Герб на Република България

ДЪРЖАВЕН ВЕСТНИК

БРОЙ 24
Петък, 06.03.2026 г. Източник: dv.parliament.bg
Съдържание

СЪДЪРЖАНИЕ НА ОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

СЪДЪРЖАНИЕ НА НЕОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

НАРОДНО СЪБРАНИЕ

УКАЗ № 67

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за изменение и допълнение на Закона за марките и географските означения, приет от 51-вото Народно събрание на 20 февруари 2026 г.

Издаден в София на 26 февруари 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

ЗАКОН
за изменение и допълнение на Закона за марките и географските означения
(обн., ДВ, бр. 98 от 2019 г.; изм., бр. 92 от 2020 г.)

§ 1. В чл. 1 думите „както и“ се заличават, след думите „защитата на тези права“ се поставя запетая и се добавя „както и провеждането на националния етап на процедурите и контрола във връзка с географските указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз“.

§ 2. В чл. 2 се правят следните изменения:

1. В ал. 1 думите „от държави, които участват в международни договори, по които Република България е страна“ се заличават.

2. Алинея 2 се отменя.

§ 3. В чл. 3 се създава ал. 4:

„(4) За извършването на действия пред Патентното ведомство чрез адвокат или представител по индустриална собственост се представят доказателства за упълномощаването.“

§ 4. В чл. 3а се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 се създава изречение второ: „Документите се подават в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път чрез електронната поща или портала за електронни услуги на Патентното ведомство, чрез други електронни системи съгласно Закона за електронното управление или поддържани от Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост и Международното бюро на Световната организация за интелектуална собственост, наричано по-нататък „Международното бюро“.“

2. В ал. 2, изречение първо думите „на електронен адрес или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, ако това е възможно“ се заменят с „или по електронен път съгласно ал. 1“.

3. Алинея 5 се отменя.

§ 5. В чл. 4 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Патентното ведомство събира такси за заявяване и експертиза, издаване на свидетелство за регистрация, приоритет, опозиция, вписване на ползвател, отмяна на вписването на ползвател, подновяване на регистрацията, вписвания, поправка на явна фактическа грешка, обжалване, заличаване, отмяна, продължаване на срокове, възстановяване на срокове, подаване на заявка за международна регистрация на марка и териториално разширение, заместване на национална с международна регистрация на марка, подаване на заявка за международна регистрация на географско означение, подаване на искания за вписване в Международния регистър на марките на промени в обстоятелствата на международна регистрация на марка, разделяне на международна регистрация на марка, информация, справки и извлечения от държавните регистри, издаване на дубликат на защитен документ, националния етап на процедурите по заявяване, опозиция, изменения на спецификацията, предоставяне на временна национална защита, заличаване и контрол във връзка с географските указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз в размери, определени с тарифа, одобрена от Министерския съвет.“

2. Създават се ал. 3 и 4:

„(3) Доказателства за извършено плащане на такси се представят при поискване от Патентното ведомство.

(4) Таксите по ал. 1 за заявяване и експертиза във връзка с географски означения се заплащат в размер 50 на сто от дължимата сума, ако заявители са физически лица, микро-, малки и средни предприятия по смисъла на Закона за малките и средните предприятия, или органи съгласно чл. 106б, ал. 3.“

§ 6. В чл. 5, ал. 2 се правят следните изменения:

1. Текстът преди т. 1 се изменя така:

„(2) Държавният регистър на марките съдържа:“.

2. Точки 2 и 3 се изменят така:

„2. номер и дата на подаване на заявка/марка на Европейския съюз, ако заявката за регистрация на марка е резултат от преобразуване;

3. номер и дата на международна регистрация на марка, ако заявката е резултат от трансформация;“.

3. В т. 5 след думата „марката“ се добавя „съобразно формата й на обективиране“.

4. В т. 6 след думата „марката“ се поставя запетая и се добавя „ако такова е представено“.

5. Точки 7 и 8 се изменят така:

„7. номер, дата и страна на първоначалната заявка, от която се претендира приоритет, съответно дата и страна на излагане при изложбен приоритет, ако претендираният приоритет е признат;

8. номер и дата на марката на Европейския съюз, която ползва старшинство от националната марка, ако такова е признато;“.

6. В т. 9 думите „списък на стоките и/или услугите, за които марката е заявена или регистрирана“ се заменят с „актуален списък на стоките и/или услугите на марката“.

7. Точка 10 се отменя.

8. Точки 11 – 13 се изменят така:

„11. отбелязване, че заявката е оттеглена, производството по заявката е прекратено или тя е отказана за всички стоки или услуги съгласно чл. 47, ал. 3, съответно чл. 57, ал. 9, т. 2;

12. номер на първоначалната марка, ако е извършено разделяне;

13. номер и дата на Официалния бюлетин на Патентното ведомство, ако е извършена публикация на заявката;“.

9. В т. 14 след думата „регистрация“ се поставя запетая и се добавя „ако марката е регистрирана“.

10. Точки 15 и 16 се изменят така:

„15. отбелязване, че марката е регистрирана в резултат на доказана придобита отличителност, ако е приложимо;

16. номер и дата на Официалния бюлетин на Патентното ведомство, ако е извършена публикация на регистрацията;“.

11. В т. 17 след думата „регистрацията“ се поставя запетая и се добавя „ако марката е регистрирана“.

12. В т. 18 след думата „елементи“ се поставя запетая и се добавя „ако такива са посочени от заявителя“.

13. В т. 19 след думата „цветове“ се поставя запетая и се добавя „ако такива са претендирани“.

14. В т. 22 думите „на национална марка“ се заменят с „ако националната марка е регистрирана по международен ред“.

15. Точка 23 се отменя.

16. Точки 24 – 28 се изменят така:

„24. отбелязване, че действието на регистрацията на марка е прекратено съгласно чл. 32 и 33, ако е взето такова решение;

25. дата на подаване на опозиция и име и адрес на лицето, подало опозицията, ако такава е постъпила;

26. датата на подаване на искане за отмяна или заличаване на регистрацията на марка и име и адрес на лицето, подало искането, ако такова е постъпило;

27. отбелязване, че регистрацията е отменена, ако е взето такова решение за всички стоки или услуги;

28. отбелязване, че регистрацията е заличена, ако е взето такова решение за всички стоки или услуги;“.

17. В т. 29 думата „правила“ се заменя с „актуални правила“ и думите „както и настъпилите в тях промени“ се заличават.

18. Точки 30 и 31 се изменят така:

„30. номер и дата на международната регистрация, ако е вписано заместване на национална марка с такава;

31. дата на вписване на промяна на името и/или адреса на заявителя, съответно на притежателя на марката, прехвърляне, лицензионен договор, обезпечение, принудително изпълнение, особен залог, несъстоятелност, ако такова вписване е извършено.“

§ 7. В чл. 6, ал. 2 се правят следните изменения и допълнения:

1. Текстът преди т. 1 се изменя така:

„(2) Държавният регистър на географските означения по глава трета съдържа:“.

2. В т. 3 след думата „регистрация“ се поставя запетая и се добавя „ако географското означение е регистрирано“.

3. Точка 8 се изменя така:

„8. номер и дата на Официалния бюлетин на Патентното ведомство, ако е извършена публикация на регистрацията;“.

4. В т. 9 думите „на българско наименование за произход“ се заменят с „ако географското означение е регистрирано по международен ред“.

5. Точка 10 се изменя така:

„10. отбелязване за прекратяване на правната закрила, ако същата е прекратена;“.

6. Точки 11 – 14 се изменят така:

„11. дата на подаване на искане за заличаване на регистрацията на географското означение, име и адрес на лицето, подало искането, ако такова е постъпило;

12. отбелязване, че регистрацията на географското означение е заличена, ако е взето такова решение;

13. отбелязване, че вписването на ползвател е отменено, ако е взето такова решение;

14. дата на вписване на промяна на име и/или адрес на заявителя, съответно на вписания ползвател/ползватели, ако такова вписване е извършено;“.

7. В т. 15 думата „регистрацията“ се заменя с „географското означение“.

§ 8. В чл. 8 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 5 след думата „регистрацията“ се добавя „им по глава трета“ и се създава изречение второ: „По отношение на географски указания по глава трета „а“ досието съдържа цялата документация във връзка с действията, предвидени в този закон.“

2. В ал. 6 след думата „ползвател“ се добавя „на географско означение по глава трета“.

3. В ал. 8 думата „данните“ се заменя с „вписаните обстоятелства“.

§ 9. В чл. 9 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Типовете марки са индивидуална марка, колективна марка и сертификатна марка.“

2. Създава се ал. 3:

„(3) Видовете марки са словни, фигуративни, комбинирани, триизмерни, позиционни, десен, цвят или комбинация от цветове, звукови, съдържащи движение, мултимедийни, холограмни и всякакви други марки, позволяващи чрез използването на общодостъпна технология ясно, точно, автономно, лесно достъпно, разбираемо, устойчиво и осезаемо възпроизвеждане.“

§ 10. В чл. 11 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, т. 13 след думата „характер“ се добавя „и на незадължителни термини за качество на селскостопанските продукти“.

2. В ал. 5 след думата „характер“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а след думата „вина“ се добавя „и незадължителни термини за качество на селскостопанските продукти“.

§ 11. В чл. 12 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 4 се изменя така:

„(4) При опозиция, подадена от действителния притежател на нерегистрирана марка, която се използва в търговската дейност на територията на Република България и за която е подадена заявка за регистрация, не се регистрира марка, когато поради идентичността или сходството й с нерегистрираната марка и идентичността или сходството на стоките или услугите на двете марки съществува вероятност за объркване на потребителите, която включва възможност за свързване с нерегистрираната марка. Използването в търговската дейност на нерегистрираната марка трябва да е действително и да е започнало преди датата на подаване на заявката за регистрация или датата на приоритета на по-късната марка и да продължава до подаването на опозицията.“

2. В ал. 5 думите „което е установено с влязло в сила съдебно решение“ се заличават.

3. В ал. 8 след думите „географско означение“ се добавя „с действие на територията на Република България“.

4. В ал. 11 след думите „ползваща се с известност“ се добавя „и установяването, че заявителят е действал недобросъвестно при подаване на заявката,“.

§ 12. В чл. 13, ал. 2 се правят следните допълнения:

1. В текста преди т. 1 след думите „ал. 1“ се добавя „по-специално“.

2. В т. 2 след думите „пускането им на пазара“ се поставя запетая и се добавя „изпращането им чрез пощенски, куриерски или транспортен оператор“.

§ 13. В чл. 23, ал. 3 думите „и за платена държавна такса“ се заличават.

§ 14. В чл. 31, ал. 3 думите „Решенията по исканията за вписване се вземат от“ се заменят с „Не се образува производство по искане за вписване, прекратява се вече образувано производство или се отказва вписване с решение на“.

§ 15. В чл. 32, ал. 1, т. 2 след думата „притежателя“ се добавя „за всички стоки или услуги, за които марката е регистрирана“.

§ 16. В чл. 33 след думите „се прекратява“ се добавя „служебно или по искане на всяко лице“.

§ 17. Създава се чл. 34а:

„Производство по вписване на прекратяване действието на регистрацията на марка и отказ от право

Чл. 34а. (1) За всяко постъпило искане за вписване по чл. 32, ал. 2, чл. 33 и чл. 34 се проверява дали са посочени подлежащите на вписване обстоятелства, както и дали са представени доказателства, че тези обстоятелства са настъпили, когато това е необходимо.

(2) Когато в хода на разглеждане на искането се констатират нередовности, на лицето, подало искането, се изпраща уведомление, с което му се предоставя 7-дневен срок за отстраняването им. Ако нередовностите не бъдат отстранени в срок, производството по разглеждане на искането се прекратява.

(3) Решенията по исканията за вписване на прекратяване действието на регистрацията на марка и на отказ от право се вземат от председателя на Патентното ведомство или от оправомощен от него заместник-председател.“

§ 18. В чл. 36 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Регистрацията на марка се заличава, когато:

1. марката е регистрирана в нарушение на чл. 11;

2. заявителят е действал недобросъвестно при подаване на заявката.“

2. В ал. 2, т. 3 след думата „характер“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а след думата „вина“ се добавя „и незадължителни термини за качество на селскостопанските продукти“.

3. В ал. 5, т. 1 думите „е отхвърлена като недопустима“ се заменят с „не е разгледана по същество по отношение на същите страни, предмет и обхват на опозицията“.

§ 19. В чл. 37, ал. 3 в текста преди т. 1 думите „използването на“ се заличават и думите „няма да бъде“ се заменят с „не би била“.

§ 20. В чл. 38, ал. 2 след думите „страните по спора“ се добавя „и при наличие на правен интерес“.

§ 21. В чл. 40, ал. 3, в изречение първо думите „субектите на публичното право“ се заменят с „юридически лица – субекти на публичното право“.

§ 22. В чл. 42 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Заявката за регистрация на марка се подава в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1.“

2. Алинея 3 се изменя така:

„(3) Заявката съдържа:

1. искането за регистрация;

2. името и адреса на заявителя;

3. представяне на марката съобразно формата й на обективиране;

4. списък на стоките и/или услугите, за които се иска регистрацията;

5. вид и тип на марката;

6. име и адрес на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива;

7. адрес за кореспонденция;

8. описание на марката, ако заявителят направи такова;

9. номер и дата на първоначалната заявка, както и дата на приоритет, ако заявката е резултат от разделяне и ползва приоритет;

10. номер, дата и страна на първоначалната заявка, съответно дата и страна на излагане при изложбен приоритет, ако се претендира такъв;

11. номер и дата на подаване на преобразуваната заявка/марка на Европейския съюз, както и дата на приоритета, ако заявката е резултат от преобразуване и ползва приоритет;

12. номер и дата на регистрация на трансформираната международна регистрация, както и дата на приоритета, ако заявката е резултат от трансформация и ползва приоритет;

13. декларация за отказ от изключителното право върху елемент от марката, ако заявителят се отказва от закрила върху него;

14. опис на приложенията, ако такива са представени;

15. подпис на заявителя или на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива.“

3. Алинеи 6 и 7 се отменят.

§ 23. В чл. 44, ал. 3 думите „са представени на друг“ се заменят с „не са представени на български“.

§ 24. В чл. 45 се правят следните изменения:

1. В ал. 2, т. 4 думата „двумесечен“ се заменя с „тримесечен“.

2. В ал. 4, т. 3 думата „двумесечен“ се заменя с „тримесечен“.

§ 25. В чл. 46 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 думите „таксите по чл. 42, ал. 6“ се заменят с „дължимите държавни такси“.

2. Алинея 2 се изменя така:

„(2) В едномесечен срок от постъпването на таксите се извършва експертиза, при която се проверява дали са изпълнени изискванията на чл. 3, ал. 4, чл. 3а, ал. 2, чл. 42, ал. 2, ал. 3, т. 5 – 15 и чл. 43. Когато се констатират нередовности, на заявителя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.“

3. В ал. 3 думата „трето“ се заменя с „второ“.

4. В ал. 4 думата „трето“ се заменя с „второ“.

5. Създават се ал. 5 и 6:

„(5) Когато част от заявените стоки или услуги не отговарят на изискванията на чл. 43, ал. 1 и 2 и в срока по ал. 2, изречение второ, заявителят не отстрани нередовностите, само за тези стоки или услуги се взема решение за прекратяване на производството. Преди влизане в сила на решението за прекратяване за част от стоките или услугите заявителят може да подаде искане за разделяне на заявката. Предмет на отделно обособената заявка може да бъдат само стоки и услуги от първоначалната заявка, по отношение на които производството не е прекратено.

(6) Когато в срока по ал. 2, изречение второ не са представени доказателства за упълномощаване или не се отстранят нередовностите във връзка с упълномощаването, на заявителя се указва да потвърди действията на пълномощника при условията на чл. 3а, ал. 2 и 3. Ако нередовностите не бъдат отстранени, производството се прекратява с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява заявителят.“

§ 26. В чл. 47 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 се създава изречение второ: „Когато заявката се отнася до колективна или сертификатна марка, се проверяват и основанията по чл. 39, ал. 5, съответно по чл. 40, ал. 4.“

2. Алинея 3 се изменя така:

„(3) Когато в срока по ал. 2 заявителят не отговори, не направи основателни възражения, не измени правилата за използване на колективна или сертификатна марка и/или не ограничи списъка на стоките или услугите, се взема решение за пълен или частичен отказ. Преди влизане в сила на решението за частичен отказ заявителят може да подаде искане за разделяне на заявката. Предмет на отделно обособената заявка може да бъдат само неоспорваните в експертизата по същество стоки и услуги, включени в първоначалната заявка.“

§ 27. В чл. 48, ал. 1, т. 1 след думата „характер“ съюзът „и“ се заменя със запетая, а след думата „вина“ се добавя „и незадължителни термини за качество на селскостопанските продукти“.

§ 28. В чл. 49 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, в изречение второ думите „едномесечен срок“ се заменят с „първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец“.

2. В ал. 2 думите „когато е необходимо“ и запетаята пред тях се заличават.

3. В ал. 3 думите „след уведомяването на ведомството за международната регистрация“ се заличават и се създава изречение второ: „Публикацията се извършва в първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец след приключването на експертизата по чл. 107а, но не по-късно от 5 месеца след датата на уведомлението от Международното бюро за международната регистрация.“

4. В ал. 4:

a) в т. 3 след думите „чл. 46, ал. 4“ се добавя „и 6“;

б) в т. 5 думите „съгласно правилата по чл. 39, ал. 3 и чл. 40, ал. 2 и изискванията на чл. 41, ал. 2 и чл. 43“ се заменят с „поради липса на правила за използване по чл. 39, ал. 3 и чл. 40, ал. 2 или техен превод на български език, както и поради неизпълнени изисквания на чл. 43“.

§ 29. В чл. 50 се правят следните изменения и допълнения:

1. В заглавието след думата „ограничаване“ се поставя запетая и се добавя „разделяне“.

2. В ал. 1 думите „До вземането на решение“ се заменят с „Преди влизане в сила на решението“.

3. Създават се ал. 6 – 12:

„(6) Преди влизане в сила на решение по заявката заявителят може да я раздели, като подаде изрично искане част от стоките или услугите, включени в първоначалната заявка, да бъдат предмет на една или повече отделно обособени заявки, които се прилагат към искането.

(7) Не се допуска разделяне на заявката:

1. преди определянето на дата на подаване съгласно чл. 44;

2. в срока за подаване на възражение по чл. 51, ал. 1 и за опозиция по чл. 52, ал. 1;

3. когато стоките или услугите в отделно обособената заявка се припокриват със стоките или услугите, които остават в първоначалната заявка, или с тези, които са включени в други отделно обособени заявки;

4. когато стоките или услугите в отделно обособената заявка попадат в обхвата на производство по възражение, опозиция или жалба;

5. когато не са платени дължимите държавни такси за заявяване и експертиза на всяка отделно обособена заявка.

(8) За подаване на искане за оттегляне, ограничаване или разделяне на заявката чрез адвокат или представител по индустриална собственост е необходимо изрично упълномощаване.

(9) Всяко искане за оттегляне, ограничаване, разделяне или за промени в заявката се проверява за спазване на изискванията на закона. Когато се констатират нередовности, на заявителя се предоставя 7-дневен срок за отстраняването им. Ако нередовностите не бъдат отстранени в срок, производството по разглеждане на искането се прекратява.

(10) Не се образува производство, прекратява се вече образувано производство или се отказва оттегляне, ограничаване, разделяне или промени в заявката с решение на държавен експерт по чл. 64. Когато искането за разделяне е подадено в хода на производство по опозиция или жалба, решението се взема от органа, разглеждащ опозицията или жалбата.

(11) Когато искането е допустимо и редовно, на заявителя се изпраща съобщение за извършване на поисканото действие.

(12) Прекратяването на производство по заявка поради оттеглянето й, ограничаването на списъка със стоките или услугите, разделянето и промените в нея имат действие от датата на вписването им в Държавния регистър на марките. При разделяне отделно обособената заявка запазва датата на подаване, датата на приоритет и всички вписвания по първоначалната заявка.“

§ 30. В чл. 51, ал. 1 думите „а когато има подадена опозиция – до приключване на производството по опозиция“ и запетаята след тях се заличават, а думите „публичноправни субекти“ се заменят с „юридически лица – субекти на публичното право“.

§ 31. В чл. 52 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, т. 2 думите „чл. 42, ал. 6“ се заменят със „заявката“.

2. В ал. 2 се създава т. 5:

„5. подпис на опонента или на представителя по индустриална собственост или адвоката, когато са упълномощени такива.“

3. В ал. 3:

а) точки 1 и 2 се отменят;

б) в т. 4 думите „опозицията е по чл. 12, ал. 5“ се заменят с „е приложимо“.

§ 32. В чл. 54, ал. 2 думите „на Световната организация за интелектуална собственост, наричано по-нататък „Международното бюро“ се заличават.

§ 33. В чл. 55 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) За всяка опозиция се проверява дали е спазен срокът по чл. 52, ал. 1, дали е налице правен интерес, дали са изпълнени изискванията по чл. 3, ал. 4, чл. 3а, ал. 2, чл. 52, ал. 1, т. 2, предложения трето и четвърто, ал. 2, т. 5 и ал. 4, т. 1 и дали е платена държавна такса. Когато се констатират нередовности, се уведомява лицето, което я е подало, като му се предоставя 14-дневен срок за отстраняването им.“

2. В ал. 3, изречение второ накрая се поставя запетая и се добавя „при условие че неотстранените нередовности не позволяват да се установят страните, предметът и обхватът на опозицията“.

§ 34. В чл. 57, ал. 1, изречение второ думите „придружено с документ за платена държавна такса, ако плащането е по банков път“ се заменят с „и заплатена държавна такса“.

§ 35. В чл. 59, ал. 1 накрая се поставя запетая и се добавя „или искане за заличаване, отмяна на вписването на ползвател или прекратяване на правната закрила във връзка с по-ранно географско означение“.

§ 36. В чл. 60, ал. 1 се правят следните допълнения:

1. В текста преди т. 1 след думите „Освен в случаите по“ се добавя „чл. 55, ал. 3“ и се поставя запетая.

2. Създават се т. 9 и 10:

„9. регистрацията на по-ранната марка по смисъла на чл. 12, ал. 2, т. 2, 4, 6 и 8 бъде отказана изцяло или за стоките и/или услугите, на които се основава опозицията;

10. регистрацията на по-ранното географско означение се заличи или вписването на ползвателя, подал опозицията, се отмени.“

§ 37. Член 61 се изменя така:

„Регистрация

Чл. 61. В 7-дневен срок от изтичането на срока по чл. 52, ал. 1, когато не е подадена опозиция, или съответно от влизането в сила на решението за отхвърляне изцяло или частично на опозицията като неоснователна се взема решение за регистрация на марката. Марката се вписва в Държавния регистър на марките и се публикува в Официалния бюлетин на Патентното ведомство. Публикацията се извършва в първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец от датата на решението, като при изрично искане и заплатена държавна такса на заявителя се издава свидетелство за регистрация.“

§ 38. В чл. 65, ал. 1 след думата „притежателя“ запетаята се заличава, думите „придружено с документ за платена държавна такса, ако плащането е по банков път“ се заменят с „и при заплатена държавна такса“ и се създава изречение второ: „Регистрацията може да се поднови и по искане на трето лице при наличие на правен интерес.“

§ 39. В чл. 68 се създават ал. 6 – 9:

„(6) За подаване на искане за разделяне на регистрацията чрез адвокат или представител по индустриална собственост е необходимо изрично упълномощаване.

(7) Всяко искане за разделяне на регистрацията се проверява за спазване на изискванията на закона. Когато се констатират нередовности, на подателя на искането се предоставя 7-дневен срок за отстраняването им. Ако нередовностите не бъдат отстранени в срок, производството по разглеждане на искането се прекратява.

(8) Не се образува производство, прекратява се вече образувано производство или се отказва разделяне с решение на председателя на Патентното ведомство или на оправомощен от него заместник-председател.

(9) Когато искането за разделяне е допустимо и редовно, на подателя се изпраща съобщение за извършване на разделянето.“

§ 40. В чл. 69 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1, т. 1 след думите „чл. 46, ал. 4“ се добавя „и 5“.

2. В ал. 2, изречение второ накрая се добавя „или оправомощен от него заместник-председател“.

§ 41. В чл. 71 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 се създава т. 5:

„5. подпис на жалбоподателя или на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива.“

2. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Към жалбите по ал. 1 се прилагат доказателства, когато е необходимо.“

3. В ал. 3 се създава т. 5:

„5. подпис на жалбоподателя или на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива.“

4. Алинея 4 се изменя така:

„(4) Към жалбите по ал. 3 се прилагат доказателства, когато е необходимо.“

5. В ал. 5 се създава т. 6:

„6. подпис на искателя или на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива.“

6. В ал. 6:

а) точки 1 и 2 се отменят;

б) в т. 4 думите „искането е по чл. 12, ал. 5“ се заменят с „е приложимо“.

§ 42. В чл. 73 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Всяка жалба се проверява относно:

1. изпълнени ли са изискванията по чл. 3, ал. 4 и чл. 3а, ал. 2;

2. спазен ли е срокът по чл. 70, ал. 1;

3. налице ли е правен интерес;

4. подписана ли е жалбата;

5. платена ли е държавната такса.“

2. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Всяко искане се проверява относно:

1. изпълнени ли са изискванията по чл. 3, ал. 4 и чл. 3а, ал. 2;

2. спазен ли е срокът по чл. 70, ал. 1;

3. налице ли е правен интерес, когато такъв се изисква;

4. подписано ли е искането;

5. платена ли е държавната такса;

6. има ли подадена заявка по чл. 52, ал. 1, т. 2 и платена ли е държавната такса по нея;

7. искателят подавал ли е опозиция срещу регистрацията на по-късната марка и по нея взето ли е решение по същество, когато искането за заличаване е на основание чл. 36, ал. 3, т. 1;

8. изтекъл ли е 5-годишният срок от датата на регистрация или датата на публикация на международната регистрация съгласно чл. 83, ал. 2 до датата на подаване на искането по чл. 35, ал. 1, т. 1.“

3. В ал. 3 думите „не е заплатена такса и/или не е обоснован правен интерес, и/или не е подадена заявка по чл. 52, ал. 1, т. 2 и за нея не е платена държавна такса“ се заменят с „не са изпълнени изискванията по ал. 1 и 2“.

4. В ал. 4 думите „не са налице условията по ал. 1 и 2“ се заменят с „нередовностите не са отстранени в срока по ал. 3“ и се създава изречение второ: „В случай че е образувано производство по недопустима жалба или искане, същото се прекратява.“

5. В ал. 5, изречение трето накрая се добавя „при условие че неотстранените нередовности не позволяват да се установят страните, предметът и обхватът на жалбата или искането“.

§ 43. В чл. 75 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, т. 2 след думите „за публикация“ съюзът „или“ се заменя със запетая и след думата „възобновяване“ се добавя „или за продължаване“.

2. В ал. 13, изречение първо след думите „предмет на спора“ се добавя „или във връзка с нея има влязло в сила решение по чл. 57, ал. 9, т. 2 за отказ за част от оспорените стоки или услуги“ и се поставя запетая, а в изречение второ след думите „с оглед на ограничението“ се добавя „или отказа“.

3. Алинея 15 се изменя така:

„(15) Когато до вземането на решение по жалбата по чл. 69, ал. 1, т. 3 действието на противопоставената с опозицията по-ранна марка се прекрати или регистрацията й се отмени или заличи, или правната закрила на по-ранното географско означение се прекрати или регистрацията му се заличи, или вписването на ползвател се отмени, производството по жалбата се прекратява, а обжалваното решение се обезсилва.“

4. Създава се ал. 16:

„(16) Извън случаите по ал. 13 и 14, когато до вземането на решение по жалбата по чл. 69, ал. 1, т. 3 опонентът оттегли опозицията или има влязло в сила решение по чл. 57, ал. 9, т. 2 за отказ на заявката за регистрация на марка за всички или за част от стоките или услугите, предмет на спора, производството по жалбата се прекратява, а обжалваното решение се обезсилва.“

§ 44. В чл. 76 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3 думата „следва“ се заменя с „може“ и се създава изречение второ: „В случай че искателят не представи доказателства за образувано съдебно производство или за влязло в сила съдебно решение за установяване на съществуването на по-ранното авторско право, производството продължава по реда на ал. 4 – 5 и ал. 11 – 17.“

2. Създава се нова ал. 4:

„(4) Когато в срока за възражение притежателят на правото върху марка се позове на чл. 37, ал. 3, искателят се уведомява, че в двумесечен срок може да изложи аргументи и да представи доказателства за обстоятелствата по чл. 37, ал. 3, т. 1 и 2. Ако в рамките на предоставения срок искателят изложи аргументи и представи доказателства, те се предоставят на притежателя на марката за отговор в едномесечен срок от съобщаването.“

3. Досегашната ал. 4 става ал. 5.

4. Създават се нови ал. 6, 7, 8, 9 и 10:

„(6) При искане за отмяна на регистрацията на марка с възражението срещу искането, съответно със становището по възражението, страните може да посочат по-ранна дата на отмяната съгласно чл. 38, ал. 2.

(7) Когато искането е по чл. 35, ал. 1, т. 1, по-ранната дата не може да попада в 5-годишния период след регистрацията на марката, а когато е по чл. 35, ал. 1, т. 2 и 3 – да предхожда датата на регистрация.

(8) При искане за отмяна по чл. 35, ал. 1, т. 1 и посочване на по-ранна дата на притежателя на марката се предоставя двумесечен срок за представяне на доказателства за реално използване на марката през петте години, предхождащи по-ранната дата. Когато искането за отмяна е по чл. 35, ал. 1, т. 2 и 3 и е посочена по-ранна дата, на искателя се предоставя двумесечен срок за представяне на доказателства във връзка с начина на използване на марката съгласно основанието на искането.

(9) Доказателствата по ал. 8 се изпращат на искателя, съответно на притежателя на марката, за становище в едномесечен срок.

(10) При искане за отмяна по чл. 35, ал. 1, т. 1 посочването на по-ранна дата се разглежда, при условие че не е доказано реално използване на марката през петте години, предхождащи датата на подаване на искането. В този случай, ако не бъде доказано реално използване и през петте години, предхождащи по-ранната дата, регистрацията на марката се отменя от претендираната по-ранна дата.“

5. Досегашната ал. 5 става ал. 11 и в нея думата „срока“ се заменя със „сроковете“, а след думите „ал. 4“ се поставя запетая и се добавя „5 и 9“.

6. Досегашната ал. 6 става ал. 12 и в нея думата „срока“ се заменя със „сроковете“, а след думите „ал. 4“ се поставя запетая и се добавя „5 и 9“.

7. Досегашната ал. 7 става ал. 13.

8. Досегашната ал. 8 става ал. 14 и в нея думите „ал. 7“ се заменят с „ал. 13“.

9. Досегашната ал. 9 става ал. 15.

10. Досегашната ал. 10 става ал. 16 и в нея след думите „ал. 4“ се поставя запетая и се добавя „5 и 9“.

11. Досегашната ал. 11 става ал. 17 и в нея след думите „се прекрати“ се поставя запетая и се добавя „заличи или отмени за част или за всички стоки или услуги“.

12. Досегашната ал. 12 става ал. 18.

13. Създава се ал. 19:

„(19) Когато до вземането на решение по искането действието на противопоставената по-ранна марка се прекрати или регистрацията й се отмени или заличи, или правната закрила на по-ранното географско означение се прекрати или регистрацията му се заличи, или вписването на ползвател се отмени, производството по искането се прекратява.“

§ 45. В чл. 78 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 накрая се добавя „във връзка с по-ранната марка, или искане за заличаване, отмяна на вписването на ползвател или прекратяване на правната закрила във връзка с по-ранно географско означение“.

2. В ал. 3:

а) в т. 2 след думата „характер“ съюзът „или“ се заменя със запетая и след думата „вина“ се добавя „или незадължителните термини за качество на селскостопанските продукти“;

б) точка 3 се отменя.

3. В ал. 5, т. 1 думите „ал. 8“ се заменят с „ал. 9“.

4. В ал. 6 думите „ал. 3, т. 3 и 4“ се заменят с „ал. 3, т. 4“.

§ 46. В чл. 79 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 т. 5 се изменя така:

„5. до вземането на решение по жалбите и исканията за заличаване се представи съгласие в съответствие с чл. 11, ал. 3 и чл. 36, ал. 9;“.

2. В ал. 2 думите „чл. 75, ал. 13, 14 и 15 и чл. 76, ал. 11 и 12“ се заменят с „чл. 75, ал. 13, 14, 15 и 16 и чл. 76, ал. 17, 18 и 19“.

3. Създава се ал. 4:

„(4) Когато до вземането на решение по жалбите по чл. 69, ал. 1, т. 3 вследствие на извършено прехвърляне заявителят и опонентът станат едно и също лице, с решението за прекратяване на производството по жалбата обжалваното решение се обезсилва.“

§ 47. Член 80 се изменя така:

„Продължаване на срокове

Чл. 80. Сроковете по чл. 46, ал. 2, изречение второ, чл. 47, ал. 2, чл. 55, ал. 3, чл. 57, ал. 4, чл. 58, ал. 5, чл. 107а, ал. 2, чл. 107б, ал. 2 и чл. 107ж, ал. 5 може да бъдат продължени еднократно със същата продължителност по искане на заявителя или притежателя, подадено преди изтичането им. Искането не се разглежда, когато за него не е платена дължимата държавна такса.“

§ 48. В чл. 81 се правят следните изменения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Срокове, пропуснати поради особени непредвидени обстоятелства, може да бъдат възстановени еднократно по искане на лицето, което ги е пропуснало, при заплащане на дължимата държавна такса.“

2. В ал. 2 думите „един месец“ се заменят с „три месеца“, а думите „три месеца“ се заменят с „една година“.

§ 49. В чл. 84 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Решенията по чл. 75, ал. 4 във връзка с ал. 1, т. 1 и ал. 2, чл. 75, ал. 12, чл. 76, ал. 14 и чл. 77, ал. 10 може да се обжалват пред Административния съд – град София, в двумесечен срок от съобщаването.“

2. В ал. 2 след думите „Решенията по“ се добавя „чл. 3а, ал. 4, чл. 46, ал. 6“ и се поставя запетая, след думите „чл. 50, ал. 2“ се добавя „и 10“, а думите „по реда на Административнопроцесуалния кодекс“ се заменят с „пред Административния съд – град София“.

3. В ал. 3 думата „Отказите“ се заменя с „Решенията по исканията“ и думите „по реда на Административнопроцесуалния кодекс“ се заменят с „пред Административния съд – град София“.

4. Създава се ал. 6:

„(6) Съдебното производство се спира, ако е образувано административно или друго съдебно производство, при условие че вземането на решение по жалбата зависи от неговото приключване.“

§ 50. Член 86 се изменя така:

„Изключения от регистрация

Чл. 86. Не се регистрират по реда на този закон:

1. географски означения за вина, спиртни напитки и селскостопански продукти, както и наименования за храни с традиционно специфичен характер и незадължителни термини за качество на селскостопанските продукти, които попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2024/1143 на Европейския парламент и на Съвета от 11 април 2024 г. относно географските означения за вина, спиртни напитки и селскостопански продукти, както и за храните с традиционно специфичен характер и незадължителните термини за качество за селскостопанските продукти, за изменение на регламенти (ЕС) № 1308/2013, (ЕС) 2019/787 и (ЕС) 2019/1753 и за отмяна на Регламент (ЕС) № 1151/2012 (OВ, L 2024/1143 от 23 април 2024 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2024/1143“;

2. географски указания за спиртни напитки, които попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2019/787 на Европейския парламент и на Съвета от 17 април 2019 г. за определението, описанието, представянето и етикетирането на спиртни напитки, за използването на наименованията на спиртните напитки при представянето и етикетирането на други храни, за защитата на географските указания на спиртни напитки, за използването на етилов алкохол и дестилати от земеделски произход в алкохолните напитки и за отмяна на Регламент (ЕС) № 110/2008 (ОВ, L 130/1 от 17 май 2019 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2019/787“;

3. наименования за произход и географски указания за продукти по чл. 92, параграф 1 от Регламент (ЕС) № 1308/2013 на Европейския парламент и на Съвета от 17 декември 2013 г. за установяване на обща организация на пазарите на селскостопански продукти и за отмяна на регламенти (ЕИО) № 922/72, (ЕИО) № 234/79, (ЕО) № 1037/2001 и (ЕО) № 1234/2007 (ОВ, L 347/671 от 20 декември 2013 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 1308/2013“;

4. географски указания за ароматизирани лозаро-винарски продукти, които попадат в обхвата на Регламент (ЕС) № 251/2014 на Европейския парламент и на Съвета от 26 февруари 2014 г. за определяне, описание, представяне, етикетиране и правна закрила на географските указания на ароматизирани лозаро-винарски продукти и за отмяна на Регламент (ЕИО) № 1601/91 на Съвета (ОВ, L 84/14 от 20 март 2014 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) № 251/2014“;

5. географски указания за занаятчийски и промишлени продукти, които попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411 на Европейския парламент и на Съвета от 18 октомври 2023 г. относно защитата на географските указания за занаятчийски и промишлени продукти и за изменение на регламенти (ЕС) 2017/1001 и (ЕС) 2019/1753 (OВ, L 2023/2411 от 27 октомври 2023 г.), наричан по-нататък „Регламент (ЕС) 2023/2411“.“

§ 51. В чл. 91 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

„(2) Прекратяването на правната закрила на регистрирано географско означение се извършва с решение на председателя на Патентното ведомство или на оправомощен от него заместник-председател.“

§ 52. В чл. 93 се правят следните изменения и допълнения:

1. Досегашният текст става ал. 1.

2. Създава се ал. 2:

„(2) Когато ползвателят, чието вписване е отменено, е единствен вписан ползвател, правната закрила на регистрираното географско означение се прекратява с решение на председателя на Патентното ведомство или на оправомощен от него заместник-председател.“

§ 53. В чл. 95 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Заявката за регистрация на географско означение се подава в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1.“

2. В ал. 3:

а) в текста преди т. 1 думите „трябва да“ се заличават;

б) в т. 5 след думите „географското място“ запетаята и съюзът „и“ се заличават и се поставя точка и запетая;

в) в т. 6 след думите „географския произход“ точката се заменя със запетая и се добавя съюзът „и“;

г) създава се т. 7:

„7. подпис на заявителя или на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива.“

3. Алинея 7 се отменя.

§ 54. В чл. 96 се правят следните допълнения:

1. В ал. 1, изречение първо след думите „изискванията на“ се добавя „чл. 3, ал. 4, чл. 3а, ал. 2“ и се поставя запетая, а след думите „чл. 95“ се добавя „и дали е платена дължимата държавна такса“.

2. В ал. 2 след думите „производството се прекратява“ се добавя „с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява заявителят“.

3. Създава се ал. 3:

„(3) Когато в срока по ал. 1 не са представени доказателства за упълномощаване или не се отстранят нередовностите във връзка с упълномощаването, на заявителя се указва да потвърди действията на пълномощника при условията на чл. 3а, ал. 2 и 3. Ако нередовностите не бъдат отстранени, производството се прекратява с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява заявителят.“

§ 55. В чл. 98 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 1 се изменя така:

„(1) Всяко лице, което има право на заявяване, може да подаде заявка за вписване като ползвател на регистрирано географско означение. Заявката се подава в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1.“

2. В ал. 2:

а) в текста преди т. 1 думите „трябва да“ се заличават;

б) в т. 3 след думите „регистровия номер“ запетаята и съюзът „и“ се заличават и се поставя точка и запетая;

в) в т. 4 след думите „по МКСУ“ точката се заменя със запетая и се добавя съюзът „и“;

г) създава се т. 5:

„5. подпис на заявителя или на представителя по индустриална собственост или адвоката, когато са упълномощени такива.“

3. Алинея 4 се отменя.

4. В ал. 5 изречение първо се изменя така: „За всяка заявка се проверява дали е платена дължимата държавна такса и дали са изпълнени изискванията на ал. 1 – 3, чл. 3, ал. 4 и чл. 3а, ал. 2.“

5. В ал. 6 думите „се взема решение за прекратяване на“ се заличават, а след думата „производството“ се добавя „се прекратява с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява заявителят“.

6. Създава се нова ал. 7:

„(7) Когато в срока по ал. 5 не са представени доказателства за упълномощаване или не се отстранят нередовностите във връзка с упълномощаването, на заявителя се указва да потвърди действията на пълномощника при условията на чл. 3а, ал. 2 и 3. Ако нередовностите не бъдат отстранени, производството се прекратява с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява заявителят.“

7. Досегашната ал. 7 става ал. 8 и в нея думите „ал. 1 – 4“ се заменят с „ал. 1 – 3“.

8. Досегашната ал. 8 става ал. 9 и в нея след думите „Патентното ведомство“ се добавя „в първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец от вписването по ал. 8“.

§ 56. В чл. 99, ал. 1 се създава т. 3:

„3. жалби срещу решения за прекратяване на производството по чл. 96, ал. 2 и 3 и чл. 98, ал. 6 и 7.“

§ 57. В чл. 100 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 след думата „регистрацията“ се добавя „или за прекратяване на производството“.

2. В ал. 2 след думите „отказ на регистрацията“ се добавя „или за прекратяване на производството“, след думата „разглеждане“ се поставя запетая и думите „или за регистрация“ се заменят със „за регистрация или за възобновяване на производството“.

§ 58. В чл. 102 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1 в текста преди т. 1 след думата „прекратяват“ се добавя „също и“.

2. Алинея 2 се отменя.

§ 59. В чл. 103 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 1, изречение второ думите „към него не е приложен документ за платена държавна такса“ се заменят със „за него не е платена дължимата държавна такса“.

2. В ал. 2, изречение първо след думата „спазило“ се добавя „при заплащане на дължимата държавна такса“ и изречение второ се заличава.

3. В ал. 3 думите „един месец“ се заменят с „три месеца“, а думите „три месеца“ се заменят с „една година“.

§ 60. В чл. 105, ал. 1 думите „в едномесечен срок от влизането в сила на съответното решение“ и запетаята пред тях се заличават и се създава изречение второ: „Публикацията се извършва в първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец след влизането в сила на съответното решение.“

§ 61. В чл. 106 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2 думите „по реда на Административнопроцесуалния кодекс“ се заменят с „пред Административния съд – град София“.

2. Създава се ал. 5:

„(5) Съдебното производство се спира, ако е образувано административно или друго съдебно производство, при условие че вземането на решение по жалбата зависи от неговото приключване.“

§ 62. Създава се глава трета „а“ с чл. 106а – 106х:

„Глава трета „а“
ГЕОГРАФСКИ УКАЗАНИЯ ЗА ЗАНАЯТЧИЙСКИ И ПРОМИШЛЕНИ ПРОДУКТИ С ДЕЙСТВИЕ НА ТЕРИТОРИЯТА НА ЕВРОПЕЙСКИЯ СЪЮЗ

Раздел I
Общи положения

Компетентен орган

Чл. 106а. (1) Компетентен орган съгласно чл. 12, параграф 1 и чл. 50, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2023/2411 за националния етап на процедурите по регистрация, изменения на спецификацията на продукта, заличаване на регистрацията и контрола във връзка с географските указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз е Патентното ведомство.

(2) При осъществяване на дейността по ал. 1 Патентното ведомство се подпомага от постоянна междуведомствена консултативна комисия за географските указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз, наричана по-нататък „комисията“.

(3) Комисията се назначава със заповед на председателя на Патентното ведомство и включва представители на държавни органи и публичноправни организации, определени с наредбата по ал. 10.

(4) За участие в комисията за конкретни случаи може да се канят и представители на други органи и неправителствени организации, експерти в областта на географските указания или на съответните занаятчийски и промишлени продукти, включително представители на органите на местното самоуправление и на академичните среди.

(5) Комисията разглежда заявки за регистрация, опозиции, искания за предоставяне на временна национална защита, изменения на спецификацията на продукта, искания за заличаване, лични декларации и искания за разрешение на органи за сертифициране на продукти или физически лица за извършване на делегирани контролни задачи.

(6) Комисията подготвя становища въз основа на доклади, изготвени от служители на Патентното ведомство. Становищата се представят на председателя на Патентното ведомство за вземане на решение.

(7) Председателят на Патентното ведомство или оправомощен от него заместник-председател взема решения за:

1. изпращане на заявката на равнище на Европейския съюз;

2. отказ за изпращане на заявката на равнище на Европейския съюз;

3. предоставяне на временна национална защита;

4. отказ за предоставяне на временна национална защита;

5. изпращане на изменението на спецификацията на продукта на равнище на Европейския съюз;

6. отказ за изпращане на изменението на спецификацията на продукта на равнище на Европейския съюз;

7. одобрение на стандартното изменение на спецификацията на продукта;

8. отказ за одобрение на стандартното изменение на спецификацията на продукта;

9. одобрение на временното изменение на спецификацията на продукта;

10. отказ за одобрение на временното изменение на спецификацията на продукта;

11. изпращане на искането за заличаване на равнище на Европейския съюз;

12. отказ за изпращане на искането за заличаване на равнище на Европейския съюз;

13. издаване на сертификат за разрешение за използване на географско указание за продукт или за подновяване на издаден сертификат;

14. отказ за издаване на сертификат за разрешение за използване на географско указание за продукт или за подновяване на издаден сертификат;

15. разрешение на орган за сертифициране на продукти или на физическо лице за извършване на делегирани контролни задачи;

16. отказ за разрешение на орган за сертифициране на продукти или на физическо лице за извършване на делегирани контролни задачи;

17. прекратяване на предоставено разрешение на орган за сертифициране на продукти или на физическо лице за извършване на делегирани контролни задачи;

18. предоставяне на преходен период за привеждане в съответствие със спецификацията на продукт;

19. отказ за предоставяне на преходен период за привеждане в съответствие със спецификацията на продукт.

(8) Решенията по ал. 7 се вземат в 6-месечен срок от приключването на размяната на кореспонденция, съобщават се на участвалите в производството лица и се публикуват чрез електронна препратка в Официалния бюлетин и на интернет страницата на Патентното ведомство. Публикацията в Официалния бюлетин се извършва в първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец от датата на решението.

(9) Патентното ведомство поддържа публични списъци за:

1. географските указания за занаятчийски и промишлени продукти с предоставена временна национална защита и лицата по чл. 106з, ал. 1;

2. производителите с издаден или подновен сертификат за използване на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз;

3. органите за сертифициране на продукти или физическите лица с разрешение за извършване на делегирани контролни задачи;

4. лицата, на които е предоставен преходен период съгласно чл. 106д, ал. 15.

(10) Редът за оформяне, подаване и разглеждане на заявки за регистрация, опозиции, изменения в спецификацията на продукта, искания за заличаване, лични декларации и искания за разрешение на органи за сертифициране на продукти или физически лица за извършване на делегирани контролни задачи и осъществяването на контрол във връзка с географските указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз се определя с наредба на Министерския съвет.

Раздел II
Национален етап на процедурата по регистрация

Заявител

Чл. 106б. (1) Заявка за регистрация на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз може да се подаде от група производители по смисъла на чл. 4, т. 3 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(2) Отделен производител може да подаде заявка за регистрация на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз само ако са изпълнени всички условия на чл. 8, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(3) Заявка за регистрация на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз може да бъде подадена и от заявител по смисъла на чл. 8, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2023/2411, който се определя с мотивирана заповед на съответния областен управител на областта, в която се извършва производството на продукта, за който се иска регистрация.

(4) Когато даден занаятчийски или промишлен продукт произхожда от трансграничен географски район, няколко производителя или групи производители от Република България и съседни на нея държави може да подадат заявка за регистрация на географско указание. Заявката се подава във всички заинтересовани държави.

(5) Когато заявителите по ал. 1 и 2 независимо един от друг подадат заявка за регистрация на географско указание за занаятчийски или промишлен продукт с действие на територията на Европейския съюз за идентично или сходно наименование, приоритетно се разглежда заявката, която е подадена първа.

Заявка

Чл. 106в. (1) Заявката за регистрация на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз се подава в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1. В заявката се посочва електронна поща, на която заявителят се съгласява да получава съобщения във връзка с производството по заявката.

(2) Заявката съдържа:

1. спецификация на продукта съгласно чл. 9 от Регламент (ЕС) 2023/2411;

2. единен документ съгласно чл. 10, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2023/2411;

3. придружаващата документация съгласно чл. 11, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(3) Заявката се подписва от заявителя, съответно от представителя по индустриална собственост или от адвоката, когато са упълномощени такива.

(4) В случаите по ал. 2, т. 3 във връзка с чл. 11, параграф 1, буква „б“ от Регламент (ЕС) 2023/2411 към придружаващата документация може да се представи и договор с орган за сертифициране на продукти или с физическо лице за извършване на делегирани контролни задачи.

(5) В случаите по чл. 106б, ал. 3 със заявката се представя актът за определяне на съответното лице за заявител, съдържащ причините за това определяне.

Експертиза на заявката

Чл. 106г. (1) В 7-дневен срок от постъпването на заявката се проверява дали са платени дължимите държавни такси. Когато таксите не са платени или са платени в непълен размер, на заявителя се предоставя 14-дневен срок за плащането им. След изтичане на този срок таксите може да бъдат заплатени в допълнителен 14-дневен срок, като се дължат в двоен размер.

(2) В двумесечен срок от плащането на дължимите държавни такси се проверява дали са изпълнени изискванията на чл. 106б и 106в, както и на чл. 6 от Регламент (ЕС) 2023/2411. Когато се констатират нередовности, на заявителя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.

(3) Когато в срока по ал. 1 и 2 заявителят не отстрани нередовностите, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 2.

(4) Когато в срока по ал. 2 не са представени доказателства за упълномощаване или не се отстранят нередовностите във връзка с упълномощаването, на заявителя се указва да потвърди действията на пълномощника при условията на чл. 3а, ал. 2 и 3. Ако нередовностите не бъдат отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 2.

(5) Когато не са налице нередовности или същите са отстранени, се изготвя доклад до комисията по чл. 106а за одобрение за публикация.

(6) Всяка заявка, по която има одобрение по ал. 5, се публикува в Официалния бюлетин и на интернет страницата на Патентното ведомство. Публикацията се извършва в първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец от одобрението.

Опозиция

Чл. 106д. (1) Всяко лице с постоянен адрес или седалище в Република България, което има правен интерес, може в тримесечен срок от датата на публикацията в Официалния бюлетин по чл. 106г, ал. 6 да подаде опозиция срещу заявката.

(2) Опозицията се подава в два екземпляра, освен когато е подадена по електронен път с квалифициран електронен подпис. Опозицията трябва да съдържа:

1. име и адрес на опонента;

2. информация за наличие на правен интерес;

3. основание и мотиви;

4. подпис на опонента или на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива.

(3) Към опозицията се прилагат доказателства, когато е необходимо.

(4) За подадената опозиция се изпраща съобщение на заявителя.

(5) В 14-дневен срок от постъпването на опозицията се проверява дали е платена дължимата държавна такса и дали са изпълнени изискванията на ал. 1 – 3, както и на чл. 3, ал. 4.

(6) По опозиция, по която не е платена държавна такса, не са изпълнени изискванията на ал. 1 – 3 и на чл. 3, ал. 4, на опонента се предоставя едномесечен срок за отстраняване на нередовностите.

(7) Когато опозицията не отговоря на изискванията и нередовностите не са отстранени в срока по ал. 6, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 1.

(8) За всяка опозиция, за която е платена дължимата държавна такса и която отговаря на изискванията на ал. 1 – 3, се изпраща уведомление, с което на заявителя и на опонента се предоставя тримесечен срок за консултации за постигане на споразумение по всички повдигнати с нея основания. При постъпило искане и от двете страни срокът може еднократно да се удължи с още три месеца.

(9) С уведомлението по ал. 8 на заявителя се предоставя и единият екземпляр на опозицията и доказателствата, когато такива са представени.

(10) В срок до един месец след изтичането на срока по ал. 8 заявителят съобщава резултатите от консултациите за постигане на споразумение, включително всички евентуални изменения в заявката, съгласувани с опонента.

(11) Основанията на опозицията, по които заявителят и опонентът са постигнали споразумение, се считат за оттеглени.

(12) От заявителя или опонента може да се изискат допълнителни доказателства или материали, когато е необходимо, за което се предоставя едномесечен срок.

(13) Когато след консултациите за постигане на споразумение информацията, публикувана съгласно чл. 106г, ал. 6, се измени, в едномесечен срок от съобщаването за измененията на Патентното ведомство се прави проверка дали изменената заявка изпълнява изискванията на чл. 106б и 106в, както и на чл. 6 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(14) В случай че измененията в заявката са съществени и тя отговаря на изискванията на чл. 106б и 106в, както и на чл. 6 от Регламент (ЕС) 2023/2411, се прилага чл. 106г, ал. 5 и 6.

(15) Лицата по ал. 1 може да поискат предоставяне на преходен период до 10 години за привеждане в съответствие със спецификацията на продукта, считано от датата на подаване на заявката до Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост, при условие че законно са предлагали продукта на пазара, използвайки наименованието непрекъснато през последните най-малко 5 години преди подаването на заявката в Патентното ведомство.

Приключване на националния етап на процедурата по регистрация

Чл. 106е. (1) След приключване на производството по опозиция се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 1 или 2.

(2) Когато е подадено искане по чл. 106д, ал. 15, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 18 или 19 и лицата се включват в списъка по чл. 106а, ал. 9, т. 4.

(3) Когато не е подадена опозиция, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 1.

(4) Решенията по чл. 106а, ал. 7, т. 1 и 2 заедно със спецификацията на продукта, когато решението е за изпращане на заявката на равнище на Европейския съюз, се публикуват съгласно чл. 106а, ал. 8.

(5) Когато решението е по чл. 106а, ал. 7, т. 1, заявката се изпраща на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост за продължаване на процедурата по регистрация на равнището на Европейския съюз.

Оттегляне на заявката

Чл. 106ж. (1) До вземане на решение за регистрация на географското указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз заявителят може да оттегли заявката.

(2) Когато заявката е оттеглена преди изпращането й на равнище на Европейския съюз, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 2.

(3) За оттегляне на заявката след изпращането й на равнище на Европейския съюз се уведомява Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост.

Временна национална защита

Чл. 106з. (1) Лицата, подали заявка за регистрация на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз, която е изпратена на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост съгласно чл. 106е, ал. 5, може да подадат искане за предоставяне на временна национална защита по смисъла на чл. 18 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(2) Временната национална защита обхваща защитата съгласно чл. 40, параграф 1 – 5 от Регламент (ЕС) 2023/2411 и се прилага само на територията на Република България. Когато на заявеното географско указание е предоставена временна национална защита, при използването му не може да се добавят означението „защитено географско указание“, съкращението „ЗГУ“ и символът на Европейския съюз съгласно чл. 48 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(3) Временната национална защита има действие от датата на подаване на заявката за географско указание в Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост съгласно чл. 106е, ал. 5 и се прекратява на датата на вземане на решение по заявката или на датата на оттегляне на заявката за регистрация.

(4) Искането за предоставяне на временна национална защита се подава в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1 и към него се прилагат:

1. копие на договор с орган за сертифициране на продукти или с физически лица с делегирани контролни задачи;

2. копие на документ за извършена предварителна проверка за съответствие със спецификацията на продукта от орган за сертифициране на продукти или от физически лица с делегирани контролни задачи.

(5) За всяко искане се проверява дали е платена дължимата държавна такса и дали са изпълнени изискванията на ал. 1 и 4. Когато се констатират нередовности, на подателя на искането се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.

(6) Когато в срока по ал. 5 нередовностите не бъдат отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 4.

(7) Когато не са налице нередовности или същите са отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 3 и географското указание, както и лицата по ал. 1 се включват в публичния списък по чл. 106а, ал. 9, т. 1.

Раздел III
Изменение на спецификацията на продукта

Подаване на искане за изменение на спецификацията на продукта

Чл. 106и. (1) Заявителят, от чието име е регистрирано географското указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз, или производител, който използва географското указание в съответствие с чл. 47, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2023/2411, може да поиска изменение на спецификацията на продукта на защитеното географско указание.

(2) Искането за изменение на спецификацията на продукта се подава в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1.

(3) Измененията на спецификацията на продукта може да бъдат:

1. на равнище на Европейския съюз;

2. стандартно изменение.

(4) За изменения на спецификацията на продукта на равнище на Европейския съюз се считат измененията, които водят до преразглеждане на единния документ и отговарят на някое от посочените по-долу условия:

1. изменението се състои от промяна на наименованието, защитено като географско указание, или на използването на това наименование;

2. има риск изменението да наруши връзката между географския район и продукта, посочена в единния документ;

3. изменението води до ограничения по отношение на предлагането на продукта на пазара.

(5) Всяко изменение на спецификацията на продукта, различно от посочените в ал. 4, е стандартно изменение.

(6) Стандартното изменение е временно, когато се отнася до временна промяна в спецификацията на продукта, която е резултат от налагането на задължителни мерки от страна на държавните органи, вследствие на природно бедствие или на неблагоприятни метеорологични условия, признати от компетентните органи, или на предизвикано от човека бедствие, като война, заплаха от война или терористично нападение.

Изменение на спецификацията на продукта на равнище на Европейския съюз

Чл. 106к. (1) Искането за изменение на спецификацията на продукта на равнище на Европейския съюз съдържа:

1. защитеното географско указание, за което се отнася изменението;

2. мотиви защо изменението попада в обхвата, посочен в чл. 106и, ал. 4;

3. описание на всяко едно от поисканите изменения и причините за тях;

4. посочване за всяко стандартно изменение, което е тясно свързано с изменението на равнище на Европейския съюз, ако е приложимо;

5. консолидиран единен документ съгласно извършените изменения;

6. консолидирана спецификация на продукта съгласно извършените изменения;

7. име и адрес за кореспонденция на искателя;

8. друга документация, когато е необходимо.

(2) За всяко искане се проверява дали представлява изменение на спецификацията на равнище на Европейския съюз, дали е платена дължимата държавна такса и дали са изпълнени изискванията на чл. 6 от Регламент (ЕС) 2023/2411 и на ал. 1. Когато се констатират нередовности, на искателя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.

(3) Когато в срока по ал. 2 нередовностите не бъдат отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 6.

(4) Когато не са налице нередовностите по ал. 2 или същите са отстранени, се прилагат чл. 106г, ал. 6 и чл. 106д.

Стандартно изменение на спецификацията на продукта

Чл. 106л. (1) Искането за стандартно изменение на спецификацията на продукта съдържа:

1. защитеното географско указание, за което се отнася изменението;

2. мотиви защо изменението попада в обхвата, посочен в чл. 106и, ал. 5;

3. описание на всяко едно от поисканите изменения и причините за тях;

4. консолидиран единен документ съгласно извършените изменения;

5. консолидирана спецификация на продукта съгласно извършените изменения;

6. име и адрес за кореспонденция на искателя;

7. друга документация, когато е необходимо.

(2) За всяко искане се проверява дали представлява стандартно изменение, дали е платена дължимата държавна такса и дали са изпълнени изискванията на чл. 6 от Регламент (ЕС) 2023/2411 и на ал. 1. Когато се констатират нередовности, на искателя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.

(3) Когато в срока по ал. 2 нередовностите не бъдат отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 8.

(4) Ако искането за стандартно изменение на продукта не е подадено от заявителя, от чието име е регистрирано географското указание, същото му се изпраща и се предоставя едномесечен срок за становище или за промяна на други елементи от спецификацията на продукта.

(5) Когато не са налице нередовностите по ал. 2 или същите са отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 7.

(6) Решението по ал. 5 заедно с изменената спецификация на продукта и изменения консолидиран единен документ, ако е приложимо, се публикуват съгласно чл. 106а, ал. 8.

(7) Всяко одобрено стандартно изменение на спецификацията на продукта се съобщава на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост.

Временно изменение на спецификацията на продукта

Чл. 106м. (1) Искането за временно изменение на спецификацията на продукта съдържа:

1. защитеното географско указание, за което се отнася изменението;

2. описание на поисканото временно изменение заедно с причините, които го налагат;

3. консолидиран единен документ съгласно извършените изменения;

4. консолидирана спецификация на продукта съгласно извършените изменения;

5. решение на компетентния държавен орган, с което се признава за настъпило природно бедствие или неблагоприятни метеорологични условия, или предизвикано от човека бедствие, като война, заплаха от война или терористично нападение, или налагане на задължителни санитарни или фитосанитарни мерки;

6. име и адрес за кореспонденция на искателя;

7. друга документация, когато е необходимо.

(2) В едномесечен срок от постъпване на искането се проверява дали представлява временно изменение, дали е платена дължимата държавна такса и дали са изпълнени изискванията на чл. 6 от Регламент (ЕС) 2023/2411 и на ал. 1. Когато се констатират нередовности, на искателя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.

(3) Когато в срока по ал. 2 нередовностите не бъдат отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 10.

(4) Когато не са налице нередовностите по ал. 2 или същите са отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 9.

(5) Решенията по ал. 4 заедно с временно изменената спецификация на продукта и изменения консолидиран единен документ се публикуват съгласно чл. 106а, ал. 8.

(6) Всяко одобрено временно изменение на спецификацията на продукта се съобщава на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост.

(7) Временното изменение на спецификацията на продукта има действие на територията на Република България след влизането в сила на решението по ал. 4.

(8) Когато обстоятелствата, посочени в чл. 106и, ал. 6, са налице и след изтичането на срока, определен в решението по ал. 4, срокът на временното изменение на спецификацията на продукта може да бъде продължен. В този случай се прилагат правилата на ал. 1 – 7.

Раздел IV
Заличаване на регистрацията

Подаване на искане за заличаване

Чл. 106н. (1) Регистрацията на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз се заличава при наличието на основанията, предвидени в чл. 32, параграф 1 и 2 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(2) Искането по ал. 1 може да се подаде от всяко лице, което има правен интерес и е с постоянен адрес или със седалище на територията на Република България.

(3) Искане за заличаване може да бъде подадено и:

1. от заявителя, от чието име е регистрирано географското указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз;

2. от държавен орган в Република България.

(4) Исканията за заличаване на регистрацията на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз се подават в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1.

(5) Когато искането за заличаване е подадено на основание чл. 32, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2023/2411 и това основание се простира отвъд териториалната компетентност на Република България, то се проверява дали отговаря на изискванията за формална редовност. Ако не са налице формални нередовности, същото се изпраща към Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост.

Съдържание на искането за заличаване

Чл. 106о. (1) Искането за заличаване на регистрацията на географско указание съдържа:

1. регистрираното географско указание, във връзка с което е подадено искането за заличаване;

2. име и адрес на искателя;

3. информация за наличие на правен интерес;

4. основание и мотиви;

5. подпис на искателя или на представителя по индустриална собственост или на адвоката, когато са упълномощени такива.

(2) Към искането се прилагат доказателства, когато е необходимо.

(3) Когато искането е подадено от заявителя, от чието име е регистрирано географското указание съгласно чл. 32, параграф 3 от Регламент (ЕС) 2023/2411, информацията съгласно ал. 1, т. 4, предложение първо не се изисква.

Производство по исканията за заличаване

Чл. 106п. (1) В 14-дневен срок от постъпване на искането се проверява дали е платена дължимата държавна такса и дали са изпълнени изискванията на чл. 106о, ал. 1 и 2.

(2) Когато при проверката по ал. 1 се установят нередовности, на искателя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.

(3) Ако нередовностите не са отстранени в срока по ал. 2, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 12.

(4) Когато искането отговаря на изискванията, се изготвя доклад до комисията по чл. 106а за одобрение за публикация.

(5) Всяко искане, по което има становище на комисията за одобрение, се публикува в Официалния бюлетин и на интернет страницата на Патентното ведомство. Публикацията се извършва в първия възможен брой на бюлетина в срок до един месец от одобрението.

(6) Всяко лице с правен интерес може да подаде възражение срещу искането за заличаване в тримесечен срок от публикацията в Официалния бюлетин. Възражението се подава в два идентични екземпляра, освен когато е подадено по електронен път с квалифициран електронен подпис.

(7) Когато в срока по ал. 6 не постъпи възражение, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 11 или 12.

(8) Когато в срока по ал. 6 постъпи възражение, на подателя на възражението и на искателя се предоставя тримесечен срок за консултации за постигане на споразумение. При постъпило искане и от двете страни срокът може еднократно да се удължи с още три месеца.

(9) С уведомлението по ал. 8 на искателя се предоставя и единият екземпляр на възражението по ал. 6, и доказателствата, когато такива са представени.

(10) В срок от един месец след изтичането на срока по ал. 8 искателят съобщава резултатите от консултациите за постигане на споразумение. При изменение в спецификацията на продукта вследствие на консултациите се подава искане за изменение на спецификацията на продукта, което се разглежда по реда на чл. 106и – 106л.

(11) Основанията на искането, по които искателят и подателят на възражението са постигнали споразумение, се считат за оттеглени.

(12) От искателя или от подателя на възражението може да се изискат допълнителни доказателства или материали, когато е необходимо, за което се предоставя едномесечен срок.

(13) След приключване на производството по искането се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 11 или 12.

(14) Когато решението е по чл. 106а, ал. 7, т. 11, искането за заличаване се изпраща на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост за продължаване на процедурата по него на равнището на Европейския съюз.

Раздел V
Защита, контрол и правоприлагане

Правна закрила на географските указания

Чл. 106р. (1) Правната закрила на географските указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз се предоставя чрез регистрация по реда на Регламент (ЕС) 2023/2411.

(2) Обхватът на закрила на регистрирано географско указание се определя съгласно чл. 40 и 46 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

Дейности по контрол

Чл. 106с. (1) Контролът на територията на Република България съгласно чл. 49, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2023/2411 се осъществява от Патентното ведомство.

(2) За осъществяване на контрол се събират такси при издаването и подновяването на сертификат за разрешение за използване на географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз.

(3) За целите на контрола по ал. 1 държавните органи и публичноправни организации оказват съдействие на Патентното ведомство при поискване.

Проверка на съответствието въз основа на лична декларация

Чл. 106т. (1) Всеки производител на продукт, означен с географско указание, подава лична декларация съгласно Приложение I от Регламент (ЕС) 2023/2411 в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1. С декларацията се представя договор с орган за сертифициране на продукти или с физическо лице с разрешение за извършване на делегирани контролни задачи по реда на този закон.

(2) Личната декларация по ал. 1 се подава:

1. преди пускането на продукта на пазара;

2. веднъж на всеки три години, след като продуктът бъде пуснат на пазара, за да се удостовери продължаващото съответствие със спецификацията на продукта, и

3. когато спецификацията на продукта е изменена по начин, който засяга съответния продукт.

(3) За всяка лична декларация се проверява дали представената в нея информация е пълна и последователна. Когато се установят нередовности, на производителя се предоставя едномесечен срок за отстраняването им.

(4) Независимо от проверката въз основа на лична декларация, производителите може да възложат проверка за съответствието със спецификацията на продукта на органи за сертифициране на продукти или на физически лица, получили разрешение съгласно чл. 106у за извършване на делегирани контролни задачи.

(5) При проверката по ал. 3, въз основа на анализ на риска или сигнали, подадени от заинтересованите производители, може да се осъществи контрол преди и след пускането на продукта на пазара за съответствието му със спецификацията на продукта.

(6) Когато информацията в личната декларация е пълна и последователна, не са налице основания за осъществяване на контрол по смисъла на ал. 5 или при осъществяване на контрола не са установени несъответствия със спецификацията на продукта, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 13. След заплащане на дължимите такси се издава сертификат за разрешение за използване на географското указание и производителят се вписва в списъка по чл. 106а, ал. 9, т. 2. Производители, които са били заявители по смисъла на чл. 106б, не дължат такса за контрол при първото издаване на сертификат за разрешение за използване на географското указание.

(7) В случай че при проверката въз основа на личната декларация са установени нередовности, които не са отстранени в срока по ал. 3, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 14.

(8) Когато при контрола по ал. 5 се установят несъответствия със спецификацията на продукта, се издават предписания за отстраняването им в подходящ срок.

(9) При неизпълнение на предписанията в указания срок се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 14.

(10) Когато за продукта, за който е осъществен контрол по ал. 5, се подаде нова лична декларация, тя трябва да бъде придружена с доказателства за изпълнението на дадените предписания.

(11) В случаите на постановен отказ при условията на ал. 9, при следващо подаване на лична декларация, преди издаване на сертификат за разрешение за използване на географското указание за съответния продукт или за подновяване на издаден сертификат, се извършва и контрол по ал. 5.

Делегиране на контролни задачи

Чл. 106у. (1) Осъществяването на контролните задачи по чл. 106т, ал. 4, 5 и 11 от закона и чл. 54, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2023/2411 може да бъдат делегирани на местни или чуждестранни органи за сертифициране на продукти или физически лица.

(2) Лицата по ал. 1 подават искане за получаване на разрешение в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път съгласно чл. 3а, ал. 1.

(3) Към искането се прилагат документи, които доказват наличието на условията на чл. 55, параграф 3, буква „б“ или „в“ от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(4) Органите за сертифициране на продукти следва да отговарят и на изискванията на чл. 59 от Регламент (ЕС) 2023/2411.

(5) За всяко искане се проверява дали са изпълнени изискванията на ал. 3 и 4.

(6) По искания, по които не са изпълнени изискванията на ал. 3 и 4, на искателя се предоставя едномесечен срок за отстраняване на нередовностите.

(7) Когато в срока по ал. 6 нередовностите не бъдат отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 16.

(8) Когато не са налице нередовности или същите са отстранени, се взема решение по чл. 106а, ал. 7, т. 15 и органът за сертифициране на продукти или физическото лице се включва в списъка по чл. 106а, ал. 9, т. 3.

(9) Разрешението на орган за сертифициране на продукти се предоставя за срок до изтичането на срока на сертификата за акредитация, когато е приложимо. По искане на органа за сертифициране на продукти, за периода на преакредитация може да се предостави временно разрешение, но за не повече от 6 месеца, което има същия обхват като разрешението, чийто срок е изтекъл.

(10) Органите за сертифициране на продукти или физическите лица с разрешение за извършване на делегирани контролни задачи са задължени:

1. да оказват съдействие и да предоставят на делегиращия орган исканата от него информация;

2. да представят на делегиращия орган годишни отчети във връзка с делегираните контролни задачи;

3. незабавно да уведомяват делегиращия орган за всеки случай, в който резултатите от контрола показват несъответствие или вероятност за несъответствие със спецификацията на продукта;

4. да оказват съдействие на делегиращия орган, включително да предоставят достъп до техните помещения и до документацията, свързана с делегираните контролни дейности.

(11) Когато се установи, че органът за сертифициране на продукти или физическото лице не е изпълнило задължение по ал. 10, делегиращият орган издава задължително предписание за отстраняване на допуснатото нарушение.

(12) Предоставеното разрешение се прекратява с решение по чл. 106а, ал. 7, т. 17:

1. по искане на органа за сертифициране на продукти или физическото лице;

2. при прекратяване на юридическото лице без правоприемство, както и в случай на смърт или поставяне под запрещение на физическото лице;

3. когато се установи, че органът за сертифициране на продукти или физическото лице не отговарят на изискванията на ал. 3 и 4;

4. когато се установи, че органът за сертифициране на продукти или физическото лице не изпълняват задълженията по ал. 10 и не са изпълнили предписанията по ал. 11 в определения срок;

5. когато системно не се изпълняват задълженията по ал. 10, независимо дали са изпълнени дадените за тях предписания.

(13) При прекратяване на разрешение по ал. 12, т. 4 и 5 органът за сертифициране на продукти или физическото лице нямат право да подават последващо искане за предоставяне на разрешение за извършване на делегирани контролни задачи в срок до три години от влизането в сила на решението за прекратяване по чл. 106а, ал. 7, т. 17.

Продължаване и възстановяване на срокове

Чл. 106ф. (1) Сроковете по чл. 106г, ал. 1 и 2, чл. 106д, ал. 6 и 12, чл. 106з, ал. 5, чл. 106к, ал. 2, чл. 106л, ал. 2 и 4, чл. 106м, ал. 2, чл. 106п, ал. 2 и 12, чл. 106т, ал. 3 и чл. 106у, ал. 6 може да бъдат продължени еднократно със същата продължителност.

(2) За продължаване на сроковете по ал. 1 се подава искане преди изтичането им и се заплаща дължимата държавна такса.

(3) Сроковете по ал. 1, които не са спазени поради особени непредвидени обстоятелства, може да бъдат възстановени еднократно по искане на лицето, което не ги е спазило, при заплащане на дължимата държавна такса. В искането се посочват всички обстоятелства, които го обосновават, и се представят всички доказателства за основателността му.

(4) Искането по ал. 3 за възстановяването на сроковете по чл. 106з, ал. 5, чл. 106т, ал. 3 и чл. 106у, ал. 6 се подава до един месец след отпадането на причината за неспазване на срока, но не по-късно от три месеца от изтичане на срока.

(5) Искането по ал. 3 за възстановяването на сроковете по чл. 106г, ал. 1 и 2, чл. 106д, ал. 6 и 12, чл. 106к, ал. 2, чл. 106л, ал. 2 и 4, чл. 106м, ал. 2 и чл. 106п, ал. 2 и 12 се подава непосредствено след отпадането на причината за неспазване на срока, но не по-късно от изпращането на заявката, изменението на спецификацията или искането за заличаване на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост.

(6) Сроковете по ал. 2, 4 и 5 не подлежат на възстановяване.

(7) Решението за възстановяване се постановява от председателя на Патентното ведомство или от оправомощен от него заместник-председател.

Съдебен контрол

Чл. 106х. (1) Решенията по чл. 106а, ал. 7, както и предписанията по тази глава може да се обжалват от всички заинтересовани лица пред Административния съд – град София, в едномесечен срок от публикацията на решенията в Официалния бюлетин на Патентното ведомство или от връчването на предписанията.

(2) При обжалване на актове по тази глава страна в съдебното производство е председателят на Патентното ведомство.

(3) Съдебното производство се спира, ако е образувано административно или друго съдебно производство, при условие че вземането на решение по жалбата зависи от неговото приключване.“

§ 63. В чл. 107 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 3 след думата „предвидените“ се добавя „в чл. 5“, а думите „Мадридската спогодба и“ се заличават.

2. Алинеи 4 – 13 се отменят.

§ 64. Създават се чл. 107а – 107и:

„Формална експертиза

Чл. 107а. (1) В едномесечен срок от уведомяването на Патентното ведомство за международната регистрация на марка се извършва проверка дали са представени правила за използване съгласно чл. 39, ал. 3 или чл. 40, ал. 2, техен превод на български език, както и дали са изпълнени изискванията на чл. 43.

(2) Когато при проверката по ал. 1 се констатират нередовности, до Международното бюро се изпраща съобщение за предварителен пълен или частичен отказ за признаване на действието на международната регистрация, в което се посочват всички констатирани нередовности, като на притежателя на международната регистрация се предоставя двумесечен срок за отстраняването им. Срокът започва да тече от датата на изпращане на съобщението от Международното бюро на притежателя на международната регистрация.

(3) Когато в срока по ал. 2 притежателят на международната регистрация не отговори, съобщението за предварителен пълен или частичен отказ се счита за решение по смисъла на чл. 46, ал. 4 или 5.

(4) Когато в срока по ал. 2 притежателят на международната регистрация отговори, но не отстрани нередовностите, се взема решение по чл. 46, ал. 4, съответно ал. 5, за прекратяване на производството по международната регистрация по отношение на всички или част от стоките и/или услугите, за които се търси закрила.

(5) В случаите на частичен отказ за признаване действието на международната регистрация се извършва публикация по чл. 49, ал. 3 по отношение на стоките и/или услугите, за които са изпълнени изискванията на чл. 43, ал. 2.

Експертиза по същество

Чл. 107б. (1) В двумесечен срок от публикацията по чл. 49, ал. 3 се извършва експертиза за проверка на основанията за отказ по чл. 11. Когато международната регистрация се отнася до колективна или сертификатна марка, се проверяват и основанията по чл. 39, ал. 5, съответно по чл. 40, ал. 4.

(2) Когато има основание за отказ за признаване на действието на международната регистрация за всички или за част от стоките и/или услугите, до Международното бюро се изпраща съобщение за предварителен пълен или частичен отказ, в което се посочват всички основания, като на притежателя на международната регистрация се предоставя двумесечен срок за отговор. Срокът започва да тече от датата на изпращане на съобщението от Международното бюро на притежателя на международната регистрация.

(3) Когато в срока по ал. 2 притежателят на международната регистрация не отговори, съобщението за предварителен отказ се счита за решение по смисъла на чл. 47, ал. 3.

(4) Когато в срока по ал. 2 притежателят на международната регистрация отговори, но не направи основателни възражения, не измени правилата за използване на колективна или сертификатна марка и/или не ограничи списъка на стоките и/или услугите, се взема решение по чл. 47, ал. 3 за пълен или частичен отказ за признаване на действието на международната регистрация.

(5) Редът за разглеждане на международни регистрации на марки с посочване на Република България се определя с наредбата по чл. 42, ал. 5.

Опозиция

Чл. 107в. (1) Опозициите срещу признаването на действието на международни регистрации на марки се разглеждат при условията и по реда на чл. 52 – 60.

(2) Редът за разглеждане на опозиции срещу признаване на действието на международни регистрации на марки с посочване на Република България се определя с наредбата по чл. 57, ал. 14.

Окончателно произнасяне по международна регистрация

Чл. 107г. (1) При липса на основания за отказ до Международното бюро се изпраща съобщение за признаване на действието на международната регистрация в сроковете, предвидени в чл. 5 от Протокола.

(2) Решенията съгласно чл. 107а, ал. 3 и 4, чл. 107б, ал. 3 и 4, както и решенията по чл. 57, ал. 9 се обжалват при условията и по реда на чл. 69 – 79.

(3) Когато до Международното бюро е изпращано съобщение за предварителен пълен или частичен отказ, след влизане в сила на решенията по всички производства, до Международното бюро се изпраща съобщение за пълно или частично признаване на действието на международната регистрация или за потвърждаване на отказа за признаване на действието.

Ограничения в списъка на стоките и/или услугите

Чл. 107д. (1) Ограничения в списъка на стоките и/или услугите на международна регистрация, по която Република България е посочена страна, се вписват в Международния регистър на марките от Международното бюро.

(2) Когато ограничението е в отговор на съобщение за предварителен отказ, притежателят на международната регистрация изпраща искането за ограничение до Международното бюро в рамките на срока, посочен в съобщението, като предоставя копие на Патентното ведомство.

Отмяна и заличаване

Чл. 107е. (1) Всяка международна регистрация с признато действие на територията на Република България може да бъде обект на искане за отмяна или заличаване, които се разглеждат при условията и по реда на чл. 69 – 79.

(2) Когато действието на международна регистрация на марка е изцяло или частично отменено или заличено с влязло в сила решение, до Международното бюро се изпраща съобщение.

(3) Редът за разглеждане на исканията за отмяна или заличаване на действието на международни регистрации на марки с посочване на Република България се определя с наредбата по чл. 69, ал. 4.

Трансформация

Чл. 107ж. (1) Притежателят на международна регистрация на марка с посочване на Република България, която е била заличена по искане на ведомството на страната на произхода вследствие на настъпването в срок от 5 години от датата на международната регистрация на някое от обстоятелствата съгласно чл. 6, ал. 3 от Протокола, може да поиска трансформация, като подаде в Патентното ведомство заявка за нейната регистрация за всички или за част от стоките и/или услугите й, съдържаща посочването по чл. 42, ал. 3, т. 12.

(2) Посочването на Република България трябва да не е оттеглено към момента, в който се подава заявката, и признаването на действието на международната регистрация да не е отказано с влязло в сила решение.

(3) Заявката се подава в рамките на три месеца от датата, на която в Международния регистър на марките е вписано заличаване на международната регистрация.

(4) Заявката се подава от лицето, което е притежател на международната регистрация към момента, в който тя е заличена, за марката, предмет на заличената международна регистрация, за всички или за част от стоките или услугите, за които международната регистрация посочва Република България и за които в Международния регистър е вписано заличаване.

(5) Когато не са изпълнени изискванията на ал. 1, 3 и 4, на заявителя се предоставя едномесечен срок за отстраняване на нередовностите.

(6) Когато в срока по ал. 5 нередовностите не бъдат отстранени или не са изпълнени условията по ал. 2, трансформацията се отказва с решение на държавен експерт по чл. 64. При отказ на трансформацията, за дата на подаване на заявката по ал. 1 се счита датата на подаването й в Патентното ведомство, за което се уведомява заявителят.

(7) За всяка заявка, която отговаря на изискванията на ал. 1 – 4, се проверява дали са платени дължимите държавни такси за заявяване и експертиза. Когато таксите не са платени или са платени в непълен размер, на заявителя се предоставя 14-дневен срок за плащането им. След изтичане на този срок таксите може да бъдат заплатени в допълнителен 14-дневен срок, като се дължат в двоен размер. Ако и в допълнителния срок таксите не са платени, заявката се смята за оттеглена и производството по нея се прекратява с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява заявителят.

(8) При трансформация на международна регистрация на марка, чието действие все още не е признато на територията на Република България, ако заявката отговаря на изискванията на ал. 1 – 4, производството продължава от последното редовно извършено действие в Патентното ведомство по трансформираната международна регистрация.

(9) При трансформация на международна регистрация на марка, която е с признато действие на територията на Република България, ако заявката отговаря на изискванията на ал. 1 – 4, се взема решение за регистрация на марката. Марката се вписва в Държавния регистър на марките и се публикува в Официалния бюлетин на Патентното ведомство в първия възможен брой в срок до един месец от датата на решението. При изрично искане и заплатена държавна такса на заявителя се издава свидетелство за регистрация.

Заместване

Чл. 107з. (1) Вписването на заместването на национална регистрация на марка с международна съгласно чл. 4а от Протокола се извършва въз основа на изрично писмено искане от притежателя на международната регистрация, подадено в Патентното ведомство, и при заплащане на дължимата държавна такса.

(2) Искането по ал. 1 съдържа:

1. номера на международната регистрация;

2. номера на националната регистрация;

3. име и адрес на притежателя на националната и международната регистрация;

4. списък на стоките и/или услугите, посочени в международната регистрация, за които се иска вписване на заместването.

(3) Заместването се вписва в Държавния регистър на марките, когато се установи идентичност на марките и притежателя, и ако всички или част от стоките и/или услугите, посочени в искането, са обхванати от тези, за които международната регистрация има признато действие на територията на Република България.

(4) Когато в хода на разглеждане на искането се констатират нередовности, на притежателя на международната регистрация се изпраща уведомление, с което му се предоставя едномесечен срок за отстраняването им. Ако нередовностите не бъдат отстранени в срок, производството по разглеждане на искането се прекратява с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява притежателят на международната регистрация.

(5) За вписването на заместването Патентното ведомство изпраща съобщение до Международното бюро и уведомява притежателя на международната регистрация.

(6) Вписването на заместването не прекратява действието на националната регистрация.

Разделяне на международна регистрация

Чл. 107и. (1) Притежателят на международната регистрация може да я раздели в случаите на частичен отказ съгласно чл. 107а, ал. 3 и 4, чл. 107б, ал. 3 и 4 или съгласно чл. 57, ал. 13, като подаде искане в Патентното ведомство в съответствие с изискванията на чл. 50, ал. 7, т. 2 – 4 и ал. 8 и заплати дължимата държавна такса.

(2) Към искането се прилага официален формуляр за разделяне на международна регистрация, установен от Международното бюро.

(3) В случай че по искането се констатират нередовности, на притежателя на международната регистрация се предоставя 14-дневен срок за отстраняването им.

(4) При неотстраняване на нередовностите в срока по ал. 3 се взема решение от държавен експерт по чл. 64, с което се отказва изпращане на искането за разделяне в Международното бюро. Когато искането за разделяне е подадено в хода на производство по опозиция или жалба, решението се взема от органа, разглеждащ опозицията или жалбата, най-късно с решението по нея.

(5) Когато искането е допустимо и редовно, Патентното ведомство изпраща формуляра за разделяне на международната регистрация до Международното бюро, за което уведомява притежателя на международната регистрация.

(6) Разделяне на международна регистрация, по която Република България е посочена страна, се извършва от Международното бюро и се вписва в Международния регистър на марките.“

§ 65. В чл. 108 се правят следните изменения:

1. Алинеи 2 – 4 се изменят така:

„(2) Заявката се подава чрез Патентното ведомство в Международното бюро и съдържа:

1. официален формуляр за заявяване на международна регистрация на марка, установен от Международното бюро, съдържащ данни, съответстващи на данните в националната заявка или регистрация;

2. доказателства за упълномощаване, в случай че заявката се подава чрез пълномощник, който няма представителни права по базовата заявка или регистрация.

(3) Когато след проверка на изискванията по ал. 2 се констатират нередовности, на заявителя се изпраща уведомление за отстраняването им.

(4) Когато заявката за международна регистрация отговаря на изискванията на ал. 2, Патентното ведомство я изпраща на Международното бюро.“

2. Алинеи 5, 6, 7 и 8 се отменят.

§ 66. Създават се чл. 108а – 108г:

„Териториално разширение

Чл. 108а. (1) Притежател на марка, регистрирана по реда на чл. 108, може да подаде заявка за нейното териториално разширение чрез Патентното ведомство или директно в Международното бюро.

(2) Когато заявката по ал. 1 е подадена чрез Патентното ведомство, тя се подава на официален формуляр за заявяване на териториално разширение на международна регистрация на марка, установен от Международното бюро.

(3) При констатиране на нередовности на заявителя се изпраща уведомление за отстраняването им.

(4) Когато заявката за териториалното разширение отговаря на изискванията, Патентното ведомство я изпраща на Международното бюро.

Такси

Чл. 108б. (1) Таксите за международна регистрация и териториално разширение, както и таксите за вписване в Международния регистър на марките на свързани с тях промени в обстоятелствата се заплащат от заявителя или от притежателя в Международното бюро.

(2) За подаване чрез Патентното ведомство на заявка за международна регистрация и за териториално разширение, както и за подаване на искания за вписване в Международния регистър на марките на свързани с тях промени в обстоятелствата се дължат и държавни такси съгласно чл. 4.

Зависимост на международната регистрация

Чл. 108в. (1) Когато по национална марка, която е базова за международна регистрация, в рамките на срок 5 години от датата на международната регистрация е постановен отказ или е постъпило искане за отмяна или заличаване, до Международното бюро се изпраща съобщение. Съобщение до Международното бюро се изпраща и след влизане в сила на решението за пълен или частичен отказ, съответно за отмяна или заличаване за част или за всички стоки или услуги на международната регистрация.

(2) Съобщение до Международното бюро се изпраща и когато в срока по ал. 1 базовата национална заявка или регистрация е разделена.

Вписвания по международни регистрации на марки

Чл. 108г. (1) По искане, подадено чрез Патентното ведомство или директно в Международното бюро, в Международния регистър подлежат на вписване най-малко следните обстоятелства:

1. промяна на притежателя на международната регистрация по отношение на всички или някои стоки и услуги по отношение на всички или някои от посочените договарящи страни;

2. ограничаване на списъка на стоките и услугите по отношение на всички или някои от посочените договарящи страни;

3. отказ по отношение на някои от посочените договарящи страни за всички стоки и услуги;

4. промяна в името или адреса на притежателя или, когато притежателят е юридическо лице, въвеждане или промяна в данните относно правното естество на притежателя и държавата и, когато е приложимо, териториалната единица в рамките на тази държава, съгласно чието законодателство е учредено гореспоменатото юридическо лице;

5. промяна в името или адреса на представителя;

6. ограничаване на правото на разпореждане;

7. лицензии по международни регистрации на марки.

(2) За международни регистрации на марки с посочване на Република България обстоятелствата по ал. 1, т. 7, касаещи територията на страната, които не са вписани в Международния регистър, може да бъдат оповестени чрез публикация в Официалния бюлетин на Патентното ведомство. За оповестяването се подава искане и се заплаща държавна такса.

(3) Искането по ал. 2 следва да отговаря на изискванията на чл. 24 или чл. 30 и се разглежда по реда на чл. 31. От датата на публикуване в Официалния бюлетин на Патентното ведомство оповестените обстоятелства имат действие по отношение на трети лица.“

§ 67. В чл. 112 се правят следните изменения и допълнения:

1. Алинея 2 се изменя така:

„(2) Когато искането по ал. 1 бъде допуснато от Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост и е изпратено на Патентното ведомство, то се счита за подадена заявка за регистрация на марка, която се вписва в Държавния регистър на марките. Патентното ведомство уведомява заявителя или притежателя на марката на Европейския съюз, че ще разгледа искането, ако в двумесечен срок заплати дължимите държавни такси за заявяване и експертиза и за приоритет, ако желае да се ползва от приоритета на марката на Европейския съюз.“

2. Създават се ал. 5 – 8:

„(5) В 14-дневен срок след изтичането на срока по ал. 2 се извършва проверка дали са изпълнени изискванията за преобразуване на заявката/регистрацията на марка на Европейския съюз в национална заявка за марка в Патентното ведомство.

(6) Ако при проверката по ал. 5 се установи, че изискванията не са изпълнени, производството по искането за преобразуване се прекратява с решение на държавен експерт по чл. 64, за което се уведомява заявителят, съответно притежателят.

(7) Ако искането за преобразуване отговаря на изискванията, заявката/регистрацията на марка на Европейския съюз се преобразува в национална заявка за марка с решение на държавен експерт по чл. 64, като заявката се вписва в Държавния регистър на марките с входящ номер и дата съгласно ал. 3 или 4.

(8) Разпоредбите на чл. 46, ал. 2 – 4, чл. 47 – 63 се прилагат и по отношение на заявки или регистрации на марки на Европейския съюз, преобразувани в национални заявки.“

§ 68. В чл. 113, ал. 2 се създава т. 5:

„5. използването на марка за стоки, означени с нея от притежателя й или с негово съгласие, ако липсва изчерпване на правото върху марката по смисъла на чл. 17.“

§ 69. В чл. 114, ал. 1 думите „разпоредбата на чл. 88, ал. 2“ се заменят с „българското законодателство или законодателството на Европейския съюз или международни споразумения, по които Република България или Европейският съюз е страна, предвиждащи обхвата на правна закрила на географските означения“ и се поставя запетая.

§ 70. В чл. 115, ал. 3 след думата „означение“ се поставя запетая и се добавя „както и всяко лице, оправомощено съгласно приложимото законодателство да упражнява правата, произтичащи от регистрирано географско означение“.

§ 71. В чл. 124, ал. 1 се създава т. 5:

„5. премахване на незаконното цифрово съдържание при нарушение, извършено в онлайн среда.“

§ 72. В глава шеста, раздел I се създава чл. 125а:

„Спиране на съдебното производство

Чл. 125а. Съдебното производство се спира, ако е образувано административно или друго съдебно производство, при условие че вземането на решение по делото зависи от неговото приключване.“

§ 73. В чл. 127 се правят следните изменения и допълнения:

1. В ал. 2, т. 2 след думата „пазара“ се добавя „изпращане чрез пощенски, куриерски или транспортен оператор“ и се поставя запетая.

2. В ал. 3 т. 2 се изменя така:

„2. използва регистрирано географско означение в нарушение на чл. 88, ал. 2 от закона и чл. 40 от Регламент (ЕС) № 2023/2411;“.

3. Създават се нови ал. 4 – 7:

„(4) Производител, който пуска на пазара, предлага за продажба, изпраща, съхранява или държи с тези цели продукт, означен с географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз, без да има сертификат за използване на географското указание за този продукт, се наказва с глоба от 2000 до 10 000 лв., а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция в размер от 3000 до 20 000 лв.

(5) Производител, който пуска на пазара, предлага за продажба, изпраща, съхранява или държи с тези цели продукт, означен с географско указание за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз, когато продуктът не отговаря на съответната спецификация, се наказва с глоба от 2000 до 10 000 лв., а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция в размер от 3000 до 20 000 лв.

(6) Производител, който пуска на пазара, предлага за продажба, изпраща, съхранява или държи с тези цели продукт, върху който е поставено означението „защитено географско указание“, съкращението ЗГУ или символът на Европейския съюз съгласно чл. 48, параграф 1 от Регламент (ЕС) 2023/2411, когато продуктът не отговаря на съответната спецификация на регистрирано географско указание за занаятчийски или промишлени продукти, се наказва с глоба от 2000 до 10 000 лв., а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция в размер от 3000 до 20 000 лв.

(7) Лице, което осъществява контролни задачи, без да е получило разрешение за това по реда на този закон или чието разрешение е било прекратено, се наказва с глоба от 10 000 до 20 000 лв., а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция в размер от 20 000 до 30 000 лв.“

4. Досегашната ал. 4 става ал. 8 и се изменя така:

„(8) При повторно и всяко следващо нарушение по ал. 1 – 7, извършено в едногодишен срок от влизането в сила на предходното наказателно постановление, на лицето се налага:

1. глоба от 3000 до 15 000 лв., а на едноличните търговци и юридическите лица – имуществена санкция в размер от 5000 до 30 000 лв. в случаите по ал. 1 – 6;

2. глоба от 15 000 до 30 000 лв., а на едноличните търговци и юридическите лица – имуществена санкция в размер от 25 000 до 40 000 лв. в случаите по ал. 7.“

5. Досегашната ал. 5 става ал. 9 и в нея думите „ал. 1 – 4“ се заменят с „ал. 1 – 6 и 8“.

6. Създава се ал. 10:

„(10) В случаите по ал. 4 – 6 и 8 се разпорежда изтегляне от търговската мрежа на продукти, които се предлагат в нарушение на чл. 88, ал. 2 от закона и на чл. 40 и чл. 44 от Регламент (ЕС) № 2023/2411.“

7. Досегашната ал. 6 става ал. 11 и в нея думите „е използван“ се заменят с „и 2 или означението по ал. 3 – 6 са използвани“.

8. Досегашните ал. 7 и 8 стават съответно ал. 12 и 13.

9. Досегашната ал. 9 става ал. 14 и в нея думите „ал. 1 – 8“ се заменят с „ал. 1 – 3, 8 – 11 и 13“ и накрая се добавя „и дали използваният знак е регистриран като марка или промишлен дизайн на друго лице, ако е с по-късна дата на заявяване, съответно приоритет“.

§ 74. Създава се чл. 127а:

„Заповеди срещу незаконно съдържание

Чл. 127а. (1) Когато нарушение по чл. 127 е извършено в онлайн среда, се издава заповед, с която на нарушителя се разпорежда да премахне незаконното цифрово съдържание. Заповедта се публикува на интернет страницата на Патентното ведомство в деня на нейното издаване, а нарушителят незабавно се уведомява по реда, предвиден в Административнопроцесуалния кодекс. Нарушителят е длъжен да изпълни заповедта в срок до три дни от уведомяването му.

(2) Едновременно с издаването на заповедта по ал. 1 се издава и заповед, с която на доставчиците на хостинг услуги и на предприятията, предоставящи обществени електронни съобщителни мрежи и/или услуги, се разпорежда да премахнат, блокират или ограничат достъпа до онлайн интерфейса на нарушителя в срок до три дни от уведомяването им. Заповедта се публикува на интернет страницата на Патентното ведомство в деня на нейното издаване. Лицата – адресати на заповедта, се уведомяват незабавно по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

(3) Когато предприетите мерки по предходните алинеи не са постигнали резултат, се издава заповед, с която на регистраторите на домейни се разпорежда да прекратят регистрацията на домейна на нарушителя в срок до три дни от уведомяването им. Заповедта се публикува на интернет страницата на Патентното ведомство в деня на нейното издаване, а регистраторът на домейн се уведомява незабавно по реда на Административнопроцесуалния кодекс, в случай че е българско юридическо лице.

(4) Регистраторите на домейни са длъжни да поискат съгласие от председателя на Патентното ведомство или от оправомощен от него заместник-председател при постъпване на искане за регистриране на домейн от лице, за което има издадена заповед по ал. 3.

(5) Заповедите по ал. 1 – 3 се издават от председателя на Патентното ведомство или от оправомощен от него заместник-председател и подлежат на обжалване пред Административния съд – град София, по реда на Административнопроцесуалния кодекс. Обжалването не спира изпълнението им, освен ако съдът разпореди друго.

(6) По преценка на органа по ал. 4 заповедите по ал. 1 – 3 се издават самостоятелно или при образувано административнонаказателно производство.

(7) Лице, което не изпълни заповед по ал. 1 – 3, се наказва с глоба от 500 до 2500 лв., а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция в размер от 1000 до 5000 лв.

(8) При повторно нарушение по ал. 7 се налага глоба или имуществена санкция в двоен размер.“

§ 75. В чл. 128 се правят следните изменения:

1. В ал. 1:

а) точка 2 се изменя така:

„2. сигнал на трето лице, което твърди, че е пострадало от нарушение;“

б) в т. 3 думите „вписания ползвател на регистрирано географско означение“ се заменят с „лице, оправомощено съгласно приложимото законодателство да упражнява правата, произтичащи от регистрирано географско означение“.

2. В ал. 2 т. 1 се изменя така:

„1. идентификационни данни за лицето, което го е подало – име, адрес за кореспонденция и електронен адрес, ако лицето разполага с такъв;“.

3. В ал. 3, т. 1 думата „пълномощно“ се заменя с „доказателства за упълномощаване“.

§ 76. В чл. 129, ал. 3 думите „лицето по ал. 1“ се заменят с „лицето, на което е съставен актът за установяване на административното нарушение“.

§ 77. В чл. 133 навсякъде думите „Наказателните постановления“ се заменят с „Постановленията“.

§ 78. В допълнителните разпоредби се правят следните изменения и допълнения:

1. В § 1 се създават т. 10, 11 и 12:

„10. „Географски указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз“ са географските указания, регистрирани съгласно Регламент (ЕС) 2023/2411.

11. „Трансграничен географски район“ е територията, обхваната от съседни гранични региони по сухопътната граница или трансграничните региони по морските граници в две или повече държави членки или между една или повече държави членки и една или повече трети държави.

12. „Системно неизпълнение“ е това неизпълнение на задължение, което е осъществено, след като вече са били допуснати две или повече неизпълнения в рамките на една година.“

2. В § 3 досегашният текст става ал. 1 и се създава ал. 2:

„(2) Този закон предвижда мерки по прилагане на Регламент (ЕС) 2023/2411 на Европейския парламент и на Съвета от 18 октомври 2023 г. относно защитата на географските указания за занаятчийски и промишлени продукти и за изменение на регламенти (ЕС) 2017/1001 и (ЕС) 2019/1753 (OB, L 2023/2411 от 27 октомври 2023 г.).“

Преходни и заключителни разпоредби

§ 79. (1) Регистрациите на географските означения, които не попадат в обхвата на Регламент (ЕС) № 1151/2012, но попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2024/1143, се прекратяват считано от 14 май 2025 г., ако преди тази дата не е подадено заявление до Европейската комисия съгласно чл. 92 от Регламент (ЕС) 2024/1143.

(2) Производствата по заявките за регистрация на географски означения, които не попадат в обхвата на Регламент (ЕС) № 1151/2012, но попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2024/1143, или по заявките за вписване на ползвател на такова географско означение, по които до 14 май 2025 г. няма влязло в сила решение, се прекратяват.

(3) Регистрациите на географските означения, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411, се прекратяват, ако до 2 декември 2026 г. до Европейската комисия и Службата на Европейския съюз по интелектуална собственост не е подадено искане по чл. 70, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2023/2411. Ако регистрациите се отнасят за обобщени категории продукти или до няколко отделни продукта, които частично попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411, служебно се извършва ограничение до продуктите, които не попадат в обхвата на регламента.

(4) Производствата по заявките за регистрация на географски означения, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411, или по заявките за вписване на ползвател на такова географско означение, по които до 2 декември 2026 г. няма влязло в сила решение, се прекратяват.

(5) Националната закрила на регистрираните географски означения, попадащи в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411, за които до 2 декември 2026 г. до Европейската комисия и Службата на Европейския съюз по интелектуална собственост е подадено искане по чл. 70, параграф 2 от Регламент (ЕС) 2023/2411, се удължава до приключване на производството по регистрация съгласно чл. 70, параграф 4 от Регламент (ЕС) 2023/2411 с влязло в сила решение.

(6) Не се образуват административнонаказателни производства, а образуваните се прекратяват, за нарушения на права върху регистрирани по национален ред географски означения за продукти, които попадат в обхвата на Регламент (ЕС) 2023/2411, извършени до 2 декември 2026 г.

(7) В тримесечен срок след изтичането на срока по ал. 1 и 3 и влизане в сила на решението за прекратяване Патентното ведомство уведомява Международното бюро за прекратяването на националните регистрации на географски означения, въз основа на които са направени международни регистрации.

(8) По отношение на заявки за регистрация на географски указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз, подадени съгласно чл. 70 от Регламент (ЕС) 2023/2411, не се дължат такси за заявяване и експертиза.

(9) По отношение на заявки за регистрация на географски указания за занаятчийски и промишлени продукти с действие на територията на Европейския съюз, подадени до 1 декември 2028 г., таксите за заявяване и експертиза се заплащат в размер 50 на сто от дължимата сума след прилагането на чл. 4, ал. 4, ако е приложимо за заявителя.

§ 80. (1) Този закон се прилага за:

1. заявките за регистрация на марки и географски означения, по които няма влязло в сила решение до влизането му в сила;

2. исканията за отмяна и заличаване на регистрация на марки и географски означения, по които няма влязло в сила решение до влизането му в сила.

(2) Заварените производства по опозиции и искания за заличаване, подадени на основание чл. 12, ал. 5 и чл. 36, ал. 3, т. 2, буква „б“, се разглеждат по досегашния ред.

§ 81. В Закона за патентите и регистрацията на полезните модели (обн., ДВ, бр. 27 от 1993 г.; изм., бр. 83 от 1996 г., бр. 11 от 1998 г., бр. 81 от 1999 г., бр. 45 и 66 от 2002 г., бр. 17 от 2003 г., бр. 30 и 64 от 2006 г., бр. 31 и 59 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 19 от 2010 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 98 от 2019 г., бр. 92 от 2020 г., бр. 102 от 2022 г. и бр. 102 от 2023 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 1, ал. 2 изречения второ и трето се заличават.

2. В чл. 4а ал. 1 и 2 се изменят така:

„(1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език. Документите се подават в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път чрез електронната поща или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, други електронни системи, установени в Закона за електронното управление или поддържани от Европейското патентно ведомство и Международното бюро на Световната организация за интелектуална собственост.

(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България или по електронен път съгласно ал. 1. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.“

3. В чл. 49, ал. 2 думите „един месец“ се заменят с „три месеца“, а думите „три месеца“ се заменят с „една година“.

4. Член 53 се изменя така:

„Такси за издаване и публикации на патент

Чл. 53. За публикациите по чл. 51 и за издаване на патент се заплащат такси в тримесечен срок от получаване на съобщението по чл. 47, ал. 5. Когато патентът се отнася за биотехнологично изобретение, чието описание включва листинг на последователности, ако листингът е над 10 страници, се дължи такса за 10 страници. Ако заявителят не плати в посочения срок, таксите може да бъдат заплатени допълнително в едномесечен срок в двоен размер.“

5. В чл. 59 се създава ал. 3:

„(3) При отмяна по съдебен ред на решение по ал. 1 или 2 въз основа на факти и доказателства, които жалбоподателят е могъл да узнае, посочи и представи в производството пред Патентното ведомство, на административния орган не се възлагат съдебни разноски.“

6. В чл. 72в, ал. 2 се създава изречение второ: „Когато европейският патент се отнася за биотехнологично изобретение, чието описание включва листинг на последователности, ако преводът на листинга е над 10 страници, се дължи такса за 10 страници.“

§ 82. В Закона за промишления дизайн (обн., ДВ, бр. 81 от 1999 г.; изм., бр. 17 от 2003 г., бр. 43 и 105 от 2005 г., бр. 30 и 73 от 2006 г., бр. 59 от 2007 г., бр. 12 и 32 от 2009 г., бр. 35 от 2010 г., бр. 58 от 2016 г., бр. 85 от 2017 г., бр. 98 от 2019 г. и бр. 92 от 2020 г.) се правят следните изменения и допълнения:

1. В чл. 2:

а) в ал. 1 думите „от държави, които участват в международни договори, по които Република България е страна“ се заличават;

б) алинея 2 се отменя.

2. В чл. 5а ал. 1 и 2 се изменят така:

„(1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език. Документите се подават в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път чрез електронната поща или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, други електронни системи, установени в Закона за електронното управление или поддържани от Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост и Международното бюро на Световната организация за интелектуална собственост, наричано по-нататък „Международното бюро“.

(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България или по електронен път съгласно ал. 1. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.“

3. Член 49 се изменя така:

„Съдебен контрол

Чл. 49. (1) Решенията на председателя на Патентното ведомство по чл. 44, ал. 1 и 3 и чл. 45, ал. 2 и 3 може да се обжалват пред Административния съд – град София, в тримесечен срок от датата на получаване на съобщението.

(2) При отмяна по съдебен ред на решение по ал. 1 въз основа на факти и доказателства, които жалбоподателят е могъл да узнае, посочи и представи в производството пред Патентното ведомство, на административния орган не се възлагат съдебни разноски.

(3) Съдебното производство се спира, ако е образувано административно или друго съдебно производство, при условие че вземането на решение по жалбата зависи от неговото приключване.“

4. В чл. 50, ал. 1 думите „на Световната организация за интелектуална собственост, наричано по-нататък „Международното бюро“ се заличават.

5. В чл. 54в се създава ал. 4:

„(4) Принудителното изпълнение на окончателно решение на Службата на Европейския съюз за интелектуална собственост, с което са определени разноски, се извършва по реда на Гражданския процесуален кодекс. Компетентен орган по чл. 71, параграф 2 от Регламента е Софийският градски съд.“

6. В глава пета се създава чл. 61а:

„Спиране на съдебното производство

Чл. 61а. Съдебното производство се спира, ако е образувано административно или друго съдебно производство, при условие че вземането на решение по делото зависи от неговото приключване.“

7. В чл. 65 ал. 1 и 2 се изменят така:

„(1) Лице, което произвежда, предлага, излага на пазара, внася, изнася или съхранява с такива цели продукти, изработени чрез копиране или използване на дизайн, включен в обхвата на закрила по чл. 18, без съгласието на неговия притежател, се наказва с глоба от 2000 до 10 000 лв., а едноличните търговци и юридическите лица – с имуществена санкция в размер от 3000 до 20 000 лв.

(2) При повторно извършване на нарушението по ал. 1 се налага глоба от 3000 до 15 000 лв., а на едноличните търговци и юридическите лица – имуществена санкция в размер от 5000 до 30 000 лв.“

8. Създава се чл. 65а:

„Проверка за нарушения

Чл. 65а. (1) Проверка за установяване на нарушенията по чл. 65 се извършва по:

1. инициатива на Патентното ведомство;

2. сигнал на трето лице, което твърди, че е пострадало от нарушение;

3. сигнал на притежателя на правото върху дизайна;

4. сигнал на съпритежателя на правото върху дизайна без съгласието на другите съпритежатели;

5. сигнал на лицензополучателя на изключителна лицензия;

6. сигнал на лицензополучателя на неизключителна лицензия със съгласието на притежателя, освен ако друго не е предвидено в договора.

(2) Сигналът за проверка трябва да съдържа:

1. идентификационни данни за лицето, което го е подало – име, адрес за кореспонденция и електронен адрес, ако лицето разполага с такъв;

2. идентификационни данни за дизайна, правата, за които се твърди, че са нарушени;

3. идентификационни данни за притежателя на дизайна;

4. идентификационни данни за предполагаемия нарушител;

5. точен адрес и вид на обекта, където се извършва предполагаемото нарушение.

(3) Към сигнала за проверка се прилагат:

1. доказателства за упълномощаване, когато сигналът е подаден чрез представител по индустриална собственост или чрез адвокат;

2. доказателства, установяващи обстоятелствата за лицата по ал. 1, т. 5 – 6.

(4) Проверка не се извършва, когато сигналът не отговаря на изискванията по ал. 2 и 3 и след дадени указания нередовностите не са отстранени.

(5) След произнасяне по административнонаказателната преписка наказващият орган уведомява лицата по ал. 1, т. 2 – 6 за резултатите от извършената проверка.“

9. В чл. 66 се създават нова ал. 2 и ал. 3 и 4:

„(2) Актът за установяване на административно нарушение се връчва на нарушителя или на упълномощено от него лице срещу подпис. Когато е съставен в отсъствието на нарушителя, актът се връчва чрез съответната общинска администрация или чрез органите на Министерството на вътрешните работи.

(3) Когато актът не може да бъде връчен по реда на ал. 2, на таблото за обявления и на интернет страницата на Патентното ведомство се публикува съобщение за съставянето му за срок, не по-кратък от 7 дни. Ако в 14-дневен срок от свалянето на съобщението лицето, на което е съставен актът за установяване на административното нарушение, не се яви в Патентното ведомство за предявяване и подписване на акта, това се отбелязва в акта и той се счита за връчен в деня на отбелязването.

(4) В съобщението по ал. 3 се включват името и адресът на лицето, на което е съставен актът за установяване на административното нарушение.“

10. В чл. 69 ал. 1 се изменя така:

„(1) Постановления се издават от председателя на Патентното ведомство или от оправомощено от него длъжностно лице и подлежат на обжалване пред Софийския районен съд.“

§ 83. В Закона за закрила на новите сортове растения и породи животни (обн., ДВ, бр. 84 от 1996 г.; изм., бр. 27 от 1998 г., бр. 81 от 1999 г., бр. 86 от 2000 г., бр. 18 от 2004 г., бр. 30 от 2006 г., бр. 109 от 2007 г., бр. 36 от 2008 г., бр. 26 от 2010 г., бр. 58 от 2017 г., бр. 98 от 2019 г., бр. 92 от 2020 г., бр. 102 от 2022 г. и бр. 102 от 2023 г.) се правят следните изменения:

1. В чл. 3 думите „от държави, които участват в международни договори в тази област, по които Република България е страна, като тези държави се наричат по-нататък „договорни държави“ се заличават.

2. В чл. 5г ал. 1 и 2 се изменят така:

„(1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език. Документите се подават в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път чрез електронната поща или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, чрез други електронни системи, установени в Закона за електронното управление или поддържани от Международното бюро на Световната организация за интелектуална собственост.

(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България или по електронен път съгласно ал. 1. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.“

3. В чл. 23:

а) в ал. 1 думите „негова молба“ се заменят с „негово заявление“;

б) в ал. 2 думата „Молителят“ се заменя с „Подателят на заявление“.

4. Член 50 се изменя така:

„Съдебен контрол

Чл. 50. (1) Решенията на съставите на Патентното ведомство или на Министерството на земеделието и храните подлежат на обжалване пред Административния съд – град София, по реда на Административнопроцесуалния кодекс.

(2) При отмяна по съдебен ред на решения по ал. 1 въз основа на факти и доказателства, които жалбоподателят е могъл да узнае, посочи и представи в производството пред Патентното ведомство, на административния орган не се възлагат съдебни разноски.“

5. В останалите текстове на закона думите „молба“ и „молбата“ се заменят съответно с „искане“ и „искането“.

§ 84. В Закона за топологията на интегралните схеми (обн., ДВ, бр. 81 от 1999 г.; изм., бр. 30 от 2006 г., бр. 98 от 2019 и бр. 92 от 2020 г.) се правят следните изменения:

1. В чл. 2:

а) в ал. 1 думите „от държави, които участват в международни договори, по които Република България е страна“ се заличават;

б) алинея 2 се отменя.

2. В чл. 4а ал. 1 и 2 се изменят така:

„(1) Всички документи в производствата пред Патентното ведомство се представят на български език или с превод на български език. Документите се подават в Патентното ведомство на място, по пощата или по електронен път чрез електронната поща или чрез портала за електронни услуги на Патентното ведомство, чрез други електронни системи, установени в Закона за електронното управление.

(2) Кореспонденцията във връзка с производствата пред Патентното ведомство се води на адрес в Република България или по електронен път съгласно ал. 1. При промяна на посочения адрес страната по производството уведомява Патентното ведомство в 7-дневен срок от настъпването на промяната.“

3. В чл. 23, ал. 2 думите „постъпила молба“ се заменят с „постъпило искане“.

4. В чл. 31, ал. 2, изречение второ думата „Молбата“ се заменя с „Искането“.

5. В останалите текстове на закона думата „молба“ се заменя с „искане“.

§ 85. В Закона за защита на потребителите (обн., ДВ, бр. 99 от 2005 г.; изм., бр. 30, 51, 53, 59, 105 и 108 от 2006 г., бр. 31, 41, 59 и 64 от 2007 г., бр. 36 и 102 от 2008 г., бр. 23, 42 и 82 от 2009 г., бр. 15, 18 и 97 от 2010 г., бр. 18 от 2011 г., бр. 38 и 56 от 2012 г., бр. 15, 27 и 30 от 2013 г., бр. 61 от 2014 г., бр. 14, 57, 60 и 102 от 2015 г., бр. 59 и 74 от 2016 г., бр. 8, 58 и 103 от 2017 г., бр. 7, 20 и 37 от 2018 г., бр. 17, 45 и 100 от 2019 г., бр. 13 и 52 от 2020 г., бр. 20 и 23 от 2021 г., бр. 20 от 2022 г., бр. 84 и 102 от 2023 г., бр. 70 от 2024 г. и бр. 13 и 16 от 2026 г.) се създава чл. 186з:

„Чл. 186з. Министърът на икономиката и индустрията или определени от него длъжностни лица са контактна точка по смисъла на чл. 5 от Директива (ЕС) 2020/1828, като данните за връзка на тези длъжностни лица се предоставят на Европейската комисия.“

§ 86. Този закон влиза в сила от деня на обнародването му в „Държавен вестник“.

Законът е приет от 51-вото Народно събрание на 20 февруари 2026 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Рая Назарян

УКАЗ № 68

На основание чл. 98, т. 4 от Конституцията на Република България

ПОСТАНОВЯВАМ:

Да се обнародва в „Държавен вестник“ Законът за допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители, приет от 51-вото Народно събрание на 20 февруари 2026 г.

Издаден в София на 26 февруари 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

ЗАКОН
за допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители
(обн., ДВ, бр. 58 от 1998 г.; изм., бр. 79 и 153 от 1998 г., бр. 12, 26, 86 и 113 от 1999 г., бр. 24 от 2000 г., бр. 34 и 41 от 2001 г., бр. 46 и 96 от 2002 г., бр. 18 от 2004 г., бр. 14 и 105 от 2005 г., бр. 18, 30, 34, 59, 80, 96 и 108 от 2006 г., бр. 13, 53 и 59 от 2007 г., бр. 16, 36, 43 и 100 от 2008 г., бр. 12, 32, 82 и 85 от 2009 г., бр. 59 от 2010 г., бр. 8 от 2011 г., бр. 38 от 2012 г., бр. 15, 66, 101 и 109 от 2013 г., бр. 40 и 98 от 2014 г., бр. 12, 61 и 95 от 2015 г., бр. 45, 58 и 61 от 2016 г., бр. 13 и 58 от 2017 г., бр. 2, 18 и 77 от 2018 г., бр. 51 и 98 от 2019 г., бр. 21, 63 и 103 от 2020 г., бр. 61 и 102 от 2022 г., бр. 66 и 102 от 2023 г., бр. 39, 41, 70 и 85 от 2024 г. и бр. 43 от 2025 г.)

Параграф единствен. В § 16 от преходните и заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Закона за подпомагане на земеделските производители (ДВ, бр. 39 от 2024 г.) се създава ал. 4:

„(4) За кампании 2026 г. и 2027 г. кандидатите и бенефициентите може да подадат до Държавен фонд „Земеделие“ заявление за подпомагане по интервенциите по чл. 52, ал. 1, т. 1 и без удостоверяване с квалифициран електронен подпис.“

Законът е приет от 51-вото Народно събрание на 20 февруари 2026 г. и е подпечатан с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание: Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава и ръководството на Комисията по образованието и науката

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

1. Избира Силви Кирилов Петров за член и председател на Комисията по образованието и науката.

2. Избира Красимир Георгиев Вълчев за член на Комисията по образованието и науката.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава на Комисията по здравеопазването

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Силви Кирилов Петров и Борислав Гуцанов Гуцанов за членове на Комисията по здравеопазването.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава и ръководството на Комисията по европейските въпроси и контрол на европейските фондове

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

1. Избира Станислав Светозаров Балабанов за член и председател на Комисията по европейските въпроси и контрол на европейските фондове.

2. Избира Томислав Пейков Дончев за член на Комисията по европейските въпроси и контрол на европейските фондове.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за промени в състава и ръководството на Комисията за прякото участие на гражданите, жалбите и взаимодействието с гражданското общество

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 и чл. 19, ал. 4 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

1. Освобождава Станислав Светозаров Балабанов като заместник-председател на Комисията за прякото участие на гражданите, жалбите и взаимодействието с гражданското общество.

2. Избира Георги Тенев Станков за член на Комисията за прякото участие на гражданите, жалбите и взаимодействието с гражданското общество.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за промяна в състава на Комисията по политиките за българите извън страната

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 19, ал. 4 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Освобождава Станислав Светозаров Балабанов като член на Комисията по политиките за българите извън страната.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава и ръководството на Комисията по туризъм

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Борислав Гуцанов Гуцанов за член и председател на Комисията по туризъм.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава и ръководството на Комисията по труда и социалната политика

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

1. Избира Иван Валентинов Иванов за член и заместник-председател на Комисията по труда и социалната политика.

2. Избира Манол Трифонов Генов, Жечо Дончев Станков и Георги Валентинов Георгиев за членове на Комисията по труда и социалната политика.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава и ръководството на Комисията по околната среда и водите

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Манол Трифонов Генов за член и заместник-председател на Комисията по околната среда и водите.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за промени в състава и ръководството на Комисията по отбрана

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 и чл. 19, ал. 4 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

1. Освобождава Георги Тенев Станков като член на Комисията по отбрана.

2. Избира Атанас Зафиров Зафиров за член и заместник-председател на Комисията по отбрана.

3. Избира Томислав Пейков Дончев за член на Комисията по отбрана.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Атанас Зафиров Зафиров и Даниел Павлов Митов за членове на Комисията по вътрешна сигурност и обществен ред.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава на Комисията по енергетика

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Жечо Дончев Станков за член на Комисията по енергетика.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава на Комисията по демографската политика, децата и семейството

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Иван Валентинов Иванов, Георг Даниелов Георгиев и Галя Стоянова Василева за членове на Комисията по демографската политика, децата и семейството.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава на Комисията по транспорт и съобщения

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Даниел Павлов Митов за член на Комисията по транспорт и съобщения.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава на Комисията по превенция и противодействие на корупцията

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Георги Валентинов Георгиев за член на Комисията по превенция и противодействие на корупцията.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за попълване състава и ръководството на Комисията по бюджет и финанси

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

Избира Красимир Георгиев Вълчев за член и заместник-председател на Комисията по бюджет и финанси.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

РЕШЕНИЕ
за промени в състава на Комисията по външна политика

Народното събрание на основание чл. 79, ал. 1 от Конституцията на Република България и чл. 18, ал. 3 и чл. 19, ал. 4 от Правилника за организацията и дейността на Народното събрание

РЕШИ:

1. Освобождава Галя Стоянова Василева като член на Комисията по външна политика.

2. Избира Георг Даниелов Георгиев за член на Комисията по външна политика.

Решението е прието от 51-вото Народно събрание на 25 февруари 2026 г. и е подпечатано с официалния печат на Народното събрание.

Председател на Народното събрание:  Рая Назарян

ПРЕЗИДЕНТ НА РЕПУБЛИКАТА

УКАЗ № 69

На основание чл. 98, т. 1 от Конституцията на Република България във връзка с чл. 463, ал. 5 от Изборния кодекс

ПОСТАНОВЯВАМ:

Насрочвам частичен избор за кмет на кметство Бъдеще, община Стара Загора, област Стара Загора, на 14 юни 2026 г.

Издаден в София на 26 февруари 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

УКАЗ № 70

На основание чл. 98, т. 1 от Конституцията на Република България във връзка с чл. 463, ал. 5 от Изборния кодекс

ПОСТАНОВЯВАМ:

Насрочвам частичен избор за кмет на кметство Орешник, община Тополовград, област Хасково, на 14 юни 2026 г.

Издаден в София на 26 февруари 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

УКАЗ № 71

На основание чл. 102, ал. 1 от Конституцията на Република България във връзка с чл. 249 от Изборния кодекс и § 56 от заключителните разпоредби на Закона за изменение и допълнение на Изборния кодекс (обн., ДВ, бр. 104 от 2022 г.; изм., бр. 23 от 2026 г.)

ПОСТАНОВЯВАМ:

Заличавам Тридесет и втори изборен район – извън страната, за всички територии извън границите на Република България, определен с Указ № 59 от 19 февруари 2026 г.

Издаден в София на 27 февруари 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

УКАЗ № 72

На основание чл. 98, т. 1 от Конституцията на Република България във връзка с чл. 463, ал. 5 от Изборния кодекс

ПОСТАНОВЯВАМ:

Насрочвам частичен избор за кмет на кметство Вратца, община Кюстендил, област Кюстендил, на 14 юни 2026 г.

Издаден в София на 27 февруари 2026 г.

Президент на Републиката: Илияна Йотова

Подпечатан с държавния печат.

Министър на правосъдието: Андрей Янкулов

МИНИСТЕРСКИ СЪВЕТ

ПОСТАНОВЛЕНИЕ № 40 ОТ 5 МАРТ 2026 Г.
за приемане на Тарифа, по която партиите, коалициите и инициативните комитети заплащат предизборните предавания по Българската национална телевизия и Българското национално радио и техните регионални центрове при произвеждането на изборитезанародни представители на 19 април 2026 г.

МИНИСТЕРСКИЯТ СЪВЕТ
ПОСТАНОВИ:

Член единствен. Приема Тарифа, по която партиите, коалициите и инициативните комитети заплащат предизборните предавания по Българската национална телевизия и Българското национално радио и техните регионални центрове при произвеждането на изборите за народни представители на 19 април 2026 г., както следва:

1. Телевизионни предавания:

Телевизионен каналДен от седмицатаЧасови поясЦЕНА
КлипПредизборен репортаж (хроника)ИнтервюПортрет/ анкета
до 30 секунди60 секунди60 секунди60 секунди
БНТ 1ПОНЕДЕЛНИК – ПЕТЪК08:00 – 09:005011 012128639
17:00 – 18:00419
20:30 – 21:301 153
23:00 – 24:00844
СЪБОТА – НЕДЕЛЯ08:00 – 09:00562
17:00 – 18:00463
20:30 – 21:301 253
22:30 – 23:30614
БНТ 2ПОНЕДЕЛНИК – НЕДЕЛЯ08:00 – 09:00128153102307
17:00 – 18:00153
20:30 – 22:00179
23:00 – 00:30112
БНТ 4ПОНЕДЕЛНИК – НЕДЕЛЯ08:00 – 09:0092безплатнобезплатнобезплатно
17:00 – 18:00128
20:30 – 21:30153
23:00 – 24:00102

Забележки:

1. Цената за предизборен репортаж (хроника), портрет и анкета по БНТ 1 включва и цена за изработка, а по БНТ 2 – само за излъчване на заснети вече материали.

2. Ако платеният репортаж (хроника) е с продължителност, по-голяма от 60 секунди, цената се увеличава с 50 на сто.

3. Цената за интервю, портрет и анкета се изчислява линейно за всяка следваща минута.

4. Цената за агитационен клип над 30 секунди се изчислява по следната коефициентна скала, като цената за агитационни клипове с дължина над 70 секунди се изчислява линейно, а за разликата след 70-ата секунда за база се взема цената на 70 секунди:

Продължителност в секундиКоефициент към 30 секунди
31 – 40130 %
41 – 50160 %
51 – 60200 %
61 – 70250 %

Всички цени са в евро и без включен данък върху добавената стойност (ДДС).

2. Стойност на агитационни клипове, хроника, диспут и други форми на Българското национално радио (БНР):

АГИТАЦИОНЕН КЛИП (цена за до 30 сек)
Часови пояс„Хоризонт“„Христо Ботев“Регионални програми
06:00 – 13:00134,00 евро48,00 евро18,70 евро
13:00 – 24:00107,00 евро42,50 евро
ХРОНИКА, ДИСПУТ И ДРУГИ ФОРМИ (цена за до 1 минута)
Часови пояс (06:00 – 24:00)„Хоризонт“„Христо Ботев“Регионални програми
Хроника (до 3 мин)214,50 евро69,60 евро
Анонс за предстоящо събитие (до 1 мин)214,50 евро69,60 евро
Диспут64,00 евро24,00 евро24,00 евро
Интервю (до 15 мин)107,00 евро26,50 евро26,80 евро
Репортаж (до 3 мин)161,00 евро80,50 евро80,50 евро
Визитка (до 3 мин)161,00 евро80,50 евро80,50 евро
Кратък фийчър (до 5 мин)177,00 евро80,50 евро80,50 евро
Дискусия дигитален формат100,00 евро

Забележки:

1. Радио Кърджали в часовите пояси 08:00 ч. – 09:00 ч., 13:00 ч. – 14:00 ч. и 20:00 ч. – 21:00 ч. излъчва предавания на турски език и не се допуска агитация.

2. Максимална продължителност на агитационен клип – до 1 минута.

3. Агитационни клипове с дължина до 30 секунди се таксуват на цена за 30 секунди. Агитационни клипове с дължина над 30 секунди и до 1 минута се таксуват на цена за 60 секунди.

4. При останалите платени предизборни форми (с изключение на агитационните клипове) всяка започнала минута се таксува на цената на 1 минута.

5. +50 на сто върху цената на интервюто при желание за видеозапис и качване на интервюто в категория „Избори 2026“ на интернет страницата на БНР.

ЦЕНА ЗА ИЗРАБОТКА НА АГИТАЦИОННИ КЛИПОВЕ:

– За БНР-София – 134 евро;

  • За БНР-София – 134 евро;

– За регионални радиостанции – 67 евро.

  • За регионални радиостанции – 67 евро.

3. Банери и ПР публикации на интернет страницата на БНР:

БАНЕР ПОЗИЦИИ – КАТЕГОРИЯ „ИЗБОРИ 2026“
ПериодСтатичен – 300х250 pxСтатичен – 728x90 px
Начална страницаСтраница регионални програмиНачална страницаСтраница регионални програми
1 ден26,80 евро21,40 евро32,20 евро26,80 евро
5 дни107,00 евро85,80 евро128,80 евро102,00 евро
15 дни201,00 евро161,00 евро241,50 евро193,20 евро
ПР ПУБЛИКАЦИЯ – КАТЕГОРИЯ „ИЗБОРИ 2026“
ПозицияТекст до 2500 символа
До 4 снимки и 1 вграден линкАудио до 5 минути и 1 вграден линкВидео до 5 минути и 1 вграден линк
Начална страница161,00 евро187,80 евро214,50 евро
Страница регионални програми59,00 евро80,50 евро107,00 евро

Забележки:

1. ПР публикацията е във видимата част на съответната страница до 24 часа от публикуването, след което остава в редакционния поток до 17 април 2026 г.

2. Всички банери и видеоматериали се предоставят в готов вид от кандидатите и не трябва да надхвърлят 10 мегабайта.

Общи условия за прилагане на тарифите на БНР:

1. Рекламни агенции не могат да сключват договори по тази тарифа с БНР.

2. Всички цени са без ДДС.

Заключителни разпоредби

§ 1. Постановлението се приема на основание чл. 197 от Изборния кодекс.

§ 2. Постановлението влиза в сила на 4 март 2026 г.

Министър-председател: Андрей Гюров

Главен секретар на Министерския съвет: Мария Томова

МИНИСТЕРСТВА И ДРУГИ ВЕДОМСТВА

ЦЕНТРАЛНА ИЗБИРАТЕЛНА КОМИСИЯ

РЕШЕНИЕ № 4521-НС от 2 март 2026 г.
относно обявяване на Виктор Тенчев Папазов за народен представител в Двадесет и пети изборен район – София, в 51-вото Народно събрание

С писмо вх. № НС-03-210 от 2 март 2026 г. г-жа Рая Назарян – председател на Народното събрание, уведомява Централната избирателна комисия, че народният представител Славчо Ангелов Крумов, избран от листата на партия „ВЪЗРАЖДАНЕ“ в Двадесет и пети изборен район – София, в 51-вото Народно събрание, е починал.

По изложеното и във връзка с чл. 72, ал. 1, т. 4 от Конституцията на Република България Централната избирателна комисия следва да обяви за народен представител следващия в листата кандидат. При извършена служебна проверка Централната избирателна комисия установи, че с Решение № 4518-НС от 2 март 2026 г. на ЦИК е обявен за народен представител Вениамин Иванов Воденичаров № 5 в листата на партия „Възраждане“, вместо Виктор Тенчев Папазов № 4 в листата на партия „Възражадане“.

Предвид горното и на основание чл. 57, ал. 1, т. 1, чл. 247, ал. 1, т. 6 и чл. 302, ал. 1 от Изборния кодекс Централната избирателна комисия

РЕШИ:

Обявява за народен представител Виктор Тенчев Папазов, с ЕГН .........., в 51-вото Народно събрание от листата на партия „ВЪЗРАЖДАНЕ“ в Двадесет и пети изборен район – София.

Отменя Решение № 4518-НС от 2 март 2026 г. на ЦИК.

Решението да се обнародва в „Държавен вестник“.

Председател: Камелия Нейкова

Секретар: Севинч Солакова

Поправка. Министерството на вътрешните работи прави поправка на допусната техническа грешка в § 2 от Наредба за изменение и допълнение на Наредба № Із-2539 от 17 декември 2012 г. за определяне максималния размер на контролните точки, условията и реда за отнемането и възстановяването им, списъка на нарушенията, при извършването на които от наличните контролни точки на водача, извършил нарушението, се отнемат точки съобразно допуснатото нарушение, както и условията и реда за издаване на разрешение за провеждане на допълнително обучение (ДВ, бр. 1 от 2013 г.), обнародвана в ДВ, бр. 22 от 2026 г., като: в основния текст на чл. 3, ал. 2 думите „и броят на оставащите“ се заличат, а в т. 1 на същата разпоредба след думата „постановление“ се поставя запетая и се добавя „в което се отбелязва и броят на оставащите контролни точки“.

НЕОФИЦИАЛЕН РАЗДЕЛ

ДЪРЖАВНИ ВЕДОМСТВА, УЧРЕЖДЕНИЯ И ОБЩИНИ

МИНИСТЕРСТВО НА ОКОЛНАТА СРЕДА И ВОДИТЕ

ЗАПОВЕД № РД-117 от 10 февруари 2026 г.

На основание чл. 110 във връзка с чл. 109, ал. 1 от Закона за биологичното разнообразие (ЗБР) с цел опазване на вековни дървета и във връзка с постъпило в Министерството на околната среда и водите предложениe с вх. № 05-08-162/ 21.01.2026 г. от РИОСВ – Плевен:

1. Обявявам за защитени следните вековни дървета:

1.1. Вековно дърво от вида цер (Quercus cerris) на приблизителна възраст 100 години, с височина около 22 м, обиколка на стъблото 3 м, намиращо се в местността Кремъка, поземлен имот с идентификатор 67218.24.43 по КККР в землището на с. Слатина, община Ловеч, област Ловеч, одобрена със Заповед № РД-18-49 от 20.03.2008 г., изменена със Заповед № РД-18-504-19 от 19.01.2016 г. на изпълнителния директор на Агенцията по геодезия, картография и кадастър. Вековното дърво е с координати X = 4792038,267, Y = 435317,986, в координатна система БГС 2005 (кадастрална).

1.2. Вековно дърво от вида цер (Quercus cerris) на приблизителна възраст 100 години, с височина около 22 м, обиколка на стъблото 3,20 м, намиращо се в местността Кремъка, поземлен имот с идентификатор 67218.24.43 по КККР в землището на с. Слатина, община Ловеч, област Ловеч, одобрена със Заповед № РД-18-49 от 20.03.2008 г., изменена със Заповед № РД-18-504-19 от 19.01.2016 г. на изпълнителния директор на Агенцията по геодезия, картография и кадастър. Вековното дърво е с координати X = 4792021,238, Y = 435321,419, в координатна система БГС 2005 (кадастрална).

1.3. Вековно дърво от вида цер (Quercus cerris) на приблизителна възраст 100 години, с височина около 22 м, обиколка на стъблото 3,70 м, намиращо се в местността Кремъка, поземлен имот с идентификатор 67218.24.44 по КККР в землището на с. Слатина, община Ловеч, област Ловеч, одобрена със Заповед № РД-18-49 от 20.03.2008 г. на изпълнителния директор на Агенцията по геодезия, картография и кадастър. Вековното дърво е с координати X = 4791884,903, Y = 435087,460, в координатна система БГС 2005 (кадастрална).

1.4. Вековно дърво от вида космат дъб (Quercus pubescens) на приблизителна възраст 100 години, с височина около 20 м, обиколка на стъблото 2,70 м, намиращо се в местността Кремъка, поземлен имот с идентификатор 67218.24.44 по КККР в землището на с. Слатина, община Ловеч, област Ловеч, одобрена със Заповед № РД-18-49 от 20.03.2008 г. на изпълнителния директор на Агенцията по геодезия, картография и кадастър. Вековното дърво е с координати X = 4791664,864, Y = 434330,242, в координатна система БГС 2005 (кадастрална).

2. Забранявам изкореняването, отсичането, кастренето, чупенето на клони, нараняването на стеблото и всякакви други действия, които биха довели до унищожаване, увреждане или влошаване на физиологичното състояние на дърветата.

3. Обектите да се впишат в регистрите по чл. 113, ал. 1 от Закона за биологичното разнообразие.

4. РИОСВ – Плевен, да осигури обозначаването на вековните дървета съгласно дадените указания със Заповед № РД-11 от 7.01.2026 г. на министъра на околната среда и водите.

5. Нарушителите на тази заповед носят административнонаказателна отговорност съгласно действащото законодателство на Република България.

6. Заповедта да се обнародва в „Държавен вестник“.

Заповедта може да бъде обжалвана по реда на Административнопроцесуалния кодекс пред Върховния административен съд в едномесечен срок от обнародването й в „Държавен вестник“.

Министър: М. Генов

ЗАПОВЕД № РД-178 от 18 февруари 2026 г.

На основание чл. 10, ал. 1, 2 и 3 от Закона за лечебните растения и след разглеждане на представената информация от всички регионални инспекции по околна среда и водите от постоянно действаща експертна група, сформирана със Заповед № РД-111 от 26.01.2022 г., изм. със Заповед № РД-111-1 от 9.01.2026 г. на министъра на околната среда и водите:

I. Определям:

Допустимите за събиране количества билки (кг сухо тегло) от естествените находища извън територията на националните паркове, съгласно приложението, на следните 11 вида лечебни растения:

– Божур червен (Paeonia peregrina Mill.);

  • Божур червен (Paeonia peregrina Mill.);

– Зърнастец елшовиден (Frangula alnus Mill.);

  • Зърнастец елшовиден (Frangula alnus Mill.);

– Иглика лечебна (Primula veris L.);

  • Иглика лечебна (Primula veris L.);

– Катраника, пелин бял (Artemisia alba Turra);

  • Катраника, пелин бял (Artemisia alba Turra);

– Лазаркиня, еньовче ароматно (Galium odoratum (L.) Scop.);

  • Лазаркиня, еньовче ароматно (Galium odoratum (L.) Scop.);

– Лудо биле, старо биле (Atropa belladonna L.);

  • Лудо биле, старо биле (Atropa belladonna L.);

– Ранилист лечебен (Betonica officinalis L.);

  • Ранилист лечебен (Betonica officinalis L.);

– Решетка безстъблена (Carlina acanthifolia All.);

  • Решетка безстъблена (Carlina acanthifolia All.);

– Тлъстига лютива, жълто прозориче (Sedum acre L.);

  • Тлъстига лютива, жълто прозориче (Sedum acre L.);

– Трън кисел (Berberis vulgaris L.);

  • Трън кисел (Berberis vulgaris L.);

– Шапиче (Alchemilla vulgaris complex).

  • Шапиче (Alchemilla vulgaris complex).

II. Забранявам:

1. Събирането в националните паркове на билки от видовете лечебни растения по т. I.

2. Събирането на билки от естествените им находища от видовете лечебни растения по т. I извън количествата и районите, определени в приложението към тази заповед.

3. Разпределянето на билки от видовете лечебни растения по т. I на билкозаготвителни пунктове, които не отговарят на изискванията на Наредба № 5 от 19.07.2004 г. за изискванията, на които трябва да отговарят билкозаготвителните пунктове и складовете за билки, издадена от министъра на здравеопазването и министъра на околната среда и водите, обн., ДВ, бр. 85 от 28.09.2004 г., изм., бр. 66 от 10.08.2018 г.

4. Събирането на билки от естествените им находища на територията на цялата страна от следните видове лечебни растения:

– Бенедиктински трън, пресечка (Cnicus benedictus L.);

  • Бенедиктински трън, пресечка (Cnicus benedictus L.);

– Волски език (Phyllitiss colopendrium (L.) Newm.);

  • Волски език (Phyllitiss colopendrium (L.) Newm.);

– Горицвет пролетен (Adonis vernalis L.);

  • Горицвет пролетен (Adonis vernalis L.);

– Дилянка лечебна, валериана (Valeriana officinalis L.);

  • Дилянка лечебна, валериана (Valeriana officinalis L.);

– Залист бодлив (Ruscus aculeatus L.);

  • Залист бодлив (Ruscus aculeatus L.);

– Изтравниче, страшниче (Asplenium trichomanes L.);

  • Изтравниче, страшниче (Asplenium trichomanes L.);

– Исландски лишей (Cetraria islandica (L.) Ach.);

  • Исландски лишей (Cetraria islandica (L.) Ach.);

– Исоп лечебен (Hyssopus officinalisL. ssp. aristatus (Godr.) Briq.);

  • Исоп лечебен (Hyssopus officinalisL. ssp. aristatus (Godr.) Briq.);

– Какула едроцветна (Salvia tomentosa Mill.);

  • Какула едроцветна (Salvia tomentosa Mill.);

– Копитник (Asarum europaeum L.);

  • Копитник (Asarum europaeum L.);

– Мечо грозде (Arctostaphyllos uva-urs i (L.) Spreng);

  • Мечо грозде (Arctostaphyllos uva-urs i (L.) Spreng);

– Момина сълза (Convallaria majalis L.);

  • Момина сълза (Convallaria majalis L.);

– Оман бял (Inula helenium L.);

  • Оман бял (Inula helenium L.);

– Папаронка жълта, жълт мак (Glaucium flavum Crantz);

  • Папаронка жълта, жълт мак (Glaucium flavum Crantz);

– Пелин сантонинов (Artemisia santonicum L.);

  • Пелин сантонинов (Artemisia santonicum L.);

– Пирински (мурсалски, алиботушки) чай (Sideritis scardica Griseb.);

  • Пирински (мурсалски, алиботушки) чай (Sideritis scardica Griseb.);

– Пищялка панчичева (Angelica pancici Vand.);

  • Пищялка панчичева (Angelica pancici Vand.);

– Плаун бухалковиден (Lycopodium clavatum L.);

  • Плаун бухалковиден (Lycopodium clavatum L.);

– Риган бял (Origanum vulgare L.ssp. Hirtum (Link) Ietswaart);

  • Риган бял (Origanum vulgare L.ssp. Hirtum (Link) Ietswaart);

– Ружа лечебна (Althaea officinalis L.);

  • Ружа лечебна (Althaea officinalis L.);

– Салеп (Orchissp. diversa);

  • Салеп (Orchissp. diversa);

– Смил жълт (Helichrysum arenarium (L.) Moench.);

  • Смил жълт (Helichrysum arenarium (L.) Moench.);

– Хуперция иглолистна, плаун обикновен (Huperzia selago (L.) Bernh.= Lycopodium selago L.);

  • Хуперция иглолистна, плаун обикновен (Huperzia selago (L.) Bernh.= Lycopodium selago L.);

– Цистозира (Cystoseira barbata (GoodetVood) Ag.).

  • Цистозира (Cystoseira barbata (GoodetVood) Ag.).

5. Ограниченията и забраните по настоящата заповед не се отнасят за количествата билки, събирани за лични нужди в количества, съгласно § 1, т. 18 от допълнителните разпоредби на Закона за лечебните растения.

6. Изключението по т. 5 не се прилага за пирински (мурсалски, алиботушки) чай (Sideritis scardica Griseb.).

На основание чл. 10, ал. 2 от Закона за лечебните растения настоящата заповед да се обнародва в „Държавен вестник“.

Контрола по изпълнение на настоящата заповед възлагам на директорите на регионалните инспекции по околна среда и водите.

Заповедта може да бъде обжалвана по реда на Административнопроцесуалния кодекс пред Върховния административен съд в едномесечен срок от обнародването й в „Държавен вестник“.

Министър: М. Генов

Приложение към т. I

Лечебни растенияБожурчервен (Paeonia peregrina)Зърнастец елшовиден (Frangula alnus)Иглика лечебна (Primula veris)Трън кисел (Berberis vulgaris)Лазаркиня (Galium odoratum)Лудо биле (Atropa belladonna)Ранилист лечебен (Betonica officinalis)Решетка безстъблена (Carlina acanthifolia)Катраника (Artemisia alba)Тлъстига лютива (Sedum acre)Шапиче (Alchemilla vulgaris complex)
Билки сухо тегло (кг)цвятгрудкакорацвяткоренплодстръклисткоренстръккоренкоренстръкстръкстрък
Рандеман74.53655775,5355,54105
ОбластБлагоевград000000000000000
Бургас000000000000000
Варна000000000000000
В. Търново000000000000000
Видин000000000000000
Враца000000000000000
Габрово000000000000000
Добрич000000000000000
Кърджали000000000000000
Кюстендил000000000000000
Ловеч300010000200200050000000
Монтана3000000000000000
Пазарджик000000000000000
Перник000000000000000
Плевен000000000000000
Пловдив3030100100500200100050050500050
Разград000100002000050000000
Русе30010010005001002000500050000
Силистра000000000000000
Сливен30001000020020005000500050
Смолян000000000000000
София000000000000000
Ст. Загора3030100100502502002005018050501005050
Търговище30010010002502002000250050250050
Хасково000000000000000
Шумен30010010002502002000250050250050
Ямбол000000000000000

НАЦИОНАЛНА ЗДРАВНООСИГУРИТЕЛНА КАСА

РЕШЕНИЕ № РД-НС-04-00-16 от 12 февруари 2026 г.

На основание чл. 15, ал. 1, т. 5 от Закона за здравното осигуряване Надзорният съвет реши:

1. Утвърждава „Изисквания на НЗОК за провеждане на лечение при дефицит на кисела сфингомиелиназа в извънболничната помощ“.

2. На основание чл. 51, ал. 10 във връзка с ал. 8 от Правилника за устройството и дейността на НЗОК възлага на управителя на НЗОК да обнародва в „Държавен вестник“ акта по т. 1.

Председател на Надзорния съвет: Я. Пенчев

ОБЩИНА НИКОПОЛ

РЕШЕНИЕ № 357 от 30 януари 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 11 и ал. 2 и чл. 22 от Закона за местното самоуправление и местната администрация във връзка с чл. 127, ал. 6, чл. 134, ал. 1 и чл. 134, ал. 2, т. 6 от Закона за устройство на територията и протокол № 252 от 14.01.2026 г. на Експертния съвет по устройство на територията на община Никопол Общинският съвет – Никопол, реши:

1. Одобрява проекта за изменение на общия устройствен план (ОУП) на община Никопол за следния поземлен имот: ПИ с идентификатор 80697.12.7 по кадастралната карта и кадастралните регистри на с. Черковица, м. Могилата, от „Територии обработваеми земи – ниви“ в „Територии с чисто производствени дейности (Пч)“.

2. Общинският съвет – Никопол, оправомощава кмета на община Никопол да извърши всички правни и фактически действия, произтичащи от настоящото решение.

Председател: Ив. Савов

ОБЩИНА „ТУНДЖА“ – ЯМБОЛ

РЕШЕНИЕ № 684 от 29 януари 2026 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 11 от ЗМСМА и чл. 127, ал. 6 от ЗУТ Общинският съвет „Тунджа“ – Ямбол, реши:

Одобрява частично изменение на общия устройствен план на община „Тунджа“ – Ямбол, за поземлени имоти в землището на с. Веселиново, както следва:

– за поземлен имот с идентификатор 10776.13.78 по КККР в землището на с. Веселиново с отреждане в ОУП „мери“, „пасища“ се променя отреждането – „за стопански дейности, търговия, услуги, складове, малки производства и логистика“;

  • за поземлен имот с идентификатор 10776.13.78 по КККР в землището на с. Веселиново с отреждане в ОУП „мери“, „пасища“ се променя отреждането – „за стопански дейности, търговия, услуги, складове, малки производства и логистика“;

– за поземлен имот с идентификатор 10776.13.79 по КККР в землището на с. Веселиново с отреждане в ОУП „мери“, „пасища“ се променя отреждането – „за стопански дейности, търговия, услуги, складове, малки производства и логистика“.

  • за поземлен имот с идентификатор 10776.13.79 по КККР в землището на с. Веселиново с отреждане в ОУП „мери“, „пасища“ се променя отреждането – „за стопански дейности, търговия, услуги, складове, малки производства и логистика“.

Решението подлежи на обжалване по реда на чл. 215 от ЗУТ в 14-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община „Тунджа“ пред Административния съд – Ямбол, съгласно чл. 127, ал. 12 от ЗУТ.

Обжалването не спира изпълнението на плана.

Председател: Ат. Христов

СТОЛИЧНА ОБЩИНА

РЕШЕНИЕ № 956 от 27 ноември 2025 г.

На основание чл. 21, ал. 1, т. 8 от ЗМСМА, чл. 3, ал. 3, т. 2, чл. 4, ал. 4, чл. 31, ал. 1 и чл. 32, ал. 4 от ЗПСК Столичният общински съвет реши:

I. Открива процедура за приватизация и определя метод за извършване на приватизация чрез публичен търг за следните обекти:

1. самостоятелен обект в сграда с идентификатор 68134.900.334.1.29 (гараж № 3), намиращ се в гр. София, ул. Богатица № 3, ет. 1, общински нежилищен имот, Район „Лозенец“, с АчОС № 5615/20.10.2021 г., със съответното му право на строеж;

2. поземлен имот с идентификатор 02659.2193.3698 в УПИ VI – ГНС, кв. 85, м. Гр. Банкя, и сграда за търговия с идентификатор 02659.2193.3698.1, намиращ се в гр. Банкя, ул. Христо Смирненски № 19, общински нежилищен имот, Район „Банкя“, с АчОС № 1761/4.06.2021 г. и с АчОС № 1601/27.03.2018 г.;

3. поземлен имот с идентификатор 07106.1420.741, представляващ УПИ VI-450, кв. 41, м. С. Бусманци, намиращ се в с. Бусманци, общински нежилищен имот, Район „Искър“, с АчОС № 2651/4.11.2022 г.;

4. поземлен имот с идентификатор 68134.8554.1711 (стар идентификатор 68134.8554.51), представляващ УПИ IV-51, кв. 6, м. V-57, по регулация на м. Враждебна-юг, намиращ се в гр. София, кв. Враждебна, ул. 4, общински нежилищен имот, Район „Кремиковци“, с АчОС № 4025/24.01.2023 г.

II. Забранява извършването на разпоредителни сделки с имуществото на обектите, сключването на договори за дялово участие, за наем, за съвместна дейност, обезпечаване на вземания и сключване на договори за кредити, отнасящи се до обектите.

III. Председателят на Столичния общински съвет в десетдневен срок от вземане на настоящото решение да уведоми кметовете на район „Лозенец“, район „Банкя“, район „Искър“ и район „Кремиковци“ за същото.

IV. Кметовете на район „Лозенец“, район „Банкя“, район „Искър“ и район „Кремиковци“ в тридневен срок от получаване на настоящото решение да отправят предизвестие за едностранно прекратяване на договорните отношения по повод ползването на обектите съгласно § 6 от допълнителните разпоредби на ЗПСК.

V. Възлага на главния изпълнителен директор на Столичната общинска агенция за приватизация и инвестиции сключването на приватизационните сделки за обектите.

VI. Възлага на кметовете на район „Лозенец“, район „Банкя“, район „Искър“ и район „Кремиковци“ да осигурят въвода във владение на купувачите по приватизационните сделки в съответните обекти.

Председател: Цв. Петров

39. – Българската академия на науките обявява конкурс за прием на редовни и задочни докторанти за учебната 2025 – 2026 г. в съответствие с Решение № 394 на МС от 18 юни 2025 г. В срок два месеца от 6.03.2026 г. кандидатите подават заявление за участие в конкурса до директора на обучаващата организация, посочена в списъка. За справки – в обучаващите организации (институтите на БАН) или в БАН – администрация, ул. 15 ноември № 1, стая № 310, тел. 02/979 5260. Дата на обявяване на конкурса – 6.03.2026 г.

Списък на докторските програми, по които се обявява прием на докторанти в Българската академия на науките, броя места по форма на обучение и обучаващи организации – конкурс 2025 – 2026 г., допълнителен прием, утвърдени с Решение № 394 от 18.06.2025 г. на Министерския съвет

123456
ШифърПрофесионални направленияДокторски програмиОбразователна и научна степен „доктор“Обучаваща организация
редовнозадочно
123456
4.5.МатематикаАлгебра и теория на числата1ИМИ
4.5.МатематикаИзследване на операциите1ИМИ
4.5.МатематикаТеория на вероятностите и математическа статистика1ИМИ
4.6.Информатика и компютърни наукиИнформатика1ИМИ
4.5.МатематикаМеханика на деформируемото твърдо тяло1ИМех.
4.5.МатематикаМеханика на флуидите1ИМех.
4.5.МатематикаПриложна механика1ИМех.
4.5.МатематикаБиомеханика1ИМех.
5.1.Машинно инженерствоРоботи и манипулатори1ИМех
5.6.Материали и материалознаниеТехнология на композитните материали1ИМех.
5.2.Електротехника, електроника и автоматикаЕлементи и устройства на автоматиката и изчислителната техника1ИРобот.
5.2.Електротехника, електроника и автоматикаПриложение на принципите и методите на кибернетиката в различни области на науката1ИРобот.
5.2.Електротехника, електроника и автоматикаПриложение на принципите и методите на кибернетиката в различни области на науката2ИИКТ
4.1.Физически наукиТеоретична и математическа физика1ИЯИЯЕ
4.2.Химически наукиПроцеси и апарати в химичната и биохимичната технология2ИИХ
4.1.Физически наукиЕлектрични, магнитни и оптични свойства на кондензираната материя1ЦЛСЕНЕИ
4.2.Химически наукиТехнология на полупроводниковите материали и електронните елементи1ЦЛСЕНЕИ
4.1.Физически наукиФизика на кондензираната материя1ИФТТ
4.1.Физически наукиЛазерна физика, физика на атомите, молекулите и плазмата и физика на вълновите процеси11ИФТТ
4.1.Физически наукиРадиофизика и физическа електроника1ИЕлектр.
4.1.Физически наукиЕлектрични, магнитни и оптични свойства на кондензираната материя1ИОМТ
4.4.Науки за земятаМинералогия и кристалография1ИМК
4.2.Химически наукиХимична кинетика и катализ (Химия на твърдото тяло)1ИОНХ
4.2.Химически наукиОрганична химия1ИОХЦФ
4.2.Химически наукиПолимери и полимерни материали2ИПолимери
4.2.Химически наукиХимична кинетика и катализ1ИКатализ
4.2.Химически наукиХимия на твърдото тяло1ИКатализ
4.1.Физически наукиФизика на кондензираната материя1ЦЛПФ – Пл
4.3.Биологически наукиМолекулярна биология2ИМолБ
4.3.Биологически наукиИмунология1ИМикрБ
4.3.Биологически наукиМикробиология1ИМикрБ
5.11.БиотехнологииТехнология на биологично активните вещества1ИМикрБ
4.3.Биологически наукиБиофизика11ИБФБМИ
4.3.Биологически наукиИмунология2ИБИР
4.3.Биологически наукиМорфология1ИЕМПАМ
6.4.Ветеринарна медицинаПатология на животните1ИЕМПАМ
6.4.Ветеринарна медицинаПаразитология и инвазионни болести на животните и човека1ИЕМПАМ
4.3.Биологически наукиБотаника1ИБЕИ
6.1.РастениевъдствоПочвознание1ИГората
6.5.Горско стопанствоГорски култури, селекция и семепроизводство1ИГората
6.5.Горско стопанствоЛесомелиорации, защита на горите и специални ползвания в горите1ИГората
4.3.Биологически наукиБиохимия1ИФРГ
4.3.Биологически наукиФизиология на растенията1ИФРГ
4.3.Биологически наукиЗоология1НПНМ
4.3.Биологически наукиЕнтомология2НПНМ
4.4.Науки за земятаРегионална геология11ГИ
4.4.Науки за земятаФизическа география и ландшафтознание1НИГГГ
4.4.Науки за земятаКартография и ГИС1НИГГГ
4.4.Науки за земятаИзследвания на климатичната система – климат, атмосфера, води11ИИКАВ
4.1.Физически наукиАстрофизика и звездна астрономия1ИКИТ
4.4.Науки за земятаДистанционни изследвания на Земята и планетите1ИКИТ
5.2.Електротехника, електроника и автоматикаАвтоматизирани системи за обработка на информация и управление1ИКИТ
5.5.Транспорт, корабоплаване и авиацияДинамика, балистика и управление на полета на летателни апарати1ИКИТ
2.1.ФилологияОбщо и сравнително езикознание1ИБЕ
2.1.ФилологияЛитература на народите на Европа, Америка, Азия и Австралия1ИЛит.
2.1.ФилологияБългарска литература (Нова и съвременна българска литература)1ИЛит.
2.2.История и археологияИстория и археология (Нова и най-нова обща история)11ИБалкЦТ
2.2.История и археологияНова и най-нова обща история (Съвременна история и геополитика)1ИИстИ
2.2.История и археологияИстория на България (История на българския национален въпрос)1ИИстИ
3.1.Социология, антропология и науки за културатаЕтнография2ИЕФЕМ
3.1.Социология, антропология и науки за културатаФолклористика1ИЕФЕМ
3.1.Социология, антропология и науки за културатаМузеология1ИЕФЕМ
8.1.Теория на изкустватаИзкуствознание и изобразителни изкуства1ИЕФЕМ
8.3.Музикално и танцово изкуствоМузикознание, музикално и танцово изкуство (Етномузикология)1ИЕФЕМ
8.3.Музикално и танцово изкуствоМузикознание, музикално и танцово изкуство (Етнохореология)1ИЕФЕМ
8.4.Театрално и филмово изкуствоКинознание, киноизкуство и телевизия1ИИзслИзк.
2.1.ФилологияБългарска литература (Кирилометодиевистика)1КМНЦ
2.1.ФилологияБългарски език (Кирилометодиевистика)1КМНЦ
3.8.ИкономикаИкономика и управление1ИИконИ
3.8.ИкономикаПолитическа икономия (икономикс)1ИИконИ
3.8.ИкономикаФинанси, парично обръщение, кредит и застраховка1ИИконИ
3.8.ИкономикаСветовно стопанство и МИО1ИИконИ
3.8.ИкономикаСтатистика и демография1ИИконИ
3.6.ПравоМеждународно право и международни отношения1ИДП
3.6.ПравоНаказателен процес1ИДП
2.2.История и археологияИстория на България (Историческа демография)1ИИНЧ
3.1.Социология, антропология и науки за културатаСоциология1ИИНЧ
3.2.ПсихологияОбща психология1ИИНЧ
3.2.ПсихологияТрудова и организационна психология1ИИНЧ
2.3.ФилософияФилософия на културата, политиката, правото и икономиката1ИФС

78. – Прокурорската колегия на Висшия съдебен съвет:

1. Определя на основание чл. 180, ал. 2, т. 4 от ЗСВ датата, часа и мястото на провеждане на писмения изпит по конкурса за младши прокурори в районните прокуратури, обявен с решение на Прокурорската колегия на Висшия съдебен съвет по протокол № 2 от 28.01.2026 г. (ДВ, бр. 12 от 30.01.2026 г.), както следва: дата – 25 април 2026 г. (събота), час – 9,00, място – Технически университет – София, бул. Св. Климент Охридски № 8, гр. София.

2. Определя на основание чл. 180, ал. 2, т. 4 от ЗСВ датата, часа и мястото на провеждане на писмения изпит по конкурса за младши следователи в следствените отдели в окръжните прокуратури, обявен с решение на Прокурорската колегия на Висшия съдебен съвет по протокол № 2 от 28.01.2026 г. (ДВ, бр. 12 от 30.01.2026 г.), както следва: дата – 4 април 2026 г. (събота), час – 9,00, място – Технически университет – София, бул. Св. Климент Охридски № 8, гр. София.

29. – Националният военен университет „Васил Левски“ – гр. Велико Търново, обявява конкурси за заемане на академични длъжности, както следва: главен асистент, висше училище, област на висше образование 5. Технически науки, професионално направление 5.3. Комуникационна и компютърна техника за нуждите на катедра „Комуникационни и информационни системи“ във факултет „Логистика и технологии“ на НВУ „Васил Левски“ – едно място за цивилен служител; условията по конкурса, изискванията към кандидатите и необходимите документи за участие в процедурата са обявени със Заповед № РД-02-239 от 18.02.2026 г. на началника на НВУ „Васил Левски“ и на сайта на университета, линк: https://www.nvu.bg/bg/konkursi/konkurs-za-zaemane-na-akademichna-dlazhnost-glaven-asistent-visshe-uchilishte-ot-civilen-0; главен асистент, висше училище, област на висше образование 5. Технически науки, професионално направление 5.3. Комуникационна и компютърна техника за нуждите на катедра „Компютърни системи и технологии“ във факултет „Артилерия, ПВО и КИС“ на НВУ „Васил Левски“ – едно място за цивилен служител; условията по конкурса, изискванията към кандидатите и необходимите документи за участие в процедурата са обявени със Заповед № РД-02-239 от 18.02.2026 г. на началника на НВУ „Васил Левски“ и на сайта на университета, линк: https://www.nvu.bg/bg/konkursi/konkurs-za-zaemane-na-akademichna-dlazhnost-glaven-asistent-visshe-uchilishte-ot-civilen; главен асистент, висше училище, област на висше образование 5. Технически науки, професионално направление 5.3. Комуникационна и компютърна техника за нуждите на секция „Киберсигурност и информационни технологии“ в институт „Научноизследователска и иновационна дейност“ при НВУ „Васил Левски“ – едно място за цивилен служител; условията по конкурса, изискванията към кандидатите и необходимите документи за участие в процедурата са обявени със Заповед № РД-02-239 от 18.02.2026 г. на началника на НВУ „Васил Левски“ и на сайта на университета, линк: https://www.nvu.bg/bg/konkursi/konkurs-za-zaemane-na-akademichna-dlazhnost-glaven-asistent-visshe-uchilishte-ot-civilen-1. Срок за подаване на документи – 2 месеца от обнародване на обявата в „Държавен вестник“. Документи се подават в регистратурата за некласифицирана информация на университета. За контакти: 062/618822; Siemens: 62364 – звено „Развитие на академичния състав“.

135. – Институтът по физикохимия „Академик Ростислав Каишев“ при БАН – София, обявява конкурс за академична длъжност главен асистент – един, в професионално направление 4.2. Химически науки за научна специалност „Електрохимия“ за нуждите на секция „Електрохимия и корозия“ със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Справки и документи – 1113 София, ул. Акад. Г. Бончев, бл. 11, ет. 4, канцелария, тел.: 02/8727550, 02/9792581.

94. – ВТУ „Тодор Каблешков“ – София, обявява конкурси за главни асистенти по: област на висше образование 5. Технически науки, професионално направление 5.2. Електротехника, електроника и автоматика (Теоретична електротехника) – един; област на висше образование 5. Технически науки, професионално направление 5.3. Комуникационна и компютърна техника (Осигурителна техника и системи) – един, всички със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. Документи се подават в деловодството на ВТУ „Т. Каблешков“, София, кв. Слатина, ул. Гео Милев № 158, тел.: 02/9709209, 02/9709384.

270. – Медицинският университет – София, Факултет по обществено здраве „Проф. д-р Цекомир Воденичаров, дмн“, обявява следните конкурси: едно място за професор в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.4. Обществено здраве и специалност „Хигиена (вкл. трудова, комунална, училищна, радиационна и др.)“ за нуждите на Катедрата по трудова медицина на Факултета по обществено здраве „Проф. д-р Цекомир Воденичаров, дмн“ при МУ – София; едно място за доцент в област на висше образование 7. Здравеопазване и спорт по професионално направление 7.4. Обществено здраве по специалност „Социална медицина и организация на здравеопазването и фармацията“ за нуждите на Катедрата по социална и превантивна медицина и медицина на бедствените ситуации на Факултета по обществено здраве „Проф. д-р Цекомир Воденичаров, дмн“ при МУ – София, всички със срок 2 месеца от обнародването в „Държавен вестник“. За справки и подаване на документи: 1527 София, ул. Бяло море № 8, УМБАЛ „Царица Йоанна – ИСУЛ“, Факултет по обществено здраве „Проф. д-р Цекомир Воденичаров, дмн“, ет. 5, тел. +359 2 9432 579 – сектор „Наука“.

7. – Институтът за държавата и правото при Българската академия на науките – София, обявява конкурс за заемане на академична длъжност от област на висше образование 3. Социални, стопански и правни науки, професионално направление 3.6. Право: професор – един, по Трудово право и обществено осигуряване за нуждите на секция „Гражданскоправни науки“. Документите се подават в ИДП – п.к. 1000, София, ул. Сердика № 4, в срок 2 месеца от обнародването на обявата в „Държавен вестник“.

6. – Областният управител на област Варна на основание чл. 149, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че на основание чл. 62, ал. 2 от АПК е издал Заповед № РД-26-7706-23 от 16.02.2026 г. за поправка на очевидна фактическа грешка в издадено от областния управител на област с административен център Варна Разрешение за строеж № 121 от 15.05.2024 г. (ДВ, бр. 46 от 2024 г.) в наименованието на обект: „складова база с търговски обект“ в поземлен имот (ПИ) с идентификатор 72709.27.76, м. Ачмите, землище с. Тополи, община Варна, и „търговски обект със склад“ в ПИ с идентификатор 72709.27.81 (стар номер ПИ 72709.27.4), м. Ачмите, землище с. Тополи, община Варна, на път І-2 „Граница Румъния – Русе – Цар Калоян – о.п. Разград – о.п. Шумен – Девня – Варна“ от км 195+460 до км 195+730 – вдясно“, като думите „(ПИ) с идентификатор 72709.27.76“ да се четат „(ПИ) с идентификатор 72709.27.84 (стар 72709.27.76 и 72709.27.53)“. На основание чл. 62, ал. 2 от АПК във връзка с чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ заповедта подлежи на обжалване от заинтересованите лица пред Административния съд – Варна, в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез областния управител на област с административен център Варна.

20. – Столичната община на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересуваните лица, че е изработен проект за подробен устройствен план – изменение на плана за регулация и застрояване (ИПРЗ) на УПИ VІІІ – „зa общ. нужди“, от кв. 116, УПИ XV-CO u УПИ І – „за велосипедно и пешеходно движение, озеленяване и техн. инфр.“, от кв. 103а, с цел създаване на нов УПИ VIІІ-1016 – „за ЖС и ПГ“, по имотните граници на ПИ с идентификатор 68134.705.1016 пo КККР, което води до изменение на контактен УПИ VII-634 и изменение на план за улична регулация за отпадане на улица от о.т. 116 до граница с УПИ Х-943, изменение на профила на задънена улица от о.т. 235д до о.т. 115, профила на бул. Шипченски проход между о.т. 117 – о.т. 116 до о.т. 86 с прецизиране на изход и промяна на профила на ул. 593 между о.т. 237а и о.т. 237в в м. Христо Смирненски – Слатина – ул. Кривина и м. Слатина – Хр. Смирненски, район „Слатина“ – CO. Проектът и решението са изложени за запознаване в Район „Слатина“. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от датата на обнародването в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общината чрез Район „Слатина“ на СО.

4. – Столичната община на основание чл. 25, ал. 4 от Закона за общинската собственост съобщава, че по реда на чл. 25, ал. 2 във връзка с чл. 21, ал. 1 и чл. 25, ал. 1 от ЗОС са издадени заповеди за отчуждаване на недвижими имоти във връзка с реализацията на обект: „Изграждане на улична мрежа и канализационен клон по ул. Д-р Борис Вълчев от бул. Черни връх до ул. Емилиян Станев и по ул. Емилиян Станев до СОП, м. Кръстова вада, район „Триадица“ – поетапно“, гр. София, а именно:

Заповед № СОА25-РД-40-80 от 17.10.2025 г. на кмета на Столичната община за отчуждаване на поземлен имот с проектен идентификатор 68134.1007.6635 (незастроен), с площ 4 кв. м, реална част от поземлен имот с идентификатор 68134.1007.923 по КККР на район „Триадица“, одобрени със Заповед № РД-18-108 от 13.12.2016 г. на изпълнителния директор на Агенцията по геодезия, картография и кадастър. Имотът е собственост на „ВиД Интернационал“ ЕООД.

Заповед № СОА25-РД40-83 от 17.10.2025 г. на кмета на Столичната община за отчуждаване на поземлен имот с проектен идентификатор 68134.1007.6628 (незастроен), с площ 81 кв. м, реална част от поземлен имот с идентификатор 68134.1007.1668 по КККР на район „Триадица“, одобрени със Заповед № РД-18-108 от 13.12.2016 г. на изпълнителния директор на Агенцията по геодезия, картография и кадастър. Имотът е собственост на Данко Мисалев.

Обявлението да се обнародва в „Държавен вестник“, да се публикува на интернет страницата на Столичната община и копие от него да се изпрати до кмета на район „Триадица“ за поставяне на определено за целта място в сградата на района.

42. – Община Асеновград на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 1015, взето на тридесетото редовно заседание с протокол № 30 от 28.01.2026 г. на Общинския съвет – Асеновград, е одобрен подробен устройствен план – парцеларен план за транспортен достъп до поземлен имот КИ 99088.18.118 по КККР на кв. Долни Воден, гр. Асеновград, през поземлен имот КИ 99088.18.52 по КККР на кв. Долни Воден, гр. Асеновград. На основание чл. 215, ал. 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Общинския съвет – Асеновград, пред Административния съд – Пловдив.

67. – Община Ихтиман на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план за обект: „Подмяна на участък от преносен газопровод DN 1000 за Р Гърция и Р Северна Македония от възел за включване на преносен газопровод при КС „Ихтиман“ до с. Венковец“, включващ парцеларни планове за трасето на газопровода, неговите сервитут, технологични съоръжения, довеждаща инфраструктура и зона за превантивна устройствена защита, както и сервитута на съществуващата оптична кабелна линия на „Булгартрансгаз“ ЕАД през землищата на с. Мирово, ЕКАТТЕ 48369, с. Стамболово, ЕКАТТЕ 04830, гр. Ихтиман, ЕКАТТЕ 32901, с. Черньово, ЕКАТТЕ 81253, с. Живково, ЕКАТТЕ 29338, с. Полянци, ЕКАТТЕ 57443, с. Венковец, ЕКАТТЕ 10656. Проектната документация е изложена за разглеждане в сградата на техническата служба в Община Ихтиман, стая № 16. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта за подробен устройствен план до общинската администрация в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

2. – Община Полски Тръмбеш на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересуваните лица, че е изработен проект на подробен устройствен план – парцеларен план за линеен обект на техническата инфраструктура – ел. кабел 20 kV от стълб № 2 на ВЕЛ „Подем“ в ПИ с идентификатор 41246.19.34 по КК и КР на с. Климентово до нов БКТП в ПИ с идентификатор 57354.300.2071 по КК и КР на гр. Полски Тръмбеш, като трасето ще премине през следните имоти: ПИ с идентификатор 41246.19.34 по КК и КР на с. Климентово – публична общинска собственост, с НТП – пасище, и ПИ с идентификатор 57354.300.2071 по КК и КР на гр. Полски Тръмбеш – частна собственост, с НТП – за складова база. Проектът е на разположение за разглеждане в Община Полски Тръмбеш, отдел „Устройство на територията“, ет. 3, стая № 303. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта за подробен устройствен план до общинската администрация в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

70. – Община Перник на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересуваните лица, че е изработен и внесен за разглеждане и процедиране проект за подробен устройствен план – парцеларен план (ПУП – ПП) и план-схема за нов МТТ, нов кабел средно напрежение и въздушна линия НН с трасе, преминаващо през поземлени имоти с идентификатори: 55871.502.693, 55871.502.669, 55871.627.111 и 55871.502.657 по КККР на гр. Перник, за присъединяване към електроразпределителната мрежа на ,,Жилищна сграда – еднофамилна“, намираща се УПИ ІІ-524.16, кв. 713, махала Парлева, гр. Перник. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация.

31. – Община Карнобат на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 32.354 от 28.01.2026 г. на Общинския съвет – Карнобат, е одобрен проект за изменение на подробен устройствен план – план за улична регулация за кв. 71 по плана на гр. Карнобат. На основание чл. 215 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община Карнобат пред Административния съд – Бургас.

205. – Община Карнобат на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 32.355 от 28.01.2026 г. на Общинския съвет – Карнобат, е одобрен проект за изменение на подробен устройствен план – план за улична регулация за имотите в южната, западната и северната част на кв. 73 по плана на гр. Карнобат. На основание чл. 215 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община Карнобат пред Административния съд – Бургас.

206. – Община Карнобат на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 32.356 от 28.01.2026 г. на Общинския съвет – Карнобат, е одобрен проект за изменение на подробен устройствен план – план за улична регулация за кв. 141 по плана на гр. Карнобат. На основание чл. 215 от ЗУТ решението подлежи на обжалване в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община Карнобат пред Административния съд – Бургас.

155. – Община „Тунджа“ – Ямбол, на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че е изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план за трасе на подземна кабелна линия НН 1 kV и електромерно табло за външно ел. захранване на „Стопанска сграда“ в поземлен имот с идентификатор 47682.116.192, с площ 880 кв. м – частна собственост, с НТП – за друг вид производствен, складов обект, по КККР на с. Межда, община „Тунджа“, област Ямбол. Трасето на новия кабел НН с дължина 164 м започва от съществуващо табло, собственост на „Електроразпределение „Юг“ ЕАД, в поземлен имот с идентификатор 47682.116.1, преминава през поземлен имот с идентификатор 47682.116.1, с площ 10 498 кв. м – публична държавна собственост, с НТП – за път от републиканската пътна мрежа, с граници: ПИ 47682.116.3 и ПИ 47682.116.18, поземлен имот с идентификатор 47682.116.119, с площ 1975 кв. м – публична общинска собственост, с НТП – за местен път, с граници: ПИ 47682.116.5 и ПИ 47682.116.21, завършва в електромерно табло в поземлен имот с идентификатор 47682.116.119 до поземлен имот с идентификатор 47682.116.192 по КККР на с. Межда, община „Тунджа“, област Ямбол. Проектът е на разположение на заинтересуваните лица в дирекция ТУСЕ – стая № 103, на ет. 1 в Община „Тунджа“, гр. Ямбол. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ в едномесечен срок от обнародването на обявлението в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица могат да направят писмени възражения по проекта до общинската администрация.

3. – Община Сунгурларе на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересуваните лица, че е изработен проект за ПУП – ПП (подробен устройствен план – парцеларен план) и ПУП – план-схема за обект: „Трасе на кабел 20 kV от ново метално табло мерене (МТМ) до СРС № 40-4 на ВЛ 20 kV „Черница“ до нов БКТП (трафопост) 1х400 kVА в ПИ № 81006.99.4, местност Елташ в землището на с. Черница, община Сунгурларе, област Бургас“. Проектът се намира в сградата на общинската администрация, отдел УТ, ет. 2, стая № 18. В едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“ заинтересуваните лица на основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до общинската администрация.

91. – Община гр. Ракитово, област Пазарджик, на основание чл. 128, ал. 1 от ЗУТ съобщава на заинтересованите лица, собственици на имоти с идентификатори: 62004.4.1153, 62004.4.1154, 62004.4.1155, 62004.4.1181, 62004.4.1183, 62004.4.1184, 62004.4.1200,62004.4.1201, 62004.4.1202, 62004.4.1203, 62004.4.1204, 62004.4.1205, 62004.4.1206, 62004.4.1207, 62004.4.1208, 62004.4.1209, 62004.4.1210, 62004.4.1211, 62004.4.1216, 62004.4.1217, 62004.4.1218, 62004.4.1221, 62004.4.1227, 62004.4.1533, 62004.4.1537, по КК на гр. Ракитово, м. Ограде, че e изработен проект за подробен устройствен план – парцеларен план за обект: „Разширение на съществуващ полски път за достъп до поземлени имоти в м. Ограде по КККР на гр. Ракитово, община Ракитово“. Проектът се намира в отдел УТСЕООС при Община Ракитово, ул. Ив. Клинчаров № 57, ет. 3, стая № 301, на таблото за съобщения в сградата на Община Ракитово, ул. Иван Клинчаров № 57, и на интернет страницата на Община Ракитово на адрес: http://www.rakitovo.bg. На основание чл. 128, ал. 5 от ЗУТ заинтересованите лица могат да направят писмени възражения, предложения и искания по проекта до Община Ракитово в едномесечен срок от обнародването в „Държавен вестник“.

155а. – Община „Тунджа“ – Ямбол, на основание чл. 129, ал. 1 от ЗУТ съобщава, че с Решение № 691 от 29.01.2026 г. на Общинския съвет „Тунджа“ – Ямбол, е одобрен проект за подробен устройствен план – парцеларен план за трасе на подземна кабелна линия НН 1 kV и електромерно табло за външно ел. захранване на „Курортна, туристическа сграда“ в поземлен имот с идентификатор 56873.93.31 по КККР на с. Победа, община „Тунджа“, област Ямбол. Трасето на новия кабел НН с дължина 532 м започва от съществуващ ТП „2 – м. Бакаджик“, представляващ сграда с идентификатор 80217.33.347.1 в поземлен имот с идентификатор 80217.33.347, преминава през поземлен имот с идентификатор 80217.33.347, с площ 790 422 кв. м – частна общинска собственост, с НТП – друг вид дървопроизводителна гора, с граници: ПИ 80217.33.11 и ПИ 80217.33.3, поземлен имот с идентификатор 80217.33.23, с площ 8601 кв. м – публична държавна собственост, с НТП – за местен път, с граници: ПИ 80217.33.361 и ПИ 80217.33.221, по КККР на с. Чарган, поземлен имот с идентификатор 56873.93.239, с площ 3704 кв. м – публична общинска собственост, с НТП – за селскостопански, горски, ведомствен път, с граници: ПИ 56873.93.25 и ПИ 56873.93.54, поземлен имот с идентификатор 56873.93.54, с площ 3704 кв. м – публична общинска собственост, с НТП – за селскостопански, горски, ведомствен път, с граници: ПИ 56873.93.35 и ПИ 56873.93.218, завършва в ново електромерно табло в поземлен имот с идентификатор 56873.93.54, по КККР на с. Победа, община „Тунджа“, област Ямбол, съгласно приетите и одобрени графични части, неразделна част от решението. На основание чл. 215, ал. 1 и 4 от ЗУТ решението подлежи на обжалване по законосъобразност в 30-дневен срок от обнародването в „Държавен вестник“ чрез Община „Тунджа“ пред Административния съд – Ямбол.

СЪДИЛИЩА

Административният съд – София-град, ХХVII касационен състав, съобщава на основание чл. 181, ал. 1 от Административнопроцесуалния кодекс, че по жалби е образувано адм. д. № 12437/2025 г. по описа на съда с предмет: оспорване законосъобразността на Наредбата за организация на движението на територията на Столична община, в частта, изменена и допълнена с Решение № 883 по протокол № 51 от 13.11.2025 г., в сила от 5.01.2026 г., както следва: чл. 55, 57, 64, 68, 69, 71, 72, 73, 75, 76, чл. 77, ал. 1, чл. 77, ал. 2, чл. 77, ал. 2а, чл. 77, ал. 6, чл. 77, ал. 7, чл. 77, ал. 9, чл. 77, ал. 11, чл. 77, ал. 20, раздел IV (загл. изм. с Решение № 883 по протокол № 51 от 13.11.2025 г., в сила от 5.01.2026 г.), в т.ч. чл. 104, ал. 1, 2, 4, 5, 6, чл. 105, 106, 107, 108, 122, 126, § 1, т. 13 от ДР, § 1, § 2, т. 1 и 2, § 5, § 8 от ПЗР на наредбата, както и чл. 59, чл. 104, ал. 3 от Наредбата за организация на движението на територията на Столична община и § 2, т. 3, 4, 5, 6, § 3, 4, 6 и 7 от ПЗР на наредбата.

Върховният административен съд на основание чл. 188 във връзка с чл. 181, ал. 1 от АПК съобщава, че е постъпило оспорване на Заповед № РД-02-15-43 от 7.05.2025 г. на министъра на регионалното развитие и благоустройството, с която е одобрен проект за ПУП – парцеларен план за обект: „Изграждане на нов присъединителен електропровод 110 kV за присъединяване на фотоволтаична електрическа централа „Баурене“ към преносната електрическа мрежа 110 kV“ в землищата на с. Баурене и с. Добруша, община Криводол, област Враца, и с. Охрид и гр. Бойчиновци, община Бойчиновци, област Монтана, по което е образувано адм. д. № 735/2026 г. по описа на Върховния административен съд, второ отделение, насрочено за 16.03.2026 г. от 14 ч., зала № 1.

Административният съд – София-град, на основание чл. 218, ал. 2 от Закона за устройство на територията съобщава, че е постъпила жалба срещу Решение № 341 от 25.05.2023 г. на Столичния общински съвет в частта, в която се одобрява проект за ПУП – ПРЗ (план за регулация и застрояване) на м. Ж.к. Хаджи Димитър за УПИ VІІ с отреждане за „озеленяване на режим с Тго“, само в обхвата на ПИ с идентификатор 68134.600.1267, проектиран да се включи в територията на УПИ VІІ, по която е образувано адм. д. № 13138/2025 г. по описа на АССГ, ІІ отделение, 58 състав, насрочено за 16.04.2026 г. от 14 ч. В едномесечен срок от деня на обнародване на обявлението в „Държавен вестник“ заинтересованите лица могат да се конституират като ответници по делото чрез подаване на заявление до съда със съдържание по чл. 218, ал. 5 от ЗУТ.

Административният съд – Русе, на основание чл. 188 във връзка с чл. 181, ал. 1 и 2 от Административнопроцесуалния кодекс съобщава, че e постъпило оспорване от ЕТ „Ниси – Никола Стоянов“ с ЕИК 11708662, със седалище и адрес на управление гр. Русе, ул. Ради Иванов № 6, вх. 2, ап. 19, на Заповед № РД 01-844 от 2023 г., издадена от „за кмет“ на община Русе. Образувано е адм. д. № 732/2025 г. по описа на Административния съд – Русе, насрочено на 15.04.2026 г. от 9 ч.

Софийският градски съд, гражданско отделение, брачни състави, III бр. състав, призовава Джахит Нарин, роден на 3.08.1974 г., гражданин на Турция, без постоянен и настоящ адрес в Република България, в двуседмичен срок от обнародване на настоящото съобщение в „Държавен вестник“ да се яви в канцеларията на Софийския градски съд, гражданско отделение, брачни състави, ІІІ бр. състав – гр. София, бул. Витоша № 2, в качеството на ответник по гр. д. № 12795/2025 г. на СГС, за да получи препис от подадената от Юсеин Джеват Реджеп искова молба заедно с приложените към нея писмени доказателства и разпореждане по чл. 131 от ГПК. Ако в указания срок ответникът не се яви в съда, за да получи преписи от съдебните книжа или не посочи съдебен адрес, делото ще се гледа при условията на чл. 48, ал. 2 ГПК.

Софийският градски съд, I гражданско отделение, 29 състав, на основание чл. 76, ал. 1 от ЗПКОНПИ уведомява, че има образувано гр. д. № 2175/2025 г. въз основа на постъпило мотивирано искане от Комисията за отнемане на незаконно придобитото имущество срещу:

І. Данни за искането и делото:

По искане от 24.02.2025 г. на Комисията за противодействие на корупцията и за отнемане на незаконно придобитото имущество (Комисията) е образувано гр. д. № 2175/2025 г. на СГС, гражданско отделение, 29 с-в. Искането е за отнемане в полза на държавата на незаконно придобито имущество от Ахмет Челеби (AHMET CELEBI).

II. Имущество, предмет на искането:

На основание чл. 147 във връзка с чл. 142, ал. 2, т. 1 и чл. 141 от ЗОНПИ от Ахмет Челеби (AHMET CELEBI) подлежи на отнемане в полза на държавата следното имущество – парични средства в размер 151 000,00 евро с левова равностойност, възлизаща на 295 330,33 лв.

III. Указания за срока, в който заинтересованите лица могат да предявят своите претенции върху имуществото:

Всички заинтересовани лица мотат да предявят претенциите си върху имуществото в едномесечен срок от обнародването на настоящото съобщение в „Държавен вестник“. Те могат да направят това чрез писмена молба, която да подадат в регистратурата на СГС, като в нея впишат номера на настоящото дело – гр. д. № 2175/2025 г. на СГС, гражданско отделение, 29 с-в. В молбата си всяко заинтересовано лице следва ясно да посочи срещу кое от имуществата, описани в т. II от настоящото обявление, има претенции, като посочи и в коя точка на настоящото обявление е описано имуществото.

IV. Дата на първото открито съдебно заседание:

Съдът определя дата на първото открито съдебно заседание за 21.05.2026 г. от 10 ч.

Софийският градски съд, търговско отделение, VI-3 състав, на основание чл. 48, ал. 1, изр. 1 ГПК призовава Файсал Амур – Мохамед Ал-Риами, без регистриран постоянен и настоящ адрес в Република България, като ответник по т. д. 1132/2017 г. по описа на Софийския градски съд да се яви в двуседмичен срок считано от обнародването в „Държавен вестник“ в съда за получаване на съобщението по чл. 367 ГПК ведно с исковата молба и приложенията към нея във връзка с предявена искова молба от „Корпоративна търговска банка“ АД (Н), ЕИК/БУЛСТАТ 831184677, с вх. № 39271 от 23.03.2017 г. по описа на Софийския градски съд, както и да посочи съдебен адрес. При неявяване книжата ще се смятат за редовно връчени и на ответника ще бъде назначен особен представител на основание чл. 48, ал. 2 ГПК.

Софийският районен съд призовава Константин Чешмеджиев, с неизвестен адрес в чужбина, като ответник по гр. д. № 43583/2023 г. по описа на СРС, 182 състав, да се яви в двуседмичен срок, считано от датата на обнародване в „Държавен вестник“, в съда за получаване на съобщението по чл. 131 ГПК ведно с преписи от исковата молба и приложенията към нея, подадена от „Първа инвестиционна банка“ АД, както и да посочи свой съдебен адрес за призоваване и връчване на съобщения. При неявяване в посочения срок книжата ще се смятат за редовно връчени и на ответника ще бъде назначен особен представител по реда на чл. 48, ал. 2 ГПК.

Софийският районен съд, 183 състав, призовава Беким Адили, гражданин на Северна Македония, без регистрация и постоянен адрес в Република България, с неизвестен адрес в чужбина, да се яви в 2-седмичен срок от обнародването в „Държавен вестник“ в канцеларията на Софийския районен съд, трето гражданско отделение, 183 състав, гр. София, бул. Цар Борис ІІІ № 54, за да получи препис от исковата молба и приложенията по гр. д. № 46272/2025 г., подадена от Филиз Фикрет Иса, с правна квалификация чл. 49 СК, да подаде писмен отговор, както и да посочи съдебен адрес. В случай че не се яви, за да получи съдебните книжа в указания срок, съдът ще му назначи особен представител.

Районният съд – Тервел, призовава Ахмет Атай от Република Турция, роден на 1.03.1974 г., сега с неизвестен адрес, да се яви в съда на 17.04.2026 г. от 10 ч. като ответник по гр. д. № 20263250100056 по описа на РС – Тервел, за връчване на искова молба с предявен иск по чл. 49 и сл. от СК, заведено от Ресмие Ахмед Атай от с. Безмер, община Тервел, област Добрич, ул. Шеста № 28, ведно с указания по чл. 131 от ГПК. Указва на ответника, че следва да посочи съдебен адрес, в противен случай делото ще се гледа при условията на чл. 48, ал. 2 ГПК.

Софийският градски съд на основание чл. 15, ал. 3, т. 8 ЗПП с решение от 16.02.2026 г. вписва в регистъра на политическите партии при Софийския градски съд политическа партия по ф. д. № 2/2026 г. с наименование „Алианс за права и свободи“ с абревиатура „АПС“, със седалище и адрес на управление: гр. София, район „Триадица“, ул. Солунска № 27, ет. 3. Вписва устав, приет на учредителното събрание на партията, проведено на 15.11.2025 г. Вписва съпредседатели на политическа партия „Алианс за права и свободи“: Танер Мехмед Али, Димитър Андонов Николов, Севим Исмаил Али, Хайри Реджебов Садъков. Вписва Централно оперативно бюро в състав: съпредседатели: Танер Мехмед Али, Димитър Андонов Николов, Севим Исмаил Али, Хайри Реджебов Садъков; заместник-председател: Николай Георгиев Цонев; членове: Стоян Генчев Стоянов, Хасан Ахмед Адемов, Ахмед Ахмедов Вранчев, Росен Димитров Димитров, Таня Кунчева Желязкова-Тея, Ерол Осман Мехмед, Хюсни Осман Адем, Дениз Бюрхан Дюкянджи, Пембе Талят Тургут, Мюжгян Феимова Камберова. Вписва Централна контролна комисия в състав: председател: Ердоан Мустафов Ахмедов; членове: Адем Ереджеб Аптула, Сечкин Халил Мехмед. Политическа партия „Алианс за права и свободи“ се представлява от съпредседателите: Танер Мехмед Али, Димитър Андонов Николов, Севим Исмаил Али, Хайри Реджебов Садъков.

Софийският градски съд с решение от 10.11.2025 г. на основание чл. 17, ал. 1, т. 8 от ЗПП вписва промени по ф.д. № 11104/2002 г. по партидата на Политическа партия „Български социалдемократи“, приети на заседание на Националния комитет на партията от 10.08.2025 г., а именно: Заличава като член на Изпълнителното бюро на партията Радка Великова Маринова. Вписва като член на Изпълнителното бюро на партията Искрен Руменов Маринов.

ПОКАНИ И СЪОБЩЕНИЯ

1. – Управителният съвет на сдружение с нестопанска цел „Българска асоциация на капитаните на влекачи“ (БАКВ – БС), Варна, на основание чл. 26 от ЗЮЛНЦ свиква общо отчетно-изборно събрание на 23.04.2026 г. в 10 ч. в гр. Варна, ресторант „Къщата“, с адрес Варна, ул. 8 ноември № 9, при следния дневен ред: 1. отчитане дейността на сдружението за 2025 г.; 2. приемане баланса и годишния счетоводен отчет за 2025 г. и освобождаване от отговорност членовете на УС; 3. избор на нов управителен съвет на БАКВ – БС; 4. приемане на нови молби за членове на БАКВ – БС; 5. разни. При липса на кворум на основание чл. 27 от ЗЮЛНЦ събранието ще се проведе същия ден в 11 ч., на същото място и същия дневен ред.

33. – Управителният съвет на сдружение „Център за консултиране и кратка терапия „Решения“ – Русе, с решение от 25.02.2026 г. и на основание чл. 26 от ЗЮЛНЦ и чл. 11, ал. 2 от устава свиква общо събрание на сдружението на 18.05.2026 г. от 10 ч. в офиса на сдружението на бул. Тутракан № 20 в гр. Русе при следния дневен ред: 1. предложение за промяна в състава на сдружението: освобождаване от членство на някои досегашни членове по тяхно желание и приемане на нови членове на сдружението по тяхно желание; 2. предложение за освобождаване на членовете на УС и избиране на нов УС на сдружението; 3. предложение за избор на нов председател на УС; 4. предложения за промени в устава на сдружението; 5. разни. Поканват се всички членове на сдружението да присъстват на събранието.

27. – Управителният съвет на сдружение „Народно движение против корупцията и за иновативна икономика“, София, на основание чл. 26 от ЗЮЛНЦ и съгласно устава на сдружението свиква общо събрание на 7.04.2026 г. (петък) от 14 ч. в София, Ловно-рибарски съюз, бул. Витоша № 31 – 33, при следния дневен ред: 1. отчет на председателя за дейността на сдружението; 2. попълване състава на управителния съвет; 3. разни. Материалите по дневния ред са на разположение на членовете в седалището на сдружението. При липса на кворум на основание чл. 27 ЗЮЛНЦ събранието ще се проведе същия ден в 15 ч., на същото място и при същия дневен ред, независимо от броя на явилите се членове.

Правна информация

Информацията, публикувана на тази страница, е с информативен характер и не представлява официално издание на Държавен вестник. За правно валидни са публикациите в официалното издание на Държавен вестник, достъпно на dv.parliament.bg. Макар да полагаме всички усилия за точност и актуалност на информацията, не носим отговорност за евентуални грешки или пропуски. Препоръчваме винаги да проверявате официалния източник при вземане на правни решения.

19.03.2026 г., 23:25 · 4ffa635