионноосигурителното дружество едновременно с публикуването на инвестиционната политика на фонда за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми подава до комисията тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на фонда;

2. идентификационен код на правния субект на фонда;

3. размер на фонда според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

10. В глава двадесет и пета се създава чл. 251е:

„Подаване на информацията, публикувана по реда на чл. 251г и 251д чрез европейската единна точка за достъп

Чл. 251е. Пенсионноосигурителното дружество, което управлява фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, едновременно с публикуването на информацията по чл. 251г и 251д подава до комисията тази информация във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружена от следните метаданни:

1. наименование на фонда;

2. идентификационен код на правния субект на фонда;

3. промишлен сектор на икономическите дейности на фонда съгласно чл. 7, параграф 4, буква „д“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

11. В чл. 252 се създава ал. 5:

„(5) Пенсионноосигурителното дружество, което управлява фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми, едновременно с публикуването им по реда на чл. 190, ал. 2 предоставя на комисията годишните финансови отчети на дружеството и на фонда и годишните доклади за дейността на дружеството и за управлението на фонда във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 или, когато това се изисква от акт от правото на Европейския съюз, в машинночетим формат по чл. 2, т. 4 от същия регламент, придружени от следните метаданни:

1. наименование на дружеството и на фонда;

2. идентификационен код на правния субект на дружеството и на фонда;

3. размер на дружеството и на фонда според категорията съгласно чл. 7, параграф 4, буква „г“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

5. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

12. В глава двадесет и девета се създава чл. 264а:

„Събиране на данни по реда на Регламент (ЕС) 2023/2859

Чл. 264а. (1) Комисията е орган за събиране на данни по смисъла на чл. 2, т. 2 от Регламент (ЕС) 2023/2859 за целите на осигуряването на достъп чрез европейската единна точка за достъп до информацията по чл. 29а, параграф 1 от Регламент (ЕС) 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (ОВ, L 352/1 от 9 декември 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1286/2014“, предоставяна от осигурително дружество за безработица и/или професионална квалификация.

(2) Осигурителните дружества за безработица и/или професионална квалификация и управляваните от тях фондове са длъжни да се сдобият с идентификационни кодове на правния субект в тримесечен срок от вписването на съответния фонд в регистъра по чл. 272. Разходите, свързани с издаването и поддръжката на регистрацията на идентификационните кодове, са за сметка на дружествата.

(3) Осигурителните дружества за безработица и/или професионална квалификация уведомяват комисията за своите идентификационни кодове и за идентификационните кодове на управляваните от тях фондове по ал. 1 в 7-дневен срок от издаването на съответния код.“

13. В чл. 344а, ал. 1 думите „на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (ОВ, L 352/1 от 9 декември 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1286/2014“ и запетаята след тях се заличават.

14. В чл. 345 се създават ал. 3 – 5:

„(3) Уведомяването, съответно съобщаването в производствата по прилагане на принудителни административни мерки се извършва по реда на чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс. Уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в деня на изтеглянето на уведомлението, съответно съобщението от адресата. В случай че уведомлението или съобщението не бъде изтеглено в 7-дневен срок от неговото изпращане, уведомяването, съответно съобщаването се смята за извършено в първия ден след изтичането на този срок.

(4) Когато не е налична информацията по чл. 18а, ал. 4 от Административнопроцесуалния кодекс, уведомленията и съобщенията се извършват по реда на чл. 18а, ал. 8 от същия кодекс.

(5) Когато уведомяването и съобщаването не може да бъде извършено по реда на ал. 4, то се смята за извършено с публикуването на уведомлението, съответно съобщението на интернет страницата на Комисията. Публикуването се удостоверява с протокол, съставен от длъжностни лица, определени със заповед на председателя на Комисията.“

15. В чл. 354, ал. 1 думите „на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.)“ се заличават.

16. В глава четиридесет и втора се създава чл. 357:

„Предоставяне на информация чрез европейската единна точка за достъп

Чл. 357. (1) Комисията предоставя чрез европейската единна точка за достъп информацията за:

1. принудителните административни мерки и наказателните постановления по чл. 356, ал. 1 за нарушения при управлението на фонд за допълнително доброволно пенсионно осигуряване по професионални схеми;

2. принудителните административни мерки и наказателните постановления по чл. 356, ал. 3;

3. принудителните административни мерки по чл. 344а, ал. 1 и наказателните постановления за нарушения по чл. 351а, ал. 1 – 3.

(2) Информацията по ал. 1 се предоставя във формат за извличане на данни по чл. 2, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2859 и се придружава от следните метаданни:

1. имена на физическото лице, съответно наименование на юридическото лице, на което е приложена принудителна административна мярка или е наложено наказание, за което се отнася информацията;

2. идентификационен код на правния субект на лицето по т. 1, когато е приложимо;

3. вид на информацията, както е класифицирана съгласно чл. 7, параграф 4, буква „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2859;

4. отбелязване дали информацията съдържа лични данни.“

17. В § 1а от допълнителните разпоредби:

а) в ал. 1 се създава т. 14:

„14. Директива (ЕС) 2023/2864 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои директиви във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2864 от 20 декември 2023 г.).“;

б) алинея 2 се изменя така:

„(2) Кодексът предвижда мерки по прилагането на:

1. Регламент (ЕС) № 1286/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 ноември 2014 г. относно основните информационни документи за пакети с инвестиционни продукти на дребно и основаващи се на застраховане инвестиционни продукти (ПИПДОЗИП) (OB, L 352/1 от 9 декември 2014 г.).

2. Регламент (ЕС) № 648/2012 на Европейския парламент и на Съвета от 4 юли 2012 г. относно извънборсовите деривати, централните контрагенти и регистрите на транзакции (OB, L 201/1 от 27 юли 2012 г.).

3. Регламент (ЕС) 2015/2365 на Европейския парламент и на Съвета от 25 ноември 2015 г. относно прозрачността при сделките за финансиране с ценни книжа и при повторното използване, и за изменение на Регламент (ЕС) № 648/2012 (OB, L 337/1 от 23 декември 2015 г.).

4. Регламент (ЕС) 2019/1238 на Европейския парламент и на Съвета от 20 юни 2019 г. относно паневропейски персонален пенсионен продукт (ПЕПП) (OB, L 198/1 от 25 юли 2019 г.).

5. Регламент (ЕС) 2019/2088 на Европейския парламент и на Съвета от 27 ноември 2019 г. относно оповестяването на информация във връзка с устойчивостта в сектора на финансовите услуги (ОВ, L 317/1 от 9 декември 2019 г.).

6. Регламент (ЕС) 2020/852 на Европейския парламент и на Съвета от 18 юни 2020 г. за създаване на рамка за улесняване на устойчивите инвестиции и за изменение на Регламент (ЕС) 2019/2088 (ОВ, L 198/13 от 22 юни 2020 г.).

7. Регламент (ЕС) 2022/2554 на Европейския парламент и на Съвета от 14 декември 2022 г. относно оперативната устойчивост на цифровите технологии във финансовия сектор и за изменение на регламенти (ЕО) № 1060/2009, (ЕС) № 648/2012, (ЕС) № 600/2014, (ЕС) № 909/2014 и (ЕС) 2016/1011 (ОВ, L 333/1 от 27 декември 2022 г.).“

§ 43. (1) Считано от 10 януари 2030 г., чрез европейската единна точка за достъп за първи път се предоставя информацията по чл. 123о, ал. 3, чл. 251в, ал. 2, чл. 251е, ал. 1, чл. 251ж и чл. 252, ал. 5 от Кодекса за социално осигуряване.

(2) В срок до 9 януари 2030 г. лицата, предоставящи информация по ал. 1, които не притежават идентификационен код на правен субект, са длъжни да получат и разполагат с такъв код.

(3) В тримесечен срок от влизането в сила на този закон лицата по чл. 122г, ал. 1 от Кодекса за социално осигуряване регистрират персонални профили в информационната система за сигурно електронно връчване като модул на Портала на електронното управление по смисъла на Закона за електронното управление и уведомяват Комисията за финансов надзор за своите профили чрез тази система.

§ 44. При предоставяне на информация по Регламент (ЕС) 2023/2869 на Европейския парламент и на Съвета от 13 декември 2023 г. за изменение на някои регламенти във връзка със създаването и функционирането на европейската единна точка за достъп (ОВ, L 2023/2869 от 20 декември 2023 г.) лицата спазват приложимите насоки, за които съответният компетентен орган в Република България е взел решение за тяхното прилагане.

Законът е приет от 51-вото Народно събрание на 26 февруари 2026 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Рая Назарян

УКАЗ № 76

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за ратифициране на Споразумението между правителството на Република България и Организацията на обединените нации за образование, наука и култура (ЮНЕСКО) относно определянето на Центъра за подводна археология за институт от категория 2 под егидата на ЮНЕСКО като „Институт за подводно наследство“, приет от 51-вото Народно събрание на 27 февруари 2026 г.

Издаден в София на 5 март 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

ЗАКОН
за ратифициране на Споразумението между правителството на Република България и Организацията на обединените нации за образование, наука и култура (ЮНЕСКО) относно определянето на Центъра за подводна археология за институт от категория 2 под егидата на ЮНЕСКО като „Институт за подводно наследство“

Член единствен. Ратифицира Споразумението между правителството на Република България и Организацията на обединените нации за образование, наука и култура (ЮНЕСКО) относно определянето на Центъра за подводна археология за институт от категория 2 под егидата на ЮНЕСКО като „Институт за подводно наследство“, подписано на 19 януари 2026 г. в Париж.

Заключителна разпоредба

Параграф единствен. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Законът е приет от 51-вото Народно събрание на 27 февруари 2026 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Рая Назарян

УКАЗ № 77

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за ратифициране на Споразумението за партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и членовете на Организацията на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от друга страна, подписано в Самоа на 15 ноември 2023 г., приет от 51-вото Народно събрание на 27 февруари 2026 г.

Издаден в София на 5 март 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

ЗАКОН
за ратифициране на Споразумението за партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и членовете на Организацията на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от друга страна, подписано в Самоа на 15 ноември 2023 г.

Член единствен. Ратифицира Споразумението за партньорство между Европейския съюз и неговите държави членки, от една страна, и членовете на Организацията на държавите от Африка, Карибите и Тихоокеанския басейн, от друга страна, подписано в Самоа на 15 ноември 2023 г.

Заключителна разпоредба

Параграф единствен. Законът влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Законът е приет от 51-вото Народно събрание на 27 февруари 2026 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Рая Назарян

ПРЕЗИДЕНТ НА РЕПУБЛИКАТА

УКАЗ № 80

На основание чл. 99, ал. 5 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

1. Освобождавам Ангелина Тодорова Тодорова-Бонева от длъжността служебен министър на регионалното развитие и благоустройството, назначена с Указ № 57 от 19 февруари 2026 г.

2. Назначавам Николай Симеонов Найденов за служебен министър на регионалното развитие и благоустройството.

Издаден в София на 6 март 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

МИНИСТЕРСТВА И ДРУГИ ВЕДОМСТВА

МИНИСТЕРСТВО НА ИНОВАЦИИТЕ И РАСТЕЖА

СПОРАЗУМЕНИЕ
за изменение и допълнение на Рамковото споразумение между правителството на Република България и Европейския инвестиционен фонд относно изпълнението на Инициативата JEREMIE в Република България
(Четвърто споразумение за изменение)
(Ратифицирано със закон, приет от 51-вото Народно събрание на 13 февруари 2026 г. – ДВ, бр. 22 от 2026 г.
В сила от 1 януари 2026 г.)

Това Четвърто споразумение за изменение е сключено на 22 декември 2025 г. между:

(1) Правителството на Република България, представлявано от министъра на иновациите и растежа на Република България, в качеството му и на Ръководител на администрацията, част от която е Управляващият орган (съгласно определението по-долу); и

(2) Европейския инвестиционен фонд, Авеню Дж. Ф. Кенеди 37Б, L-2968 Люксембург, Великото херцогство Люксембург (ЕИФ).

Правителството на Република България и ЕИФ са наричани заедно Страни, а всяка от тях поотделно – Страна.

Страните се съгласиха, както следва:

1.   Дефиниции

1.1. Думи и изрази, дефинирани в Рамковото споразумение, сключено между правителството на Република България и ЕИФ на 27 май 2009 г., ратифицирано със Закон за ратификация на Народното събрание на Република България на 30 май 2009 г. и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 44 от 12 юни 2009 г., издадено от МИЕТ и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 55 от 17 юли 2009 г., в сила от 17 юли 2009 г., изменено чрез Споразумението за изменение от 29 април 2010 г., ратифицирано със Закон за ратификация от 26 май 2010 г. и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 51 от 6 юли 2010 г., изменено със Споразумение за изменение от 6 юни 2012 г., ратифицирано със Закон за ратификация от 19 септември 2012 г. и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 75 от 2 октомври 2012 г., и с последно изменение чрез Споразумение за изменение от 25 октомври 2014 г., ратифицирано и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 59 от 4 август 2015 г., в сила от 30 юни 2015 г. („Рамковото споразумение“), имат същото значение и тук, освен ако са с друго определение в това Четвърто споразумение за изменение или ако се изисква друго съгласно контекста.

1.2. Принципите на тълкуване, изложени в Рамковото споразумение, имат такова действие, както ако са изложени в това Четвърто споразумение за изменение.

2.   Изменение и допълнение на Рамковото споразумение

Страните по това Споразумение се договориха да изменят и допълнят Рамковото споразумение, както следва:

2.1. Раздел D от Преамбюла се допълва след края на последния параграф, както следва:

„Министерството на иновациите и растежа е правоприемник на МИЕТ, а впоследствие – на Министерството на икономиката и енергетиката (МИЕ) за целите на това Споразумение, и следователно всяко позоваване на МИЕТ или на МИЕ се счита за позоваване на Министерството на иновациите и растежа.“

2.2. Раздел O от Преамбюла на Рамковото споразумение се изменя и допълва, както следва:

„С оглед на предстоящото изтичане на срока на действие на Рамковото споразумение на 31 декември 2025 г., Страните оцениха положителните резултати от Инициативата JEREMIE, постигнати досега, и обсъдиха възможността за удължаване на срока на Финансовото споразумение и на Рамковото споразумение след 31 декември 2025 г. Министърът на иновациите и растежа потвърди намерението, под условие на вземане на решение от страна на Министерския съвет, да обсъди с ЕИФ удължаване на текущия мандат за управлението от ЕИФ на Средствата по JEREMIE (съгласно определението във Финансовото споразумение) след 2025 г., като по този начин започна консултации за удължаването на срока, съгласно клаузите на Рамковото споразумение, като се взе предвид, че правителството на Република България е изпълнило всичките си финансови задължения по него и няма да са необходими допълнителни вноски от правителството на Република България във връзка с това удължаване (освен, за избягване на съмнение, средства, които са възстановени от инвестирането на съществуващите вноски).

Като се имат предвид условията и ангажиментите по Оперативните договори (съгласно определението във Финансовото споразумение), между Страните се постигна съгласие за удължаване на срока на Рамковото споразумение, считано от 1 януари 2026 г. („Датата на обратно действие“), за срок, приключващ на 31 декември 2035 г.

Страните допълнително се съгласяват да обмислят оптимизация на Структурата на холдингов фонд и преход от персонифицирано ДСЦ в рамките на Структурата на холдингов фонд към модел на неперсонифицирана виртуална сметка, съгласно условията на последващи изменения на мандатните споразумения, които ще бъдат подписани от Страните (на по-късен етап). Страните се съгласяват да положат максимални в търговско отношение усилия, за да започнат такова обсъждане не по-късно от 31 декември 2029 г., свидетелство за което следва да е свикване на официална среща.“

2.3. Раздел P от Преамбюла се изменя, както следва:

„Подписването на това Четвърто споразумение за изменение е одобрено от Министерския съвет на Република България с решение, взето на 15 декември 2025 г. За избягване на съмнение, до приключване на Ратификацията и влизане в сила на Четвъртото споразумение за изменение, никоя от Страните няма право да изпълнява правата и задълженията си по клауза 4.9 от Рамковото споразумение („Спиране на излизането“). Спирането на излизането няма последици за никоя от Страните. В случай че по някаква причина Четвъртото споразумение за изменение не бъде ратифицирано и не влезе в сила до 30 юни 2026 г., Спирането на излизането ще бъде прекратено и чл. 4.9 ще се прилага „ex nunc“, както е договорено в Третото споразумение за изменение.“

2.4. В чл. 1.1. „Дефиниции и тълкуване“ следните дефинирани термини се изменят и допълват и се добавят нови дефинирани термини, както следва:

„(a) Споразумение означава това изменено рамково споразумение, представляващо Първоначалното рамково споразумение, изменено и допълнено по силата на споразумения за изменение, сключени между правителството на Република България и ЕИФ: на 29 април 2010 г. (Първо споразумение за изменение), на 6 юни 2012 г. (Второ споразумение за изменение), на 24 октомври 2014 г. (Трето споразумение за изменение) и на 22 декември 2025 г. (Четвърто споразумение за изменение).

(b) Изменено финансово споразумение означава измененото Първоначално финансово споразумение, изменено и допълнено по силата на споразумения за изменение, сключени между правителството на Република България и ЕИФ: на 29 април 2010 г. (Първо споразумение за изменение), на 6 юни 2012 г. (Второ споразумение за изменение), на 24 октомври 2014 г. (Трето споразумение за изменение) и на 22 декември 2025 г. (Четвърто споразумение за изменение).“

2.5. В чл. 4.9(а) „31 декември 2025 г.“ се заменя със следния текст: „31 декември 2035 г.“.

2.6. В чл. 4.9 се въвежда нова подточка 4.9(e) със следния текст:

„Без да се засягат разпоредбите в клаузи 4.9(a) до (g), Страните си запазват правото да се споразумеят за други механизми за излизане от ДСЦ, включително, за избягване на съмнение, възможността за оптимизиране на Структурата на холдингов фонд по JEREMIE чрез преход от персонифицирано ДСЦ в рамките на Структурата на холдингов фонд по JEREMIE към модел на неперсонифицирана виртуална сметка (чрез корпоративна реорганизация, включително, наред с друго, чрез прекратяване или прехвърляне на дейността, както може да се сметне за необходимо), при условията на последващи изменения на мандатните споразумения, които ще бъдат договорени между Страните в бъдеще. Страните се съгласяват да положат максимални в търговско отношение усилия, за да започнат такова обсъждане не по-късно от 31 декември 2029 г., свидетелство за което следва да е свикване на официална среща.“

2.7. В чл. 4.9 се въвежда нова подклауза 4.9(f), както следва:

„До приключването на Ратификацията и влизане в сила на Четвъртото споразумение за изменение, никоя от Страните няма право да изпълнява правата и задълженията си по клаузи 4.9(a) до (e) от Рамковото споразумение („Спиране на излизането“). Спирането на излизането няма последици за никоя от Страните. В случай че по някаква причина Четвъртото споразумение за изменение не бъде ратифицирано и не влезе в сила до 30 юни 2026 г., Спирането на излизането ще бъде прекратено и чл. 4.9 ще се прилага „ex nunc“, както е договорено в Третото споразумение за изменение.“

2.8. В чл. 9.1 второто изречение се изменя по следния начин:

„(a) Това Споразумение влиза в сила след приключване на Ратификацията от Датата на обратно действие до 31 декември 2035 г., освен ако валидността на това Споразумение бъде удължена чрез взаимно писмено споразумение между Страните поне 6 (шест) месеца преди прекратяването на това Споразумение, винаги при условията на чл. 13.2 по-долу. В случай че Ратификацията не бъде приключена, Спирането на излизането ще бъде прекратено и чл. 4.9 ще се прилага „ex nunc“ от датата на прекратяване на Спирането на излизането, както е договорено в Третото споразумение за изменение.

(b) Страните допълнително се съгласяват, че всяка Дейност на холдинговия фонд, както е посочена в чл. 5.1 от Рамковото споразумение, ще продължи в съответствие с Третото споразумение за изменение и при Ратифициране на Четвъртото споразумение за изменение ще се счита за автоматично удължена от Датата на обратно действие.

Страните потвърждават, че, в случай че Ратификацията не бъде приключена, както е посочено тук, и доколкото Договорът за холдингов фонд сам по себе си не изисква Ратификация, ЕИФ и ДСЦ следва да се ангажират да уредят последиците от прекратяване на Договора за холдингов фонд, включително с обратно действие, от Датата на обратно действие, съгласно определението в това Четвърто споразумение за изменение, при условие че тази промяна се изготви в съгласувана форма, одобрена от Управляващия орган.“

2.9. В Приложение І „Правилник на Инвестиционния борд“, чл. 2.4 „Срок на мандата“ годината „2025“ се заменя с „31 декември 2035 г.“.

2.10. В чл. 4.6(e) се въвежда нова подточка 4.6(e)(viii) със следния текст:

„по предложение на ЕИФ, одобряване на всяка инвестиция във фондове, част от фондови структури, или програми, управлявани, консултирани и/или спонсорирани от ЕИФ („Спонсорирани от ЕИФ структури“) и техните срокове и условия.“

2.11. В Приложение I „Правилник на Инвестиционния борд на Джереми България“ разпоредбата на чл. 3 се изменя, както следва: добавя се нова подточка (i) със следния текст:

„по предложение на ЕИФ, одобряване на всяка инвестиция във фондове, част от фондови структури, или програми, управлявани, консултирани и/или спонсорирани от ЕИФ („Спонсорирани от ЕИФ структури“)“,

а предишната подточка (i) става подточка (j).

2.12. В Приложение I „Правилник на Инвестиционния борд на Джереми България“ разпоредбата на чл. 4.1 се изменя, както следва:

„ЕИФ има изключително право да прави предложенията, изложени в подточки 3(a) до 3(f) и подточка 3(i).“

2.13. В Приложение I „Правилник на Инвестиционния борд на Джереми България“ разпоредбата на чл. 4.2, първо изречение, се допълва, за да се добави новата подточка 3(i) и да гласи:

„Във връзка с предложенията по подточки 3(а), 3(с), 3(е), 3(f), 3(g) и 3(i) по-горе, ИБ или одобрява, одобрява и предлага изменения, както е посочено по-долу, или отхвърля предложенията и препоръките на ЕИФ на Сесията, в която бъде представено такова предложение или препоръка [].“

2.14. Всички останали разпоредби на Рамковото споразумение остават непроменени.

3.   Ефективност

3.1. При условие че Ратификацията бъде приключена, както е посочено в чл. 6 по-долу, това Четвърто споразумение за изменение влиза в сила от  Датата на обратно действие – 1 януари 2026 г.

4.   Други разпоредби

4.1. Всички въпроси, свързани с това Четвърто споразумение за изменение, се уреждат от материалното право на Република България и пряко приложимите актове и регламенти на Европейския съюз.

4.2. В случай че разпоредба от това Четвърто споразумение за изменение е или стане недействителна или неприложима изцяло или частично, останалите разпоредби няма да бъдат засегнати. Недействителната(ите) или неприложима(и) разпоредба(и) се счита(т) за заместена(и) от такава (такива) действителна(и) и приложима(и) разпоредба(и), която(които), като се имат предвид целите на това Споразумение и намеренията на Страните, има(т), доколкото е правно възможно, същия ефект като недействителната(ите) или неприложима(и) разпоредба(и).

5.   Арбитраж

Страните се задължават да положат максимални усилия, за да уредят всички спорове, възникнали във връзка с това Споразумение, добросъвестно. Всички спорове, възникнали във връзка с това Споразумение, включително неговото съществуване обаче, се решават окончателно и, с изключение на обикновените съдилища, чрез арбитраж в съответствие с Арбитражните правила на Международната търговска камара („Правилата“) от 3 (трима) арбитри, назначени в съответствие с Правилата. Езикът на арбитражните процедури е английски, а мястото на арбитраж е Брюксел, Белгия.

6.   Ратификация

Това Четвърто споразумение за изменение подлежи на ратификация от Народното събрание на Република България със закон за ратификация в съответствие с чл. 85, ал. 1, т. 4, 5 и 8 от Конституцията на Република България от 1991 г. (Ратификацията) и обнародване на това Споразумение в „Държавен вестник“ (като Ратификацията и всякакви други изисквания, както и другите процедури за одобряване, се наричат тук „Парламентарни процедури“).

При приключване на Ратификацията това Четвърто споразумение за изменение влиза в сила на 1 януари 2026 г. („Датата на обратно действие“) и остава в сила до края на срока на действие на Споразумението, както е предвидено в чл. 9.2 от него.

За избягване на съмнение, до приключването на процедурата по Ратификация и влизане в сила на Четвъртото споразумение за изменение, Спирането на излизането няма да има последици за никоя от Страните. В случай че по някаква причина Четвъртото споразумение за изменение не бъде ратифицирано и не влезе в сила до 30 юни 2026 г., Спирането на излизането ще бъде прекратено и чл. 4.9 ще се прилага, както е договорено в Третото споразумение за изменение.

От името на правителството на Република България: Томислав Дончев, министър на иновациите и растежаОт името на Европейския инвестиционен фонд: Патрик Грешко, ръководител-отдел „Скандинавия, Прибалтика и ЦИЕ“, дирекция „Институционални мандати“ Люк Салес, ръководител-отдел „Институционални дела“, Правна дирекция

СПОРАЗУМЕНИЕ
за изменение и допълнение на Финансовото споразумение между правителството на Република България и Европейския инвестиционен фонд относно изпълнението на Инициативата JEREMIE в Република България
(Четвърто споразумение за изменение)
(Ратифицирано със закон, приет от 51-вото Народно събрание на 13 февруари 2026 г. – ДВ, бр. 22 от 2026 г.
В сила от 1 януари 2026 г.)

Това Четвърто споразумение за изменение е сключено на 22 декември 2025 г. между:

(1) Правителството на Република България, представлявано от министъра на иновациите и растежа на Република България, в качеството му и на Ръководител на администрацията, част от която е Управляващият орган (съгласно определението в Споразумението); и

(2) Европейския инвестиционен фонд, Авеню Дж. Ф. Кенеди 37Б, L-2968 Люксембург, Великото херцогство Люксембург (ЕИФ).

Правителството на Република България и ЕИФ са наричани заедно Страни, а всяка от тях поотделно – Страна.

Страните се съгласиха, както следва:

1.   Дефиниции

1.1. Думи и изрази, дефинирани във Финансовото споразумение, сключено между правителството на Република България и ЕИФ на 27 май 2009 г., ратифицирано със Закон за ратификация на Народното събрание на Република България на 30 май 2009 г. и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 44 от 12 юни 2009 г., издадено от МИЕТ и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 55 от 17 юли 2009 г., в сила от 17 юли 2009 г., изменено чрез Споразумението за изменение от 29 април 2010 г., ратифицирано със Закон за ратификация от 26 май 2010 г. и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 51 от 6 юли 2010 г., изменено със Споразумение за изменение от 6 юни 2012 г., ратифицирано със Закон за ратификация от 19 септември 2012 г. и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 75 от 2 октомври 2012 г., и с последно изменение чрез Споразумение за изменение от 25 октомври 2014 г., ратифицирано и обнародвано в „Държавен вестник“, бр. 59 от 4 август 2015 г., в сила от 30 юни 2015 г. („Финансовото споразумение“), имат същото значение и тук, освен ако са с друго определение в това Четвърто споразумение за изменение или ако се изисква друго съгласно контекста.

1.2. Принципите на тълкуване, изложени във Финансовото споразумение, имат такова действие, както ако са изложени в това Четвърто споразумение за изменение.

2.   Изменение и допълнение на Финансовото споразумение

Страните по това Споразумение се договориха да изменят и допълнят Финансовото споразумение, както следва:

2.1. Раздел E от Преамбюла се допълва след края на последния параграф, както следва:

„Министерството на иновациите и растежа е правоприемник на МИЕТ, а впоследствие – на Министерството на икономиката и енергетиката (МИЕ) за целите на това Споразумение, и следователно всяко позоваване на МИЕТ или на МИЕ се счита за позоваване на Министерството на иновациите и растежа.“

2.2. Раздел [J] от Преамбюла се изменя след първото изречение, както следва:

„С оглед на предстоящото изтичане на срока на действие на Финансовото споразумение на 31 декември 2025 г. Страните оцениха положителните резултати от Инициативата JEREMIE, постигнати досега, и обсъдиха възможността за удължаване на срока на Финансовото споразумение и на Финансовото споразумение след 31 декември 2025 г.

Министърът на иновациите и растежа потвърди намерението, след вземане на решение от страна на Министерския съвет, да обсъди с ЕИФ удължаване на текущия мандат за управлението от ЕИФ на Средствата по JEREMIE (съгласно определението във Финансовото споразумение) след 2025 г., като по този начин започна консултации за удължаването на срока, съгласно клаузите на Финансовото споразумение, като се взе предвид, че правителството на Република България е изпълнило всичките си финансови задължения по него и няма да са необходими допълнителни вноски от правителството на Република България във връзка с това удължаване (освен, за избягване на съмнение, средства, които са възстановени от инвестирането на съществуващите вноски).

Като се имат предвид условията и ангажиментите по Оперативните договори (съгласно определението във Финансовото споразумение), между Страните се постигна съгласие за удължаване на срока на Финансовото споразумение, считано от 1 януари 2026 г. („Датата на обратно действие“), за срок, приключващ на 31 декември 2035 г.

Страните потвърждават, че, в отговор на силния интерес на правителството на Република България, целта на Инициативата JEREMIE може да бъде реализирана чрез реинвестиране на част от Приходите от ФП операции във фондове, част от фондови структури, или програми, управлявани, консултирани и/или спонсорирани от ЕИФ („Спонсорирани от ЕИФ структури“). Всяка от тези конкретни реинвестиции, както и нейните условия, следва да бъде изрично одобрена от Инвестиционния борд въз основа на предложение по преценка на ЕИФ. За избягване на съмнение, когато ДСЦ инвестира в Спонсорирани от ЕИФ структури, те не са предмет на никакви права или задължения по Финансовото споразумение за конкретните основни операции, в които Спонсорираните от ЕИФ структури инвестират.

Правителството на Република България следователно потвърждава и приема, че в случай на инвестиции в Спонсорирани от ЕИФ структури то няма право да избира, влияе или по друг начин да определя основните инвестиции, извършени от такива Спонсорирани от ЕИФ структури.

Правителството на Република България допълнително потвърждава и се съгласява, също за целите на реинвестирането на Приходите от финансови операции в Спонсорирани от ЕИФ структури, че (i) ЕИФ може периодично да действа в различни роли по други мандати на ЕИФ, сделки, прехвърляния или други подобни споразумения на ЕИФ с трети лица (включително с акционери на ЕИФ) или с използване на собствени ресурси; и (ii) такива споразумения могат да имат цели, свързани с политики или финанси, изисквания, свързани с ресурси, или инвестиционни стратегии, които се припокриват и/или са в противоречие с тези на обекта на Финансовото споразумение, със съответните изменения в него, като се отбелязва обаче, че ЕИФ ще разглежда тези ситуации в съответствие със своите релевантни вътрешни политики и процедури, с цел смекчаване, доколкото е възможно, на всякакви конфликти.

ЕИФ може да съинвестира заедно с ДСЦ в основния портфейл от дялови сделки с общ размер до 50 милиона евро. Това съинвестиране може да бъде осигурено от други мандати, управлявани от ЕИФ, и ще се определя за всеки отделен случай при одобрението на всеки финансов инструмент от Инвестиционния борд. Нивото на съинвестиране от страна на ЕИФ може да варира за всяка отделна дялова трансакция.

Страните допълнително се съгласяват да обмислят оптимизация на Структурата на холдингов фонд по JEREMIE и преход от персонифицирано ДСЦ в рамките на Структурата на холдингов фонд към модел на неперсонифицирана виртуална сметка, съгласно условията на последващи изменения на мандатните споразумения, които ще бъдат подписани от Страните (на по-късен етап). Страните се съгласяват да положат максимални в търговско отношение усилия, за да започнат такова обсъждане не по-късно от 31 декември 2029 г., свидетелство за което следва да е свикване на официална среща.“

2.3. Раздел [M] от Преамбюла се изменя, както следва:

„Подписването на това Четвърто споразумение за изменение е одобрено от Министерския съвет на Република България с решение, взето на 15 декември 2025 г. За избягване на съмнение, до приключване на Ратификацията и влизане в сила на Четвъртото споразумение за изменение, никоя от Страните няма право да изпълнява правата и задълженията си по клауза 4.9 от Рамковото споразумение („Спиране на излизането“). Спирането на излизането няма последици за никоя от Страните. В случай че по някаква причина Четвъртото споразумение за изменение не бъде ратифицирано и не влезе в сила до 30 юни 2026 г., Спирането на излизането ще бъде прекратено и чл. 4.9 ще се прилага „ex nunc“, както е договорено в Третото споразумение за изменение.“

2.4. В чл. 1.1. „Дефиниции и тълкуване“ следните дефинирани термини се изменят и допълват и се добавят нови дефинирани термини, както следва:

„a) Разходи за управление на допълнителните средства означава годишните разходи за управление, състоящи се от:

(a) твърдата годишна такса за управление на ЕИФ в размер 0,7 % на година върху Допълнителните средства, и

(b) сумата на Свързаните разходи, осреднени за година за срока на това Споразумение в размер до 0,13 % от Допълнителните средства,

които правителството на Република България чрез Холдинговия фонд по JEREMIЕ следва да заплати на ЕИФ във връзка с оперирането на Холдинговия фонд по JEREMIE, управлението на Допълнителните средства и изпълнението на Дейността на холдинговия фонд от ЕИФ до настъпване на по-ранното от: (i) прекратяване на това Споразумение, и (ii) 31 декември 2035 г., в съответствие с чл. 7.1, който е в сила в съответния момент. За целите на изчисляване на Разходите за управление на допълнителните средства Допълнителните средства заедно със Средствата (само като основа за изчисленията) се ограничават до 349 000 000 (триста четиридесет и девет милиона) евро. Разходите за управление на допълнителните средства се заплащат само върху тази част от Допълнителните средства, която заедно със Средствата не надхвърля 349 000 000 (триста четиридесет и девет милиона) евро. Над горната граница, определена в това Споразумение, не се начисляват Разходи за управление на допълнителните средства.

b) Споразумение означава това изменено финансово споразумение, представляващо Първоначалното финансово споразумение, изменено и допълнено по силата на споразумения за изменение, сключени между правителството на Република България и ЕИФ: на 29 април 2010 г. (Първо споразумение за изменение), на 6 юни 2012 г. (Второ споразумение за изменение), на 24 октомври 2014 г. (Трето споразумение за изменение) и на 22 декември 2025 г. (Четвърто споразумение за изменение).

c) Изменено финансово споразумение означава измененото Първоначално финансово споразумение, изменено и допълнено по силата на споразумения за изменение, сключени между правителството на Република България и ЕИФ: на 29 април 2010 г. (Първо споразумение за изменение), на 6 юни 2012 г. (Второ споразумение за изменение), на 24 октомври 2014 г. (Трето споразумение за изменение) и на 22 декември 2025 г. (Четвърто споразумение за изменение).

d) Последващи разходи за управление означава разумно доказаните разходи и разноски, възникнали за ЕИФ и/или ДСЦ, в зависимост от случая, които правителството на Република България чрез Холдинговия фонд по JEREMIЕ следва да заплаща на ЕИФ във връзка с оперирането на Холдинговия фонд по JEREMIE от ЕИФ, след по-ранното от (i) 1 януари 2036 г., и (ii) датата на прекратяване на това Споразумение, както е приложимо, съгласно предвиденото в чл. 7.3.

g) Разходи за управление на средствата означава годишните разходи за управление, състоящи се от:

(a) Твърдата годишна такса за управление на ЕИФ в размер 0,7 % на година от Средствата; и

(b) Сумата на Свързаните разходи, осреднени за година за срока на това Споразумение в размер до 0,13 % от Средствата, които правителството на Република България чрез Холдинговия фонд по JEREMIЕ следва да заплаща на ЕИФ във връзка с оперирането на Холдинговия фонд по JEREMIE, управлението на Средствата и изпълнението на Дейността на холдинговия фонд от ЕИФ от подписване на това Споразумение до настъпване на по-ранното от: (i) прекратяване на това Споразумение, и (ii) 31 декември 2035 г., в съответствие с чл. 7.1, който е в сила в съответния момент. За целите на изчисляване на Разходите за управление на средствата, Средствата (само като основа за изчисленията) се ограничават до 349 000 000 (триста четиридесет и девет милиона) евро.“

2.5. Член 7 се изменя и допълва по следния начин:

(a) Член 7.1 се изменя и заменя с нов текст, както следва:

„Управляващият орган потвърждава, че, с оглед на дейността на Холдинговия фонд по JEREMIE, управлението на Средствата по JEREMIE и изпълнението на Дейността на холдинговия фонд, за периода от подписването на това Споразумение до по-ранното от: (i) прекратяването на това Споразумение, и (ii) 31 декември 2035 г., ЕИФ има право на Разходите за управление (за избягване на съмнение, изчислени на база pro rata temporis), която Управляващият орган с това се съгласява да поеме и плати чрез Холдинговия фонд по JEREMIE, държан в рамките на ДСЦ.

ЕИФ има право на Разходите за управление, определени в съответствие с дефинициите и при условията на механиката на изчислението и съответното ограничение върху изчислението, посочени в дефинициите на Разходи за управление на средствата и Разходи за управление на допълнителните средства в чл. 1.1 по-горе.“

(b) Считано от Датата на обратно действие, чл. 7.2, 7.5, 7.6, 7.7 и 7.8 вече не са приложими.

(c) Чл. 7.3 става чл. 7.2 и се изменя, както следва:

„Освен това Управляващият орган потвърждава, че, с оглед на дейността на Холдинговия фонд по JEREMIE през (i) периода след 1 януари 2036 г. и (ii) периода от прекратяването на това Споразумение (за избягване на съмнение, независимо дали преди или след 1 януари 2036 г.) до окончателното излизане, включително прехвърлянето на Акционерното участие на ЕИФ в ДСЦ, но не по-късно от 3 (три) месеца след прекратяването на това Споразумение, ЕИФ има право на Последващите разходи за управление, които правителството на Република България с това се съгласява да поеме и плати чрез Холдинговия фонд по JEREMIE в рамките на ДСЦ.

Страните се съгласяват, че Последващите разходи за управление не следва да надвишават прага от 0,7 % годишно от Средствата, пропорционално за периода, през който са дължими Последващите разходи за управление.“

(d) В чл. 7.4 след последния параграф ще бъде добавен нов параграф, както следва:

„В случай че сумите, преведени по Банковата сметка на допълнителните средства, са недостатъчни, всички непогасени Разходи за управление на средствата и Разходите за управление на допълнителните средства остават непогасени, а тяхното плащане се отсрочва, докато по нея бъдат преведени приходи от ФП операции, като се разбира, че Министерството на иновациите и растежа няма задължение да финансира такъв недостиг от друго бюджетно перо.“

2.6. В чл. 12.2 първото изречение се изменя по следния начин:

„(a) Това Споразумение влиза в сила след приключване на Ратификацията от Датата на обратно действие и остава в сила до 31 декември 2035 г., освен ако валидността на това Споразумение бъде удължена чрез взаимно писмено споразумение между Страните поне 6 (шест) месеца преди прекратяването на това Споразумение, винаги при условията на чл. 14.3 по-долу. В случай че Ратификацията на това Споразумение не бъде приключена, Спирането на излизането, както е посочено в Четвъртото споразумение за изменение, ще бъде прекратено и чл. 4.9 от Рамковото споразумение, както е договорено в Третото споразумение за неговото изменение, ще се прилага „ex nunc“ от датата на прекратяване на Спирането на излизането.

(b) Страните допълнително се съгласяват, че всяка Дейност на холдинговия фонд, както е посочена в чл. 5.1 от Рамковото споразумение, ще продължи в съответствие с Третото споразумение за изменение и при Ратифициране на Четвъртото споразумение за изменение ще се счита за автоматично удължена от Датата на обратно действие („Удължаване срока на Дейността на холдинговия фонд“).

Страните потвърждават, че, в случай че Ратификацията не бъде приключена, както е посочено тук, и доколкото Договорът за холдингов фонд сам по себе си не изисква Ратификация, ЕИФ и ДСЦ следва да се ангажират да уредят последиците от прекратяване на Договора за холдингов фонд, включително с обратно действие, от Датата на обратно действие, съгласно определението в това Четвърто споразумение за изменение, при условие че тази промяна се изготви в съгласувана форма, одобрена от Управляващия орган.“

2.7. В Приложение 8 „Писмо за разходи“ във Финансовото споразумение ще бъдат направени следните промени:

(a) В предмета съществуващият текст ще бъде заменен със следния текст:

„Писмо за разходи към финансовото споразумение от 27 май 2009 г., сключено между правителството на Република България, представлявано от министъра на иновациите и растежа, и Европейския инвестиционен фонд („ЕИФ“), изменено и допълнено със споразумение за изменение с дата 29 април 2011 г. („Финансовото споразумение“) и с Второ споразумение за изменение с дата 6 юни 2012 г., с Трето споразумение за изменение с дата 24 октомври 2014 г. и с Четвърто споразумение за изменение от 22 декември 2025 г. (заедно наричани „Споразумението“).“

(b) Препратките към „Финансовото споразумение“ се заменят с препратки към „Споразумението“.

(c) В чл. 5, Ограничение, считано от Датата на обратно действие:

1. числото „1,07“ се заменя с числото „0,83“ в целия първи и втори параграф;

2. думите „0,84 % годишно от Вноските по JEREMIE“ се заменят с думите „0,7 % годишно от Средствата“ в целия трети параграф; и

3. след последния параграф се добавя нов параграф със следния текст:

„За избягване на съмнение, тук Страните допълнително се договарят, че променените нива на Разходите за управление и съответните ограничения по Четвъртото споразумение за изменение, влизащи в сила от Датата на обратно действие, се прилагат за удължения срок на Финансовото споразумение, но без обратно действие спрямо таксите, натрупани по време на валидността на това Споразумение до 31 декември 2025 г.“

(d) В чл. 6, Удържане на компонентите на таксите за управление на Разходите за управление, считано от 1 януари 2026 г.:

1. числото „0,84“ се заменя с числото „0,7“ в цялата клауза;

2. след последния параграф се добавя нов параграф със следния текст:

„За избягване на съмнение, тук Страните допълнително се договарят, че променените нива на Разходите за управление и съответните ограничения по Четвъртото споразумение за изменение, влизащи в сила от Датата на обратно действие, се прилагат за удължения срок на Финансовото споразумение, но без обратно действие спрямо таксите, натрупани по време на валидността на това Споразумение до 31 декември 2025 г.“

(e) В чл. 7 „Плащане на свързаните разходи“:

1. числото „0,23“ се заменя с числото „0,13“ в цялата клауза;

2. след последния параграф се добавя нов параграф със следния текст:

„За избягване на съмнение, тук Страните допълнително се договарят, че променените нива на Разходите за управление и съответните ограничения по Четвъртото споразумение за изменение, влизащи в сила от Датата на обратно действие, се прилагат за удължения срок на Финансовото споразумение, но без обратно действие спрямо таксите, натрупани по време на валидността на това Споразумение до 31 декември 2025 г.“

(f) Приложение „Образец на Доклад за годишните разходи“ се изменя, както следва:

1. В предмета съществуващият текст се заменя със следния: „Съгласно финансовото споразумение от 27 май 2009 г., сключено между правителството на Република България, представлявано от министъра на иновациите и растежа, и Европейския инвестиционен фонд („ЕИФ“), с измененията и препотвържденията в него със споразумение за изменение от 29 април 2011 г. („Финансовото споразумение“) и с Второ споразумение за изменение от 6 юни 2012 г., Трето споразумение за изменение и Четвърто споразумение за изменение (заедно наричани „Споразумението“) и чл. 10 от писмото за разходи към Споразумението („Писмото за разходи“), ЕИФ ви представя Доклада за годишните разходи (съгласно определението в Писмото за разходи).“

2. Считано от 1 януари 2016 г., числото „0,84“ ще бъде заменено с числото „0,7“, числото „0,23“ – с числото „0,13“, а думите „0,84 процента годишно от Вноските по JEREMIE“ – с думите „0,7 процента годишно от Средствата“ в цялата клауза.

2.8. Условията на Четвъртото споразумение за изменение се включват в Писмото за разходи чрез позоваване, считано от Датата на обратно действие.

2.9. Всички останали разпоредби на Финансовото споразумение остават непроменени.

3.   Други разпоредби

3.1. Всички въпроси, свързани с това Споразумение, се уреждат от материалното право на Република България и пряко приложимите актове и регламенти на Европейския съюз.

3.2. В случай че разпоредба от това Споразумение е или стане недействителна или неприложима изцяло или частично, останалите разпоредби няма да бъдат засегнати. Недействителната(ите) или неприложима(и) разпоредба(и) се счита(т) за заместена(и) от такава (такива) действителна(и) и приложима(и) разпоредба(и), която(които), като се имат предвид целите на това Споразумение и намеренията на Страните, има(т), доколкото е правно възможно, същия ефект като недействителната(ите) или неприложима(и) разпоредба(и).

4.   Арбитраж

Страните се задължават да положат максимални усилия, за да уредят всички спорове, възникнали във връзка с това Споразумение, добросъвестно. Всички спорове, възникнали във връзка с това Споразумение, включително неговото съществуване обаче, се решават окончателно и, с изключение на обикновените съдилища, чрез арбитраж в съответствие с Арбитражните правила на Международната търговска камара („Правилата“) от 3 (трима) арбитри, назначени в съответствие с Правилата. Езикът на арбитражните процедури е английски, а мястото на арбитраж е Брюксел, Белгия.

5.   Ратификация

Това Четвърто споразумение за изменение подлежи на ратификация от Народното събрание на Република България със закон за ратификация в съответствие с чл. 85, ал. 1, т. 4, 5 и 8 от Конституцията на Република България от 1991 г. (Ратификацията) и обнародване на това Споразумение в „Държавен вестник“ (като Ратификацията и всякакви други изисквания, както и другите процедури за одобряване, се наричат тук „Парламентарни процедури“).

При приключване на Ратификацията това Четвърто споразумение за изменение влиза в сила на 1 януари 2026 г. („Датата на обратно действие“) и остава в сила до края на срока на действие на Споразумението, както е предвидено в чл. 12.3 от него.

За избягване на съмнение, до приключването на процедурата по Ратификация и влизане в сила на Четвъртото споразумение за изменение, Спирането на излизането няма да има последици за никоя от Страните. В случай че по някаква причина Четвъртото споразумение за изменение не бъде ратифицирано и не влезе в сила до 30 юни 2026 г., Спирането на излизането ще бъде прекратено и чл. 4.9 ще се прилага, както е договорено в Третото споразумение за изменение на Рамковото споразумение.

От името на правителството на Република България: Томислав Дончев, министър на иновациите и растежаОт името на Европейския инвестиционен фонд: Патрик Грешко, ръководител-отдел „Скандинавия, Прибалтика и ЦИЕ“, дирекция „Институционални мандати“ Люк Салес, ръководител-отдел „Институционални дела“, Правна дирекция

ЦЕНТРАЛНА ИЗБИРАТЕЛНА КОМИСИЯ

РЕШЕНИЕ № 4552-НС от 6 март 2026 г.
относно утвърждаване на образци на изборни книжа за произвеждане на изборите за народни представители на 19 април 2026 г.

На основание чл. 6, ал. 1 от Изборния кодекс Централната избирателна комисия

РЕШИ:

Утвърждава образци на изборни книжа за произвеждане на изборите за народни представители на 19 април 2026 г. с номера от 63-НС до 84-НС включително, приложени към настоящото решение.

Решението се обнародва в „Държавен вестник“.

Председател: Камелия Нейкова

Секретар: Севинч Солакова

                                                                                                                                                                   Приложение № 63-НС
Приложение № 64-НС
Приложение № 65-НС
Приложение № 66-НС
Приложение № 67-НС
Приложение № 68-НС
Приложение № 69-НС
Приложение № 70-НС
Приложение № 71-НС
Приложение № 72-НС
Приложение № 73-НС
Приложение № 74-НС
Приложение № 75-НС-х
Приложение № 76-НС-хм
Приложение № 77-НС-чх
Приложение № 78-НС-чхм
Приложение № 79-НС-хм
Приложение № 80-НС
Приложение № 81-НС
Приложение № 82-НС
Приложение № 83-НС
Приложение № 84-НС

НЕОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ДЪРЖАВНИ ВЕДОМСТВА, УЧРЕЖДЕНИЯ И ОБЩИНИ

МИНИСТЕРСТВО НА ЗЕМЕДЕЛИЕТО И ХРАНИТЕ

ЗАПОВЕД № РД 09-1076 от 8 декември 2025 г.

На основание чл. 25, ал. 4 от Закона за администрацията, чл. 22, ал. 3, т. 2 във връзка с чл. 19 от Закона за прилагане на Общата организация на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз (ЗПООПЗПЕС) със Заповед № 547 от 31.07.2025 г. на изпълнителния директор на Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ и Протокол с рег. № РД 19-134 от 8.12.2025 г. от заседание на Постоянната междуведомствена консултативна комисия по биологично производство, определена със Заповед № РД 09-887 от 14.08.2024 г., нареждам:

I. Отменям Заповед № РД 09-98 от 31.01.2023 г. на министъра на земеделието.

II. Отнемам Разрешение № BG-BIO-23 от 31.01.2023 г. (ДВ, бр. 23 от 2023 г.), издадено на „Глобал Серт“ ООД, ЕИК 204495974, със седалище и адрес на управление: гр. Пловдив, п.к. 4000, район „Централен“, ул. Петьофи № 13, за извършване на контрол и сертификация на биологично производство и продукти съгласно Регламент (ЕС) 2018/8481, валидно до 31.01.2027 г., поради следните мотиви:

В Изпълнителна агенция „Българска служба за акредитация“ (ИА БСА) са регистрирани заявления от „Глобал Серт“ ООД с вх. № 54/24 ОСП/6/Р/9.12.2024 г. и вх. № 54/24 ОСП/ 7/П/17.12.2024 г. за доброволно спиране на акредитация, с които са върнати оригиналите на Сертификат рег. № 24 ОСП/23.01.2024 г. и приложение – Заповед № А38 от 23.01.2024 г.

От страна на ИА БСА е изготвен доклад BAS QA 2.9.5.5 във връзка с чл. 36 от Закона за националната акредитация на органи за оценяване на съответствието (ЗНАООС) с вх. № 54/24 ОСП/8/В/17.12.2024 г. с предложение за спиране на акредитацията на Орган за сертификация на продукти „Глобал Серт“ при „Глобал Серт“ ООД, гр. Пловдив, за срок 6 (шест) месеца. В тази връзка е издадена Заповед на изпълнителния директор на ИА БСА № А4 от 15.01.2025 г., с която е спряна акредитацията за срок 6 (шест) месеца на Орган за сертификация на продукти „Глобал Серт“ при „Глобал Серт“ ООД, гр. Пловдив, на основание чл. 10, ал. 1, т. 6 и чл. 36 от ЗНАООС. От страна на „Глобал Серт“ ООД не е поискано възстановяване на акредитацията, включително и в срока за спиране, както и не са изпълнени изискванията на т. 5.4.3 от Процедура за акредитация BAS QR 2, версия 8, ревизия 3, в сила от 14.02.2025 г. на ИА БСА (Процедура за акредитация BAS QR 2).

Впоследствие е изготвен доклад BAS QF 2.9.5.5 с вх. № 54/24 ОСП/3/В/21.07.2025 г. с предложение за отнемане на акредитацията и е представено становище на Комисията по акредитация с вх. № 54/24 ОСП/5/В/31.07.2025 г. с предложение за отнемане на акредитацията на Орган за сертификация на продукти „Глобал Серт“ при „Глобал Серт“ ООД, гр. Пловдив.

С писмо с рег. № 12-306/4.08.2025 г. изпълнителният директор на ИА БСА уведомява министъра на земеделието и храните за издадена Заповед № 547 от 31.07.2025 г. за отнемане на акредитацията на Орган за сертификация на продукти „Глобал Серт“ при „Глобал Серт“ ООД (24 ОСП).

Заповедта е издадена на основание чл. 10, ал. 1, т. 8, чл. 34, ал. 5, т. 6, чл. 35 от ЗНАООС и т. 5.4.5.g., първо предложение от Процедурата за акредитация BAS QR 2.

Допълнително с писмо с рег. № 12-306/ 1.09.2025 г. министърът на земеделието и храните е уведомен от ИА БСА, че горецитираната заповед е връчена на адресата чрез електронна поща и в законоустановения срок не са постъпили жалби срещу административния акт нито по реда на чл. 35, ал. 2 във връзка с чл. 24 от ЗНАООС, нито по реда на чл. 35, ал. 2 във връзка с чл. 24, ал. 4 от ЗНАООС.

Съгласно чл. 40, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2018/848 и чл. 29, буква б), подточка iv) от Регламент (ЕС) 2017/6252 чл. 19 от ЗПООПЗПЕС акредитацията по стандарт ЕN ISO/IEC 17065:2012 „Оценяване на съответствието. Изисквания към органите за сертификация на продукти, процеси и услуги“ е задължително условие за издаване на разрешение и извършване на дейност по чл. 18 от ЗПООПЗПЕС.

____________
1 Регламент (ЕС) 2018/848 на Европейския парламент и на Съвета от 30 май 2018 г. относно биологичното производство и етикетирането на биологични продукти и за отмяна на Регламент (ЕО) № 834/2007 на Съвета (ОВ, L 150, 14.6.2018 г.) (Регламент (ЕС) 2018/848).
2 Регламент (ЕС) 2017/625 на Европейския парламент и на Съвета от 15 март 2017 година относно официалния контрол и другите официални дейности, извършвани с цел да се гарантира прилагането на законодателството в областта на храните и фуражите, правилата относно здравеопазването на животните и хуманното отношение към тях, здравето на растенията и продуктите за растителна защита, за изменение на регламенти (ЕО) № 999/2001, (ЕО) № 396/2005, (ЕО) № 1069/2009, (ЕО) № 1107/2009, (ЕС) № 1151/2012, (ЕС) № 652/2014, (ЕС) 2016/429 и (ЕС) 2016/2031 на Европейския парламент и на Съвета, регламенти (ЕО) № 1/2005 и (ЕО) № 1099/2009 на Съвета и директиви 98/58/ЕО, 1999/74/ЕО, 2007/43/ЕО, 2008/119/ЕО и 2008/120/ЕО на Съвета, и за отмяна на регламенти (ЕО) № 854/2004 и (ЕО) № 882/2004 на Европейския парламент и на Съвета, директиви 89/608/ЕИО, 89/662/ЕИО, 90/425/ЕИО, 91/496/ЕИО, 96/23/ЕО, 96/93/ЕО и 97/78/ЕО на Съвета и Решение 92/438/ЕИО на Съвета (Регламент относно официалния контрол) (OB, L 95, 7.4.2017 г.) (Регламент (ЕС) 2017/625).

Съгласно чл. 22, ал. 3, т. 2 от ЗПООПЗПЕС министърът отнема разрешението, когато контролиращото лице не отговаря на изискванията на чл. 19 от същия закон.

На контролиращото лице „Глобал Серт“ ООД, BG-BIO-23, е издадено Разрешение № BG-BIO-23 от 31.01.2023 г. за извършване на дейност по чл. 18 от ЗПООПЗПЕС съгласно Заповед № РД 09-98 от 31.01.2023 г. на министъра на земеделието, валидно до 31.01.2027 г.

Във връзка с гореизложеното и на основание чл. 26 от Административнопроцесуалния кодекс (АПК) Министерството на земеделието и храните е открило производство за издаване на заповед на министъра на земеделието и храните за отнемане на Разрешение № BG-BIO-23 от 31.01.2023 г.

Съгласно чл. 26, ал. 2 от АПК с писмо с рег. № 12-306/18.09.2025 г. на контролиращото лице „Глобал Серт“ ООД е предоставено право да представи писмено становище, възражения и доказателства по започнатото административно производство в 7-дневен срок от получаване на уведомлението. Писмото с обратна разписка, изпратено по „Булпост“ на 19.09.2025 г., е върнато с краен статус „пратката не е потърсена“, като опитите за връчване от страна на куриера са извършени на 25.09.2025 г. и 6.10.2025 г.

На основание чл. 18а, ал. 9 от АПК при невъзможност за връчване съобщението следва да се извърши чрез залепване на уведомление на адреса на лицето (на входната врата или на пощенската кутия на адреса).

В тази връзка с писмо с рег. № 12-306/ 21.10.2025 г. до директора на Областна дирекция „Земеделие“ – Пловдив (ОДЗ – Пловдив), е поискано съдействие за връчването на писмо с рег. № 12-306/18.09.2025 г. чрез залепване на уведомление на адрес: гр. Пловдив, п.к. 4000, район „Централен“, ул. Петьофи № 13.

С писмо с рег. № 12-306/5.11.2025 г. ОДЗ – Пловдив, предоставя констативен протокол от 23.10.2025 г., съдържащ съобщение, залепено на офиса на контролиращото лице, оригинал на писмо с рег. № 12-306/18.09.2025 г. заедно с празно съобщение и снимков материал. Съобщението е залепено на 23.10.2025 г., като в същото се посочва, че документите или книжата са оставени в канцеларията на органа и могат да се получат в едноседмичен срок. Документите или книжата се смятат за връчени, като едноседмичният срок е изтекъл до 30.10.2025 г.

Съгласно чл. 26, ал. 2 от АПК в 7-дневен срок от получаване на уведомлението/съобщението – до 6.11.2025 г. включително, „Глобал Серт“ ООД има право да подаде писмено становище, възражения и доказателства по започнатото административно производство. В указания срок в деловодството на Министерството на земеделието и храните по пощата на адрес: гр. София, бул. Христо Ботев № 55, или по електронен път на [email protected]/ чрез https://edelivery.egov.bg/ Система за сигурно електронно връчване не са постъпили документи от страна на „Глобал Серт“ ООД.

На основание чл. 16, ал. 4 от Закона за прилагане на Общата организация на пазарите на земеделски продукти на Европейския съюз (ЗПООПЗПЕС) дейността на министъра на земеделието и храните се подпомага от Постоянна междуведомствена консултативна комисия по биологично производство (ПМККБП).

Съставът и функциите на ПМККБП се определят в чл. 59 и 60 от Наредба № 5 от 3.09.2018 г. за прилагане на правилата на биологично производство, етикетиране и контрол, и за издаване на разрешение за контролна дейност за спазване на правилата на биологичното производство, както и за последващ официален надзор върху контролиращите лица (Наредба № 5 от 2018 г.).

Със Заповед № РД 09-887 от 14.08.2024 г., изменена със Заповед № РД 09-184 от 27.02.2025 г. на министъра на земеделието и храните, е определен съставът на ПМККБП.

На основание чл. 60, ал. 1, т. 1 и 4 от Наредба № 5 от 2018 г. и чл. 16, ал. 1 от Правилата за организацията на дейността на ПМККБП (утвърдени със Заповед № РД 09-212 от 6.03.2024 г. на министъра на земеделието и храните) и писмо с рег. № 91-582/20.11.2025 г. в периода от 21 до 28 ноември 2025 г. е проведено неприсъствено заседание чрез писмена процедура.

На членовете на ПМККБП е предоставена информация по електронен път по т. 1 (единствена) от дневния ред: Отнета акредитацията на Орган за сертификация на продукти „Глобал Серт“ при „Глобал Серт“ ООД (24 ОСП) и прилагане на чл. 22, ал. 3, т. 2 от ЗПООПЗПЕС.

На членовете на ПМККБП е предложено да гласуват за одобрение следният проект на решение по точка единствена от дневния ред:

„Във връзка със Заповед № 547 от 31.07.2025 г. на изпълнителния директор на ИА БСА за отнемане на акредитацията на Орган за сертификация на продукти „Глобал Серт“ при „Глобал Серт“ ООД (24 ОСП) и на основание чл. 22, ал. 3, т. 2 от ЗПООПЗПЕС да бъде издадена заповед на министъра на земеделието и храните за отнемане на Разрешение № BG-BIO-23 от 31.01.2023 г. за извършване на контрол и сертификация на биологично производство и продукти съгласно Регламент (ЕС) 2018/848, издадено със Заповед № РД 09-98 от 31.01.2023 г. на „Глобал Серт“ ООД, с адрес гр. Пловдив, п.к. 4000, район „Централен“, ул. Петьофи № 13, ЕИК 204495974, валидно до 31.01.2027 г.“

Резултатите от гласуването са „За“ – 13 гласа, „Против“ – няма, „Въздържал се“ – 1 глас.

Видно от изложените факти и обстоятелства се установява, че „Глобал Серт“ ООД не отговаря на изискванията на чл. 19, ал. 2, т. 2 от ЗПООПЗПЕС да притежава сертификат за акредитация, издаден от ИА БСА, поради което са налице предпоставките по чл. 22, ал. 3, т. 1 от ЗПООПЗПЕС за отмяна на Заповед № РД 09-98 от 31.01.2023 г. на министъра на земеделието и за отнемане на Разрешение № BG-BIO-23 от 31.01.2023г., издадено на „Глобал Серт“ ООД за извършване на контролна дейност за спазване правилата на биологичното производство.

Заповедта да се съобщи по реда на АПК на „Глобал Серт“ ООД и да се доведе до знанието на съответните длъжностни лица за сведение и изпълнение.

Заповедта може да се обжалва в 14-дневен срок от съобщаването й пред Административния съд – Пловдив.

III. Влязлата в сила заповед да бъде обнародвана в „Държавен вестник“.

Министър: Г. Тахов

БЪЛГАРСКА НАРОДНА БАНКА

РЕШЕНИЕ № 50 от 10 февруари 2026 г.

На основание чл. 26, ал. 2 и чл. 27, ал. 1 от Закона за БНБ Българската народна банка пуска в обращение, считано от 23 март 2026 г., медна колекционерска монета „150 години от рождението на Кръстьо Сарафов“ от серията „Български творци“ със следното описание:

Технически параметри:

емисия – 2026 г.;

номинална стойност – 5 евро;

метал – мед, проба 999/1000;

качество – мат-гланц, висше;

тегло – 16,4 г;

диаметър – 34,2 мм;

гурт – гладък;

тираж – 6000 броя.

Графични елементи:

На лицевата страна на монетата са изобразени следните елементи: в центъра – емблемата на БНБ с годината „1879“ върху лентата, под нея – годината на емисията „2026“ и номиналната стойност „5 ЕВРО“. Околовръст – надпис „БЪЛГАРСКА НАРОДНА БАНКА“ и лавров венец.

На обратната страна на монетата: портрет на Кръстьо Сарафов на фона на филмова лента и театрални маски; надписи: вдясно – „150 ГОДИНИ“ на два реда, околовръст – „ОТ РОЖДЕНИЕТО НА КРЪСТЬО САРАФОВ“.

Автори на художествения проект са Пламен Чернев и Преслав Чернев.

Управител: Д. Радев

ОБЩИНА ДОБРИЧ

РЕШЕНИЕ № 29-8 от 27 януари 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 11 от ЗМСМА и чл. 127, ал. 6 във връзка с чл. 134, ал. 1, т. 1 и чл. 103, ал. 4 от ЗУТ Общинският съвет – гр. Добрич:

1. Одобрява частично изменение (ЧИ) на общ устройствен план на община (ОУПО) гр. Добрич за ПИ 72624.352.22 по КККР на гр. Добрич за промяна от територия с режим „Горски парк“ в устройствена зона „Оо – устройствена зона за общестсвенообслужващи дейности“ с устройствени показатели: Н ≤ 15 м, Пл. застр. ≤ 70 %, Кинт. ≤ 2,5, Пл. озел. ≥ 30 %.

2. Възлага на кмета на община гр. Добрич да извърши последващите съгласно закона действия.

Председател: Кр. Николов

РЕШЕНИЕ № 29-9 от 27 януари 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 11 от ЗМСМА и чл. 127, ал. 6 във връзка с чл. 134, ал. 1, т. 1 и чл. 103, ал. 4 от ЗУТ Общинският съвет – гр. Добрич:

1. Одобрява частично изменение (ЧИ) на общ устройствен план на община (ОУПО) гр. Добрич за ПИ 72624.436.8 по КККР на гр. Добрич за промяна от територия с режим „Ссб – земи без право на промяна на предназначението“ в устройствена зона „Ппч – устройствена зона за складови дейности“ с устройствени показатели: Н ≤ 7 м, Пл. застр. ≤ 80 %, Кинт. ≤ 2,0, Пл. озел. ≥ 20 %.

2. Възлага на кмета на община гр. Добрич да извърши последващите съгласно закона действия.

Председател: Кр. Николов

ОБЩИНА АЙТОС

РЕШЕНИЕ № 350 от 29 януари 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 11 от ЗМСМА във връзка с чл. 127, ал. 6, чл. 134, ал. 1 и чл. 136, ал. 1 от ЗУТ Общинският съвет – Айтос, реши:

1. Одобрява проект за изменение на общия устройствен план на община Айтос в териториален обхват поземлен имот с идентификатор 00151.467.2 по КККР на землището на гр. Айтос, община Айтос, област Бургас. На територията на горепосочения имот се установява устройствена зона „предимно производствена зона“ (Пп), с показатели на застрояване: Кпл. – 80 %; Кинт. – 2,5; мин. озеленяване – 20 %.

2. На основание чл. 127, ал. 6 от ЗУТ решението да се обнародва в „Държавен вестник“.

3. Решението подлежи на обжалване по реда на чл. 127, ал. 12 от ЗУТ.

Председател: Кр. Енчев

5. – Висшият адвокатски съвет съобщава, че по дисциплинарно дело № 1/2026 г. по описа на Висшия дисциплинарен съд за извършени дисциплинарни нарушения на адвокат Васил Донов Тошев, член на Софийската адвокатска колегия, вписан с личен номер 1600572610 в Регистъра на адвокатите, е наложено дисциплинарно наказание по чл. 133, ал. 1, т. 5 от ЗАдв – „Лишаване от право да упражнява адвокатска професия“ за срок от 3 години.

6. – Висшият адвокатски съвет съобщава, че по дисциплинарно дело № 2/2026 г. по описа на Висшия дисциплинарен съд за извършени дисциплинарни нарушения на адвокат Виолетка Събева Стоянова, член на Софийската адвокатска колегия, вписан с личен номер 1200320410 в Регистъра на адвокатите, е наложено дисциплинарно наказание по чл. 133, ал. 1, т. 4 от ЗАдв – „Лишаване от право да упражнява адвокатска професия“ за срок от 4 месеца.

61. – Медицинският университет – София, Медицински факултет, обявява конкурс за един доцент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Гастроентерология“ за нуждите на Катедрата по гастроентерология на база Клиника по гастроентерология към УМБАЛ „Царица Йоанна“ – ИСУЛ, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1527, ул. Бяло море № 8, Клиника по хирургия, УМБАЛ „Царица Йоанна“ – ИСУЛ, тел. 02/943 22 63 – канцелария.

1. – Лесотехническият университет – София, обявява конкурс за заемане на академична длъжност доцент към катедра „Технологии и механизация в горското стопанство“ в област на висше образование 5. Технически науки, професионално направление 5.13. Общо инженерство, научна специалност „Технология, механизация и автоматизация на горското стопанство и добива на дървесина“ по дисциплината „Горски транспорт“ със срок за подаване на документите 2 месеца от обнародване на обявата в „Държавен вестник“. Код на процедурата: FOR-AsP-0226-199. Документи по конкурса се подават в стая 6 – „Обща канцелария“, централна сграда на Лесотехническия университет, София, бул. Климент Охридски № 10, тел. 02 91 907, вътр. 445.

2. – Лесотехническият университет – София, обявява конкурс за заемане на академична длъжност главен асистент към катедра „Дървообработващи машини“ в област на висше образование 6. Аграрни науки и ветеринарна медицина, професионално направление 6.5. Горско стопанство, научна специалност „Технология, механизация и автоматизация на дървообработващата и мебелната промишленост“ по дисциплината „Автоматика и автоматизация“ със срок за подаване на документите 2 месеца от обнародване на обявата в „Държавен вестник“. Код на процедурата: WWI-A-0226-200. Документи по конкурса се подават в стая 6 – „Обща канцелария“, централна сграда на Лесотехническия университет, София, бул. Климент Охридски № 10, тел. 02 91 907, вътр. 445.

29. – Националната агенция за приходите, Териториална дирекция – Велико Търново, ИРМ – Враца, на основание чл. 239, ал. 2 във връзка с чл. 253 от Данъчно-осигурителния процесуален кодекс с постановление за възлагане на недвижим имот изх. № С260006-091-0000052/17.02.2026 г. възлага на „Пловдив Финанс“ ЕООД, ЕИК 204247726, със седалище и адрес на управление: Пловдив, ул. 4-ти януари № 34, ет. 3, офис 9, представлявано и управлявано от Даниела Кърджалийска, следния недвижим имот: самостоятелен обект в сграда с идентификатор 56784.507.372.5.14 по кадастралната карта и кадастралните регистри, одобрени със Заповед № РД-18-48 от 3.06.2009 г. на изпълнителния директор на АГКК, последно изменение на кадастралната карта и кадастралните регистри, засягащо самостоятелния обект, е със Заповед № КД-14-16-1248 от 12.10.2009 г. на началника на СГКК – Пловдив; самостоятелният обект се намира на ет. 4 на секция „Д“ в сграда с идентификатор 56784.507.372.5, предназначение: жилищна сграда – многофамилна; сградата е разположена в поземлен имот с идентификатор 56784.507.372, при съседи на имота: 56784.507.9539, 56784.507.381, 56784.507.374, 56784.507.403, 56784.507.129, 56784.507.375, предназначение на самостоятелния обект: жилище, апартамент – в жилищна или вилна сграда, или сграда със смесено предназначение, брой нива на обекта: 1, прилежащи части: 2,387 % идеални части от общите части на сградата и от правото на строеж, равняващи се на 13,19 кв. м, с площ 80,60 кв. м, намиращ се в гр. Пловдив, община Пловдив, област Пловдив, бул. България № 4, ет. 4, ап. 14 – район „Северен“, с граници: ниво 1: съседни самостоятелни обекти в сградата: на същия етаж: 56784.507.372.5.15, под обекта: 56784.507.372.5.9, над обекта: 56784.507.372.5.19, за сумата от 127 100 евро, съответно 248 585,99 лв. Собствеността преминава у купувача от датата на постановлението и същото подлежи на вписване от съдията по вписванията при районния съд по местонахождение на имота.

61а. – Медицинският университет – София, Медицински факултет, обявява конкурс за един професор в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Патофизиология“ за нуждите на Катедрата по физиология и патофизиология – сектор „Патофизиология“, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1431, ул. Здраве № 2, ет. 2, каб. 205, тел.: 02/9172 600 и 02/9172 681.

61б. – Медицинският университет – София, Медицински факултет, обявява конкурс за един професор в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Педиатрия“ за нуждите на Катедрата по педиатрия на база Клиника по детска клинична хематология и онкология към УМБАЛ „Царица Йоанна“ – ИСУЛ, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1606, бул. Акад. Иван Гешов № 11, Личен състав на СБАЛДБ „Проф. д-р Иван Митев“, тел. 02/81 54 297.

62. – Медицинският университет – София, Медицински факултет, обявява конкурс за един главен асистент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Патофизиология“ за нуждите на Катедрата по физиология и патофизиология – сектор „Патофизиология“, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1431, ул. Здраве № 2, ет. 2, каб. 205, тел.: 02/9172 600 и 02/9172 681.

62а. – Медицинският университет – София, Медицински факултет, обявява конкурс за един главен асистент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Педиатрия“ за нуждите на Катедрата по педиатрия на база Клиника по детска ревматология към СБАЛДБ „Проф. д-р Иван Митев“ със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1606, бул. Акад. Иван Гешов № 11, Личен състав на СБАЛДБ „Проф. д-р Иван Митев“, тел. 02/81 54 297.

62б. – Медицинският университет – София, Медицински факултет, обявява конкурс за един главен асистент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Педиатрия“ за нуждите на Катедрата по педиатрия на база Клиника по детска клинична хематология и онкология към УМБАЛ „Царица Йоанна“ – ИСУЛ, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1606, бул. Акад. Иван Гешов № 11, Личен състав на СБАЛДБ „Проф. д-р Иван Митев“, тел. 02/81 54 297.

62в. – Медицинският университет – София, Медицински факултет, обявява конкурс за един главен асистент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Медицинска микробиология“ за нуждите на Катедрата по медицинска микробиология със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1431, ул. Здраве № 2, Катедра по медицинска микробиология, Медико-биологичен комплекс, ет. 1, каб. 142А, тел. 02/951 53 17.

87. – Медицинският университет – София, Факултет по дентална медицина, обявява конкурс за заемане на академичната длъжност доцент – един, в област на висшето образование 7. Здравеопазване и спорт, професионално направление 7.2. Дентална медицина и научната специалност „Терапевтична дентална медицина“ за нуждите на преподаването в катедра „Пародонтология“. Конкурсът е със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи и справки – в деканата на Факултета по дентална медицина, София, ул. Св. Георги Софийски № 1, стая № 202, от 9 до 12 ч. и от 13 до 14 ч., тел. 02/952 22 10.

4. – Югозападният университет „Неофит Рилски“ – Благоевград, в съответствие с Решение на Министерския съвет № 394 от 18.06.2025 г. преобявява конкурси за приемане на редовни и задочни докторанти за учебната 2025 – 2026 г. (приложение). В срок 2 месеца от обнародването на обявата в „Държавен вестник“ кандидатите подават следните документи: 1. заявление до ректора за участие в конкурса (по образец); 2. автобиография (европейски образец); 3. диплома за завършена образователно-квалификационна степен „магистър“ и приложението към нея (ксерокопие и оригинал); 4. удостоверение за признато висше образование, ако дипломата е издадена от чуждестранно висше училище; 5. мотивационно писмо за участие в конкурса (свободен текст); 6. медицинско свидетелство; 7. други документи, удостоверяващи интересите и постиженията им в съответната научна област; 8. документ за платена такса за участие в кандидатдокторантския конкурс 100 лв. – плащането се извършва в Общинска банка в Първи учебен корпус. Документите се приемат в стая № 106, ректорат, тел. 073/588 566.

Приложение

ШифърОбласти на висше образование, професионални направления и докторски програмиРедовна форма на обучениеЗадочна форма на обучение
1.Педагогически науки
1.2.Педагогика
Теория на възпитанието и дидактика1
История на педагогиката и българското образование1
Социална педагогика1
Предучилищна педагогика1
Начална училищна педагогика1
Педагогически технологии в детската градина11
Методики на обучението в началeн етап на основното образование11
1.3.Педагогика на обучението по…
Теория и методика на физическото възпитание и спорта1
Методика на обучението по математика и информатика1
Методика на обучението по техника и технологии11
2.Хуманитарни науки
2.1.Филология
Фолклористика и етнология1
2.2.История и археология
Документалистика, архивистика, палеографика, историография и източникознание1
История на България1
3.Социални, стопански и правни науки
3.1.Социология, антропология и науки за културата
Социология1
3.5.Обществени комуникации и информационни науки
Връзки с обществеността1
3.6.Право
Гражданско и семейно право1
Трудово право и обществено осигуряване1
Международно право и международни отношения1
Право на Европейския съюз1
Международно частно право1
3.8.Икономика
Финанси, парично обръщение, кредит и застраховка1
4.Природни науки, математика и информатика
4.1.Физически науки
Физика на кондензираната материя и на вълновите процеси1
5.2.Електротехника
Електронизация1
7.Здравеопазване и спорт
7.4.Обществено здраве
Кинезитерапия1
8.Изкуства
8.3.Музикално и танцово изкуство
Теория и практика на изпълнителското изкуство1
Общо244

2. – Техническият университет – София, обявява конкурси за Факултета по машиностроене и уредостроене в гр. Пловдив за: главен асистент, висше училище в професионално направление 5.1. Машинно инженерство, специалност „Рязане на металите и режещи инструменти“ – един за нуждите на катедра „Машиностроителна техника и технологии“; главен асистент, висше училище в професионално направление 5.4. Енергетика, специалност „Промишлена топлотехника“ – един за нуждите на катедра „Механика“, двата със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи се приемат във Филиала на Техническия университет – София, в гр. Пловдив, ул. Цанко Дюстабанов № 25, тел. 032/659 552.

85. – Бургаският държавен университет „Проф. д-р Асен Златаров“ обявява конкурс за заемане на академична длъжност доцент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт, професионално направление 7.1. Медицина, научна специалност „Обща медицина“ – за преподаване на български и английски език – един, със срок за кандидатстване 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи се приемат в деловодството на университета на адрес: Бургас, бул. Проф. Я. Якимов № 1, тел. 0885 633 392.

4. – Русенският университет „Ангел Кънчев“ обявява допълнителен прием на докторанти за учебната 2025/2026 г. съгласно Решение № 394 на Министерския съвет от 18.06.2025 г.:

Област на висше образование, професионално направление, докторска програмаОбразователна и научна степен „доктор“
редовнозадочно
1.Педагогически науки
1.2.Педагогика
Теория на възпитанието и дидактика2
5.Технически науки
5.1.Машинно инженерство
Материалознание и технология на машиностроителните материали1
Хидравлични машини, системи и хидромеханика1
Системи и устройства за опазване на околната среда1
Промишлена топлотехника1
5.2.Електротехника, електроника и автоматика
Електроснабдяване и електрообзавеждане1
Електронизация1
Автоматизация на производството1
5.3.Комуникационна и компютърна техника
Комуникационни мрежи и системи1
5.5.Транспорт, корабоплаване и авиация
Управление и организация на автомобилния транспорт1
Машинознание и машинни елементи1
Общо120

Срок за подаване на документи – 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи се подават в отдел „Развитие на академичния състав“, тел. 082/888-455, инж. Н. Николова, кабинет 1.334. Справки: http://www.uni-ruse.bg/ – Кадрово развитие – Конкурси за докторанти.

61. – Техническият университет – Варна, обявява конкурси за прием и обучение на докторанти по държавна поръчка за учебната 2025/2026 г., Сесия II, на основание РМС № 394 от 18.06.2025 г., чл. 3 от Закона за развитие на академичния състав в Република България, чл. 42, ал. 4 и чл. 68 от ЗВО съгласно приложението. В срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“ кандидатите подават следните документи: 1. заявление (образец); 2. декларация за обработка на личните данни (образец); 3. автобиография (образец); 4. диплома за придобита образователно-квалификационна степен „магистър“ с приложението; 5. удостоверение за признато висше образование, ако дипломата е издадена от чуждестранно висше училище; 6. други документи, удостоверяващи интереси и постижения в съответната научна област; 7. платени такси за конкурсен изпит по специалността – 38,35 евро, и такса за езиков изпит – 25,56 евро. Справки и приемане на необходимите документи: ТУ – Варна, стая № 319 НУК, Гинка Велева, тел. 052 383 427, 0899 905 043, [email protected]. За други въпроси: ръководител Докторантски център – проф. д-р инж. Таня Панайотова, 052 383 682.

ШифърОбласти на висше образование, професионални направления и докторски програмиФормa на обучение – редовна
(бр.)
3.Социални, стопански и правни науки
3.4.Социални дейности
Социална работа, психологически изследвания и социална политика1
5.Технически науки
5.1.Машинно инженерство
Приложна механика1
Технология на машиностроителните материали1
5.2.Електротехника, електроника и автоматика
Електрически машини и апарати1
Електротехнологии и нанотехнологии в електротехниката1
Електроснабдяване и електрообзавеждане1
5.3.Комуникационна и компютърна техника
Теоретични основи на комуникационната техника2
Системно програмиране2
Компютърни системи, комплекси и мрежи2
Изкуствен интелект3
Комуникационни мрежи и системи2
5.4.Енергетика
Топлотехника1
Електроенергийни системи1
5.5.Транспорт, корабоплаване и авиация
Управление на кораби и корабоводене1
Електрообзавеждане на кораба1
Корабостроене и кораборемонт1
Системи и устройства за опазване на околната среда1
5.13.Общо инженерство
Ергономия и промишлен дизайн2
Организация и управление на производството (индустрия)3

36. – Институтът по биоразнообразие и екосистемни изследвания (ИБЕИ) при БАН, София, обявява конкурс за заемане на академичната длъжност доцент по професионално направление 4.3. Биологически науки, научна специалност „Генетика“, за нуждите на секция „Биомониторинг и екологичен риск“ към отдел „Екосистемни изследвания, екологичен риск и консервационна биология“ – един. Срок за подаване на документи – 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Изискванията към кандидатите и документите по конкурса са публикувани на сайта на ИБЕИ: www.iber.bas.bg. Справки: при научния секретар на ИБЕИ (тел. 0879 499 183, ел. поща: [email protected]). Документи се подават в деловодството на ИБЕИ, бул. Цар Освободител № 1.

49. – Националният център по обществено здраве и анализи (НЦОЗА) към МЗ, София, обявява един конкурс за професор в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт, професионално направление 7.1. Медицина по „Социална медицина и здравен мениджмънт“ (за нуждите на отдел „Психично здраве“, дирекция „Психично здраве и превенция на зависимостите“), със срок за подаване на документи 2 месеца от датата на обнародването в „Държавен вестник“. Документи се приемат на адрес: 1431 София, бул. Акад. Иван Гешов № 15, НЦОЗА, ет. 4, деловодство; справки – на тел.: 02/80-56-246, 02/80-56-286.

12. – Колежът по туризъм – Благоевград, на основание решение на академичния съвет № 80 от 16.12.2026 г. и в съответствие с чл. 5 от Правилника за развитието на академичния състав на Колежа по туризъм – Благоевград, и раздел IV, чл. 29 от Закона за развитието на академичния състав в Република България обявява конкурс за професор в област на висше образование 3. Социални, стопански и правни науки, професионално направление 3.7. Администрация и управление, научна специалност „Иновации и управление“, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи за кандидатстване се подават в ректората на колежа, гр. Благоевград, ул. Брегалница № 2 (бивше първо основно училище), отдел „Администрация“, тел. за контакт – 073/83 56 26; мобилен: 0876806777; e-mail: [email protected], WEB: www.cotur.org.

46. – Институтът по полимери при БАН – София, обявява конкурс за главен асистент по професионално направление 4.2. Химически науки (полимери и полимерни материали) – един, за научно направление „Полимерни биоматериали“ със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи – в канцеларията на института, София, ул. Акад. Г. Бончев, бл. 103А, тел. 02/979 22-09.

23. – Театралният колеж „Любен Гройс“ – София, обявява конкурс за заемане на академична длъжност доцент в област на висше образование 8. Изкуства, професионално направление 8.4. Театрално и филмово изкуство, научна специалност „Кино“ – един, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи се подават в сградата на ТК „Любен Гройс“, София, ул. Георг Вашингтон № 20, ет. 2; справки – тел. 0894304840.

31. – Русенският университет „Ангел Кънчев“ обявява конкурси за: главен асистент по професионално направление 5.1. Машинно инженерство, специалност „Автоматизация на производството“, със срок 3 месеца от обнародването в „Държавен вестник“ за нуждите на катедра „Технология на машиностроенето и металорежещи машини“, Машинно-технологичен факултет на Русенския университет – един; главен асистент по професионално направление 7.5. Здравни грижи, специалност „Медицинска сестра“, със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“ за нуждите на катедра „Здравни грижи“, факултет „Обществено здраве и здравни грижи“ на Русенския университет – един. Справки – кадрово развитие (kr.uni-ruse.bg); подаване на документи – доц. д-р Орлин Петров, отдел „Развитие на академичния състав“, кабинет 1.334, тел.: 082/888455; 0882390043.

869. – УМБАЛСМ „Н. И. Пирогов“ ЕАД – София, обявява конкурс за главен асистент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Образна диагностика“ за нуждите на Клиниката по образна диагностика – един. Срок за подаване на документите: 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Място за подаване на документи: София, бул. Ген. Тотлебен № 21, тел. 02/9154400.

57. – „Аджибадем Сити Клиник УМБАЛ“ ЕООД – София, обявява конкурс за един доцент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.1. Медицина и научна специалност „Хирургия“ за нуждите на Клиниката по хирургия към Аджибадем Сити Клиник УМБАЛ със срок за прием на документи 2 месеца от обнародването на обявата в „Държавен вестник“. Документи и справки: София 1415, ул. Константин Помянов № 1, Учебно-научен отдел, тел. 0895584445.

149. – Община Благоевград на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ обявява, че с Решение № 38 по протокол № 1 от 30.01.2026 г. на Общинския съвет – Благоевград, е одобрен подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за трасе на ел. провод за външно ел. захранване НН на „Вилна сграда“ в новообразуван имот № 82.2492, местност Чешмата по плана на новообразуваните имоти на землище с. Рилци, община Благоевград, с трасе и сервитут, засягащи и ограничаващи ползването на имот № 82.2155 (за селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост) по плана на новообразуваните имоти на землище с. Рилци, община Благоевград. Решението подлежи на обжалване по реда на чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Общинския съвет – Благоевград, пред Административния съд – Благоевград.

26. – Община Берковица на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че е изработен и изложен за проучване проект за подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план и специализирана план-схема по чл. 108 от ЗУТ за линеен обект на техническата инфраструктура за изграждане на ново трасе – водопроводно отклонение от съществуващ водопровод, с. Бързия, до поземлен имот 07510.64.8 през поземлен имот 07510.255.1 по кадастралната карта и кадастралните регистри на с. Бързия, община Берковица. Проектът за подробен устройствен план е изложен в стая № 112 в сградата на общинската администрация – Берковица, и може да бъде разгледан всеки работен ден от 8,30 до 17 ч. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в ,,Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да разгледат проекта и да направят писмени възражения, предложения и искания до общинската администрация – Берковица.

32. – Столичната община на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план – изменение на плана за регулация на УПИ XX – „за корекция на река и озеленяване“, кв. 19б, с. Иваняне, район „Банкя“, за допълване на функционалното предназначение с отреждане и за инженерна инфраструктура. Проектът е изложен за запознаване в Район „Банкя“. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общината чрез Район „Банкя“.

40. – Община Банско на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че с Решение № 684 от 30.01.2026 г. от протокол № 37 от 30.01.2026 г. на Общинския съвет – Банско, е одобрен проект за ПУП – ПП (подробен устройствен план – парцеларен план) за елемент на техническата инфраструктура извън границите на урбанизираната територия на гр. Банско за осъществяване на транспортен достъп до ПИ 02676.175.34, м. Гуровица по КК на гр. Банско. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ решението подлежи на обжалване чрез Община Банско пред Административния съд – Благоевград.

23. – Столичната община на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план (ПУП) – изменение на план за улична регулация (ИПУР) на ул. Станислав Стратиев от о.т. 12 до о.т. 901, м. Гр. Банкя – в частта от кръстовището с ул. Свилен Миланов до кръстовището с ул. Жан дьо Лафонтен, с цел прецизиране на уличното трасе в максимална степен в обхвата на общинските имоти 02659.2198.802 и 02659.2198.806 по КККР, и свързаното с това изменение на прилежащите урегулирани поземлени имоти от кв. 55, 55а и 16б от м. Гр. Банкя и изменение на профила на задънени улици от о.т. 12а до о.т. 12б, от о.т. 620а до о.т. 620б и от о.т. 620 до о.т. 620д, м. Гр. Банкя, район „Банкя“. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до главния архитект на Столичната община чрез Район „Банкя“ – СО.

32а. – Столичната община на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план – изменение на плана за регулация на УПИ XXXVII – „за корекция на река и озеленяване“, кв. 14, с. Иваняне, район „Банкя“, за промяна на предназначението с включване на отреждане за „инженерна инфраструктура“ и на УПИ I-259 и УПИ II-260 за създаване на сервитут за канализационен клон. Проектът е изложен за запознаване в Район „Банкя“. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общината чрез Район „Банкя“.

151. – Община Благоевград на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 39 по протокол № 1 от 30.01.2026 г. на Общинския съвет – Благоевград, е одобрен подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за трасе на нов водопровод PE DN90, нов канализационен клон ф 315 и нова въздушна кабелна линия НН, продължение на трасетата по ПУП – ПП, разрешен с Решение № 516, протокол № 13 от 31.10.2024 г. на ОбС – Благоевград, и одобрен с Решение № 236, протокол № 6 от 30.05.2025 г. на ОбС – Благоевград, с трасе и сервитути, засягащи и ограничаващи ползването на имоти с идентификатори 00134.9.5 (селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост) по КК на с. Изгрев, община Благоевград, и 27231.33.1 (нива – общинска собственост) по КК на с. Еленово, община Благоевград, за захранване на имот с идентификатор 00134.9.27 в м. Чуките по кадастралната карта на с. Изгрев, община Благоевград. Решението подлежи на обжалване по реда на чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Общинския съвет – Благоевград, пред Административния съд – Благоевград.

152. – Община Благоевград на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 35 по протокол № 1 от 30.01.2026 г. на Общинския съвет – Благоевград, е одобрен подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за трасе на техническата инфраструктура за промяна предназначението на имот с проектен идентификатор 57159.58.30, представляващ част от имот с идентификатор 57159.58.14 – селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост, по КККР на с. Покровник, община Благоевград, от „полски път“ в „път с трайна настилка“ за осигуряване на транспортен достъп до имот с идентификатор 57159.58.18, м. Над междата по КККР на с. Покровник, община Благоевград. Решението подлежи на обжалване по реда на чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Общинския съвет – Благоевград, пред Административния съд – Благоевград.

157. – Община Благоевград на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ обявява, че с Решение № 37 по протокол № 1 от 30.01.2026 г. на Общинския съвет – Благоевград, е одобрен подробен устройствен план (ПУП) – парцеларен план (ПП) за трасе на техническата инфраструктура за промяна предназначението на имот с нов идентификатор 04279.158.91, представляващ част от имоти с идентификатори 04279.158.67 (за селскостопански, горски, ведомствен път – общинска собственост) и 04279.158.73 (пасище, мера – общинска собственост), в „път с трайна настилка“ и преминаване през имот с идентификатор 04279.158.74 (за друг вид водно течение, водна площ, съоръжение – общинска собственост) по кадастралната карта на Благоевград за осигуряване на транспортен достъп до имот с идентификатор 04279.158.87 в местност Средния път-Ш.09 по кадастралната карта на Благоевград. Решението подлежи на обжалване по реда на чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Общинския съвет – Благоевград, пред Административния съд – Благоевград.

14. – Община Велинград на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ уведомява, че е изработен проект за ПУП – парцеларен план и план-схема за трасе на обект: „ЖР стълб и подземна кабелна линия СН за захранване на БКТП в УПИ IV – „за детска градина“, в кв. 1 по плана на с. Кръстава, община Велинград, област Пазарджик“. Целта на разработката е да се определи трасе на нова КЛ СН за захранване на БКТП в УПИ IV – „за детска градина“, в кв. 1 по плана на с. Кръстава, община Велинград, област Пазарджик. Общата дължина на новата подземна кабелна линия ниско напрежение ще бъде 466 л. м, като 187 л. м е в регулация, а 279 л. м са извън регулация. Трасето на новата подземна КЛ СН е проектирано да започне от съществуващ РОС 121-180-1, преминава въздушно до новоизграждащ се стоманобетонов стълб в сервитута на съществуващата въздушна КЛ и от него продължава подземно югозападно в общински път 41136.6.112 до кръстовището с асфалтовия път за с. Грашево, пресича го и продължава в южната му част (общински път ПИ 41136.6.113 Кръстава – Грашево) и завършва в крайна точка в границата на пътя (ПИ 41136.6.751 – път), откъдето продължава в регулационните граници на с. Кръстава. Тръгва на югоизток пред имотните граници на разстояние 0,60 м от тях по ул. Нова (ПИ 501.9711), завива наляво, продължава в източна посока в улица – ПИ 501.9702, завива на североизток по улица – ПИ 501.9704, и завършва в крайната си точка – нов ТП на улична регулационна линия на УПИ VI – „за ТП“, в кв. 1 по регулационния план на с. Кръстава.

104. – Община Велико Търново на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план за осигуряване на транспортен достъп чрез пътища с проектни идентификатори 83586.15.20 и 83586.19.30 по КККР на с. Шемшево до ПИ с проектни идентификатори 83586.15.17 и 83586.15.18 по КККР на с. Шемшево, образувани от ПИ с идентификатор 83586.15.5 по КККР на с. Шемшево, съгласно подробен устройствен план – план за регулация и застрояване (ПУП – ПРЗ), одобрен със Заповед № РД22-1797 от 20.08.2024 г. на кмета на община Велико Търново. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация.

85. – Община Годеч, Софийска област, на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ обявява, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) за обект „Нов уличен водопровод с диаметър ф 90 мм от ПЕВП тръби по ул. Без име с начало: връзка от съществуващ водопровод с диаметър ф 80 мм АЦ по улицата в югозападна посока през о.т. № 300 до сградно водопроводно отклонение за водоснабдяване на „Цех за производство на захарни и сладкарски изделия“, намиращ се в ПИ с идентификатор 15309.36.301 по плана на гр. Годеч, м. Поле Говнюша, община Годеч, Софийска област. Трасето на водопровода засяга ул. Република от о.т. № 301 до о.т. № 300 в урбанизираната територия на гр. Годеч, ПИ с идентификатор 15309.29.753 в земеделска територия и ПИ с идентификатор 15309.29.778 – територия на транспорта, с НТП – за местен път, общинска публична собственост. Проектът е изложен за разглеждане в стая № 115 в сградата на общината на адрес: гр. Годеч, пл. Свобода № 1. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – Годеч.

286. – Община Годеч, Софийска област, на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ обявява, че е изработен проект за изменение на ПУП на с. Комщица в кв. 25 и 27, както следва: изменя се регулацията на улица с о.т. 180 до о.т. 168, като о.т. 168 се премества и улицата се прекъсва до нея; премахва се част от улица с о.т. 167 до о.т. 168; създава се нова задънена улица от о.т. 167 до о.т. 167а (нова); в кв. 27 УПИ XXI-256 се разделя на два нови УПИ – УПИ № XXI-256 с площ 435 кв. м и УПИ XXII-256 с площ 450 кв. м. Проектът е изложен за разглеждане в стая № 115 в сградата на общината на адрес: гр. Годеч, пл. Свобода № 1. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – Годеч.

57. – Община гр. Искър, област Плевен, на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 397 от 17.12.2025 г. по протокол № 35 е одобрен ПУП – ПП за трасе на обект: „Разширение на каналната мрежа на „Виваком България“ ЕАД от Републикански път ІІ-13 до имот с идентификатор 55782.123.89 по КК и КР на землището на гр. Искър“. На основание чл. 215 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ пред Административния съд – Плевен, чрез Община гр. Искър.

57. – Община Велинград на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ уведомява за изработен проект на ПУП – парцеларен план на обект: „Трасе на линеен обект, разположен върху повърхността на терена – път в м. Копчелево блато, землище гр. Велинград“. Целта на разработката е да се определи трасе на линеен обект, разположен върху повърхността на терена – път за осъществяване на достъп от съществуващ път с идентификатор – ПИ 10450.212.37 в м. Зайче блато – държавна частна собственост, като достига до поземлени имоти с идентификатори – ПИ 10450.212.22, ПИ 10450.212.36, ПИ 10450.140.19, ПИ 10450.140.10, ПИ 10450.140.18, ПИ 10450.140.6, ПИ 10450.140.7, ПИ 10450.140.5, ПИ 10450.212.24, което може да се осъществи чрез преминаване през имоти със собственост: държавна частна собственост: ПИ 10450.212.36, ПИ 10450.212.37, ПИ 10450.212.69; частна собственост: ПИ 10450.140.5, ПИ 10450.140.6, ПИ 10450.140.10, ПИ 10450.212.22; общинска собственост: ПИ 10450.140.29, ПИ 10450.140.30, м. Копчелево блато по КК на землище гр. Велинград. Трасето на новия път е с широчина 7 м и дължина около 587 л. м. Общата засегната площ е 4415 кв. м. Така след направените промени ще се обособи един нов имот – „За път“, с площ 4415 кв. м.

2. – Община Костенец на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ обявява на заинтересованите граждани и юридически лица, че Общинският съвет – Костенец, с Решение № 7 по протокол № 1 от заседание, проведено на 29.01.2026 г., е одобрил проект за ПУП – ПП и план-схема за елементи на техническата инфраструктура по чл. 110, ал. 1, т. 5 от ЗУТ на ново трасе на подземна кабелна линия 20 kV, от поземлен имот с идентификатор 38916.2.11 в местността Дренов поток по КККР на с. Костенец до подстанция „Костенец“, намираща се в поземлен имот с идентификатор 38902.500.512 по КККР на гр. Костенец, с възложител „ДАЗ Енерджи“ АД. Справка и допълнителна информация може да се получи в стая № 34, ет. 4 в сградата на общинската администрация – Костенец. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община Костенец пред Административния съд – София област.

57. – Община Крумовград на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересуваните лица, че е изработен и внесен за одобрение проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) на техническата инфраструктура извън границите на урбанизирани територии за обект: „Допълнително водоснабдяване на c. Подрумче, община Крумовград, област Кърджали“, в обхват в землището на с. Подрумче: ПИ 57062.11.25; ПИ 57062.12.7; ПИ 57062.12.43 и ПИ 57062.12.115, в землището на с. Гулийка: ПИ 18071.27.15, и в землището на с. Сливарка: ПИ 67297.12.32, ПИ 67297.12.39, ПИ 67297.12.72, ПИ 67297.13.76, ПИ 67297.16.33 и ПИ 67297.16.40. Проектът за подробен устройствен план – парцеларен план е изложен в сградата на Община Крумовград, пл. България № 16, ет. 2, стая № 6, и може да бъде разгледан всеки работен ден от 9 до 16 ч. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – Крумовград, пл. България № 5.

11. – Община Павел баня на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 475 от 29.01.2026 г. на Общинския съвет – Павел баня, е одобрен проект за подробен устройствен план – парцеларен план и план-схема на линеен обект за елементите на техническата инфраструктура за обект: „Изместване на съществуващ тласкателен и хранителен водопровод от регулацията на гр. Павел баня до HP 500 куб. м от ПС 2 – Павел баня, община Павел баня“. Проектът се намира в Община Павел баня, ул. Освобождение № 15, и може да се разгледа от заинтересуваните лица всеки присъствен ден. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ решението подлежи на обжалване чрез Община Павел баня пред Административния съд – Стара Загора.

98. – Община Костинброд на основание чл. 129, ал. 1 във връзка с чл. 131, ал. 1 и 2 и чл. 150, ал. 6 от ЗУТ съобщава на заинтересованите, че със Заповед № РД-17-49 от 26.11.2025 г. на кмета на община Костинброд, Софийска област, е одобрен ПУП – ПП (подробен устройствен план – парцеларен план) за елементи на техническата инфраструктура за нова ВЕЛ 110 kV от терен на нова повишаваща подстанция в поземлен имот с идентификатор 04813.170.77 по кадастралната карта и кадастралните регистри на землището на с. Богьовци до поземлен имот с идентификатор 38978.102.61 по кадастралната карта и кадастралните регистри на землището на гр. Костинброд (п/ст „София-запад“), който е част от комплексен проект за инвестиционна инициатива в условията на чл. 150, ал. 6 от ЗУТ. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез общинската администрация – Костинброд, пред Административния съд – София област.

11. – Община Поморие на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) за обект: „Външно ел. захранване на два броя вилни сгради в ПИ с идентификатор 57491.19.336, местност Лахана по кадастралната карта, землище на гр. Поморие, община Поморие“, като трасето и сервитутът на кабел НН ще засегнат следните поземлени имоти: трасето на кабела ще започне от БКТП в ПИ с идентификатор 57491.19.17 – урбанизирана територия, частна собственост, ще премине през ПИ с идентификатор 57491.19.568 – ведомствен път, общинска публична собственост – до ново електромерно табло на границата между ПИ 57491.19.335 – урбанизирана територия, частна собственост, и ПИ 57491.19.334 – земеделска територия, частна собственост. Дължината на трасето ще е 74 м, а площите на ограничение на имотите (в случая само ПИ 57491.19.568) ще са 90 кв. м. ПУП – ПП е изложен в сградата на Община Поморие, ул. Солна № 5. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения по ПУП – ПП до Община Поморие в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

12. – Община Поморие на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) за обект: „Външно ел. захранване на еднофамилни жилищни сгради – 6 броя: A1, А2, B1, В2, E1, Е2, в поземлен имот с идентификатор 57491.18.704, местност Кошарите по кадастрална карта на гр. Поморие“, като трасето и сервитутът на кабела ще засегнат следните поземлени имоти: ПИ 57491.18.785 – урбанизирана територия, ПИ 57491.18.790 – второстепенна улица, ПИ 57491.18.689 – селскостопански път, общинска публична собственост, ПИ 57491.18.705 – местен път; обща площ на ограничение в имотите – 124 кв. м, дължина на цялото трасе – 103 м. ПУП – ПП е изложен в сградата на Община Поморие, ул. Солна № 5. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения по ПУП – ПП до Община Поморие в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

7. – Община „Марица“, област Пловдив, на основание чл. 128, ал. 1 във връзка с чл. 110, ал. 1, т. 5 и чл. 112, ал. 2, т. 10 от ЗУТ съобщава на заинтересуваните, че е изработен проект за ПУП – парцеларен план за обект: „Газоснабдяване на община „Марица“, подобект: „Газопроводно отклонение от разпределителен газопровод извън границите на урбанизираната територия – продължение на клон 5 ТТР7 В 5.2011 за захранване на ПИ 78080.105.417 „Тед Инвест“, преминаващ през имоти по КК на с. Царацово, община „Марица“, област Пловдив. Проектът се намира в сградата на общинската администрация, стая № 407, и може да се разгледа от заинтересованите лица, които в едномесечен срок от датата на обнародването в „Държавен вестник“ могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация – „Марица“, област Пловдив.

80. – Община с. Лесичово, област Пазарджик, на основание чл. 128, ал. 1 ЗУТ съобщава, че е изработен проект за ПУП – парцеларен план за присъединяване към мрежата на EVN на обект – захранваща кабелна линия 0,4 kV за фотоволтаична централа до 80 KWP, намираща се в урегулиран поземлен имот (УПИ) III-257 – за производство на ел. енергия от ВЕИ, в кв. 13 по плана за регулация на с. Калугерово, община Лесичово, област Пазарджик. Трасето на проектния електропровод се предвижда да започне от ТП „Елшишки път“, КЛ/ВЛ – Лесичово, п/ст ВЕЦ „Тополница“, намиращ се в поземлен имот (ПИ) с идентификатор 35571.2.478 в землището на с. Калугерово, община Лесичово, област Пазарджик, с начин на трайно ползване (НТП) – друг вид земеделска земя, собственост на Държавен поземлен фонд – МЗГ, и продължава през улица с о.т. 28-251, публична общинска собственост на Община Лесичово, и стига до УПИ III-257 – за производство на ел. енергия от ВЕИ, намиращ се в кв. 13 по плана за регулация на с. Калугерово, собственост на възложителя, и е с дължина 35,36 м. Сервитутната зона е с площ 0,045 дка, от които 0,024 дка в земеделска територия. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

13. – Община Поморие на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) за обект: „Външно ел. захранване на комплекс от еднофамилни жилищни сгради в поземлени имоти с идентификатори: 57491.18.739, 57491.18.740, 57491.18.371, 57491.18.340 и 57491.18.341, в местност Кошарите, по кадастралната карта на гр. Поморие“, като трасето и сервитутът на кабела ще засегнат следните поземлени имоти: ПИ 57491.18.687 – селскостопански път, общинска публична собственост, с площ на ограничение в имота – 51,07 кв. м, и дължина – 25,54 м; ПИ 57491.18.688 – селскостопански път, общинска публична собственост, с площ на ограничение в имота – 549,25 кв. м, и дължина – 274,62 м. ПУП – ПП е изложен в сградата на Община Поморие, ул. Солна № 5. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения по ПУП – ПП до Община Поморие в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

СЪДИЛИЩА

Административният съд – София-град, на основание чл. 218 от Закона за устройство на територията съобщава, че по жалба срещу Решение № 17 по протокол № 68 от 12.01.2023 г. на Столичния общински съвет, с което на основание чл. 129, ал. 1 ЗУТ е одобрен подробен устройствен план – план за изменение на плана за улична регулация при о.т. 299б (нова), м. Младост 1 – Мусагеница, район „Студентски“; план за регулация и застрояване (ПРЗ) за преструктуриране на жилищен комплекс м. Младост 1 – Мусагеница в граници: бул. Д-р Г. М. Димитров, бул. Климент Охридски, ул. Проф. Марко Семов, ул. 169 и ул. Въртопо, район „Студентски“, съгласно приложения проект, в указани в графичната част „граница на разработката“, без кварталите и урегулираните поземлени имоти по т. 5 и 6, заедно с план-схеми по чл. 108 ЗУТ по части „Електроснабдяване“, „Топлоснабдяване“, „Водоснабдяване и канализация“; прекратено е производството по одобряване на проект за план за регулация и режими на застрояване за преструктуриране на жилищен комплекс м. Младост 1 – Мусагеница за кв. 43б, 46в и 46г, сигнирани с черен щрих и сив контур и указани в графичната част „обхват на изключени ПУП, които не са предмет на настоящия цялостен ПУП“ в частта му относно ПРЗ за имоти с идентификатори 68134.1602.6299 и 68134.1602.6300, попадащи в границите на УПИ ІХ – за озеленяване с режим на ТГО, кв. 48, м. Младост 1 – Мусагеница, с искане за обявяване на неговата нищожност, е образувано адм. д. № 496/2026 г. по описа на съда, насрочено за разглеждане в открито съдебно заседание на 26.03.2026 г. от 14,40 ч. Заинтересованите лица могат да се конституират като ответници по делото в едномесечен срок от деня на обнародването на настоящото обявление в „Държавен вестник“, като подадат заявление със съдържание и приложения, посочени в чл. 218, ал. 5 и 6 от Закона за устройство на територията.

Административният съд – Добрич, на основание чл. 218, ал. 3 от ЗУТ съобщава, че е образувано адм. д. № 717/2025 г. по описа на Административния съд – Добрич, по жалба на Пламен Петев Дафинкичев срещу Решение № 451 по протокол № 27 от 11.09.2025 г. на Общинския съвет – Балчик, в частта на т. 3, с която е одобрено изменение на ПУП – ПП за вятърен генератор ПИ 67951.37.75 по КК на с. Соколово, община Балчик. Всички заинтересовани лица могат да се конституират като ответници по делото в едномесечен срок от деня на обнародването, за което следва да подадат заявление до съда, придружено от писмени доказателства, удостоверяващи качеството на заинтересувано лице на заявителя, което да съдържа: 1. трите имена и адреса, телефон, факс и електронен адрес, ако има такъв – за българските граждани; 2. трите имена и личния номер за чужденец и адреса, заявен в съответната администрация, телефон, факс и електронен адрес, ако има такъв; 3. фирмата на търговеца или наименованието на юридическото лице, изписани и на български език, седалището и последния посочен в съответния регистър адрес на управление и електронния му адрес; 4. номер на делото; 5. акта, който се оспорва, и органа, който го е издал; 6. изявление, че заинтересуваното лице желае да бъде конституирано в производството като ответник; 7. подпис на заявителя.

Върховният административен съд на основание чл. 188 във връзка с чл. 181, ал. 1 от Административнопроцесуалния кодекс съобщава, че е постъпило оспорване на Наредба № Н-5 от 17.10.2025 г. за утвърждаване на медицински стандарт „Здравни грижи“, издадена от министъра на здравеопазването, по което е образувано адм. д. № 792/2026 г. по описа на Върховния административен съд, насрочено за 3.06.2026 г., 9 ч., зала № 3.

Административният съд – Хасково, на основание чл. 188 във връзка с чл. 181, ал. 1 и 2 от Административнопроцесуалния кодекс съобщава, че е постъпила Заповед № АК-04-1 от 21.01.2026 г. на областния управител на област Хасково с предмет на оспорване Решение № 390 от 29.12.2025 г. на Общинския съвет – Минерални бани, прието на заседание от 29.12.2025 г. и обективирано в протокол № 34 от същата дата, по което е образувано адм. д. № 72/2026 г. по описа на Административния съд – Хасково, насрочено за 1.04.2026 г. от 10 ч.

Административният съд – Търговище, обявява на основание чл. 181, ал. 1 и 2 във връзка с чл. 189, ал. 1 АПК, че е постъпила жалба от Диян Димитров – с. Здравец, и протест от заместник окръжен прокурор в Окръжната прокуратура – Търговище, против Наредбата за организация и безопасност на движението, реда и условията за платено паркиране на пътните и моторни превозни средства на територията на община Търговище в частта по чл. 13, ал. 4, т. 3, буква „а“; чл. 13, нова ал. 7; в § 13 и в чл. 28, ал. 3, нова ал. 4 и 2/протест, подаден от Мартин Александров – заместник окръжен прокурор в Окръжната прокуратура – Търговище, с искане да се обявят за нищожни разпоредбите на чл. 13, ал. 4, т. 3, буква „а“; чл. 28, ал. 3 и § 15, т. 1 и 2 от ПЗР от Наредбата за организация и безопасност на движението, реда и условията за платено паркиране на пътните и моторни превозни средства на територията на община Търговище, приета с Решение № 3 по протокол № 13 от 26.09.2024 г., изм. и доп. с Решение № 10 по протокол № 18 от 30.01.2025 г., изм. и доп. с Решение № 14 по протокол № 32 от 18.12.2025 г. на Общинския съвет – Търговище, в сила от 1.01.2026 г. По жалбата и протеста е образувано адм. д. № 2/2026 г. по описа на Административния съд – Търговище, със страни: оспорващ – Диян Хараламбиев Димитров, с. Здравец, вносител на протеста – заместник окръжен прокурор в Окръжната прокуратура – Търговище, и ответник – Общинският съвет – Търговище. Делото е насрочено в открито съдебно заседание, което ще се проведе на 15.04.2026 г. от 11 ч. в Съдебната палата на гр. Търговище.

Районният съд – Поморие, гражданско отделение, IV състав, призовава в двуседмичен срок от обнародването в „Държавен вестник“ ответника Мари Кели с последен адрес: Ирландия (Ейре), обл. Уиклоу, Раундууд, Джоус Хаус Шрамор, сега с неизвестен адрес в Република България, да се яви в съда, за да получи препис от исковата молба и приложенията към нея, разпореждане по чл. 131 от ГПК по гр. д. № 20252160100434/2025 г. по описа на Районния съд – Поморие, заведено от Антони Дойл с правно основание чл. 124, ал. 1 от ГПК. В случай че не се яви, за да получи съдебните книжа в указания срок, съдът ще му назначи особен представител на основание чл. 48, ал. 2 от ГПК.

Районният съд – Бургас, XXXVIII гр. състав, съобщава на Виктор Сергеевич Балашов, роден на 30.10.1961 г., без регистриран постоянен и настоящ адрес в Република България, с неизвестен адрес в чужбина, като ответник по гр. д. № 6994/2025 г. по описа на Районния съд – Бургас, да се яви в двуседмичен срок от обнародването в „Държавен вестник“ в съда за получаване на съобщението по чл. 131 ГПК и препис от исковата молба с уточненията и приложенията към нея, подадена от „Водоснабдяване и канализация“ ЕАД с правно основание чл. 79 и 86 от ЗЗД, както и да посочи съдебен адрес. При неявяване книжата ще се смятат за редовно връчени и на ответника Виктор Сергеевич Балашов ще бъде назначен особен представител на основание чл. 48, ал. 2 ГПК.

ПОКАНИ И СЪОБЩЕНИЯ

3. – Управителният съвет на Дружеството за разпространение на знания – Стара Загора, на основание чл. 26, ал. 1 от ЗЮЛНЦ и чл. 20 от устава на дружеството свиква общо събрание на 23.04.2026 г. от 17 ч. в залата на ул. Цар Иван Шишман № 83, Стара Загора, при следния дневен ред: 1. отчет за дейността през 2025 г.; 2. доклад на КС и отчет за финансовото състояние на дружеството; 3. насоки за дейността през 2026 г.; бюджет за 2026 г. При липса на кворум съгласно чл. 27 от ЗЮЛНЦ събранието ще се проведе на същото място при същия дневен ред, същия ден от 18 ч. с отзовалите се на поканата членове на дружеството.

49. – Управителният съвет на сдружение с общественополезна дейност „Поощряване и подпомагане на детски таланти – Вега“ – Русе, на основание чл. 26 от ЗЮЛНЦ свиква общо събрание на членовете на сдружението на 24.04.2026 г. от 17,30 ч. в офиса в Русе, ул. Княжеска № 16, офис 12, при следния дневен ред: 1. приемане на годишния финансов отчет за 2025 г.; 2. приемане на план за 2026 г.; 3. приемане на нов член на сдружението; 4. разни. При липса на кворум на основание чл. 27 от ЗЮЛНЦ общото събрание ще се проведе същия ден от 18,30 ч. на същото място и при същия дневен ред.

3. – Управителният съвет на сдружение „Българска браншова асоциация пътна безопасност“ (ББАПБ), София, на основание чл. 24, ал. 1 от устава на сдружението във връзка с чл. 26, ал. 1, предложение първо (по инициатива на УС) от ЗЮЛНЦ свиква редовно общо събрание на членовете на сдружението на 22.04.2026 г. от 10 ч. в гр. София, хотел „Форум“, зала „Централ“, бул. Цар Борис III № 41, при следния дневен ред: 1. приемане на годишния доклад за дейността на ББАПБ за 2025 г., съставен от управителния съвет; 2. приемане на годишния доклад на КС за дейността на ББАПБ за 2025 г.; 3. приемане на годишния финансов отчет на ББАПБ за 2025 г.; 4. приемане на бюджета на ББАПБ за 2026 г.; 5. освобождаване на Камен Вълков Кичев от заеманата от него длъжност член на управителния съвет на сдружението преди изтичане на мандата му; 6. избор на нов член на управителния съвет на мястото на освободения Камен Вълков Кичев, който да довърши мандата му; 7. вземане на решение за изменения на разпоредбите на устава на ББАПБ – промени в размерите на членските вноски; 8. овластяване на председателя на УС на сдружението или упълномощено от него лице да подаде всички необходими документи за обявяване на приетите актове и вписване на промяна в обстоятелствата по партидата на сдружението в ТРРЮЛНЦ към Агенцията по вписванията; 9. представяне на постигнатите резултати на продуцирания от ББАПБ канал „Визия 0“; 10. други. На събранието членовете – юридически лица, се представляват от законните им представители или от изрично упълномощено от тях лице с писмено пълномощно (без нотариална заверка). Представителите на членовете се легитимират с изрично писмено пълномощно и документ за самоличност. Писмените материали във връзка със събранието ще бъдат на разположение на членовете в седалището и адреса на управление на сдружението в гр. София 1164, р-н „Лозенец“, бул. Драган Цанков № 12 – 16, ет. 1, офис 5, и при поискване ще бъдат представени на всеки член безплатно. При липса на кворум на основание чл. 27 от ЗЮЛНЦ и чл. 25 от устава на сдружението събранието ще се проведе един час по-късно в същия ден, на същото място и при същия дневен ред, колкото и членове да се явят.

26. – Управителният съвет на сдружение „Международна академия по българознание, иновации и култура“ (МАБИК), София, на основание чл. 26 от ЗЮЛНЦ и чл. 12 от устава на МАБИК свиква общо събрание на сдружението на 8.05.2026 г. от 9,30 ч. в залата на ФНСС, гр. София, бул. Христо Ботев № 71, ет. 2, при следния дневен ред: 1. отчет за дейността на МАБИК за 2025 г.; 2. приемане на ГФО на сдружението за 2025 г.; 3. разни. При липса на кворум на основание чл. 27 от ЗЮЛНЦ събранието ще се проведе един час по-късно на същото място, при същия дневен ред. Писмените материали по дневния ред са на разположение в офиса на сдружението – бул. Христо Ботев № 71.

Правна информация

Информацията, публикувана на тази страница, е с информативен характер и не представлява официално издание на Държавен вестник. За правно валидни са публикациите в официалното издание на Държавен вестник, достъпно на dv.parliament.bg. Макар да полагаме всички усилия за точност и актуалност на информацията, не носим отговорност за евентуални грешки или пропуски. Препоръчваме винаги да проверявате официалния източник при вземане на правни решения.

19.03.2026 г., 23:30 · 4ffa635